【摘 要】本文從國際經濟與貿易人才培養目標入手,并對雙語教學過程中存在的問題,及解決對策進行闡述,以便更好的促進雙語教學的開展。
【關鍵詞】雙語教學;國際經濟與貿易;教學方法
作為對國際通用的語言——英語的學習尤為重要,國際教育部于2001年下發教學的文件——《關于加強高等學校本科教學工作提高教學質量的若干意見》中也強調了英語學習的重要性,要求國家重點建設的高校在3年內用雙語英語講授基礎課程和專業課的比例達到10%,并且國際經濟與貿易專業也是國際首批雙語教學之一。
一、國際經濟與貿易專業開展雙語教學的必要性
為了更好的適應世界經濟的發展,國際經濟與貿易專業培養的不再是單一的人才,而是既要求從業者對于國際貿易的理論知識,法律法規及相關的流程熟練掌握,同時又應具有國際溝通和寫作能力的復合型國際人才。在國際經濟貿易的課程設置中,除了基本的理論之外,在教學中還會涉及到國際上通用的統一慣例和規則,這些國際性通用的文件大多是以英文的形式呈現的,而傳統的教學方法往往將英語和專業課程獨立開來,不利于學生對于專業性知識的掌握,導致在實際業務中,無法滿足工作需要。
二、雙語教學過程中存在的問題
(1)學生英語水平有限。雖然我國已加強英語知識的學習,但整體上學生英語基礎較薄弱,詞匯量欠缺,閱讀能力較差,加之雙語授課并非只講授英文,而是在此基礎上將英語應用于理論知識之中,因此英語能力較弱的學生,在雙語授課時,遇到相對來說復雜的專業語句,往往很難掌握所學知識,這違背了雙語教學的本意,嚴重影響了雙語教學的實施效果。(2)雙語教材質量較差。從2001年國家教育部頒布實施雙語教學文件開始,至今十幾年時間,我國可應用在教學中的雙語教材較少,雖然在出版的種類和數量上有所增加,但是總體質量不高,往往都是將原本中文教材的內容,簡單翻譯成英文,并且教材的內容上更多是偏向于理論知識,對于國際經濟與貿易學科而言,實踐操作性也尤為重要,因此對于實踐性較強,內容難度合理,并且相對價格適中的雙語教材是實施雙語教學中的又一難題。(3)雙語教師嚴重缺乏。雙語教師是教學過程中的主要力量,雖然我國教師人數較多,但是能從事雙語教學工作的比例卻不高。一方面對于國內的國際經濟與貿易的教師而言,其對與理論知識掌握的較好,但是教師本身英語水平有限,在雙語授課中更多的是用中文授課,無法更好的用英語表達專業知識。另一方面,對于國外回來的國貿教師而言,本身具有良好的英語功底,在課堂上能熟練的用英語傳授知識,但是教師本身對理論知識掌握較差,不能很好的將理論知識溶于英語授課中。最后對于國貿而言,實踐性更為重要,但是絕大多數教師理論功底較強,卻缺少實踐經驗,無法貼合實際對學生的實踐學習進行指導。
三、推進雙語教學的措施
(1)調動學生雙語學習的主動性。首先增設外語課程,在以往的課程設置中,往往缺少專業外語課程,或者開設的課時較少,無法滿足本專業對于英語知識的要求,因此,加大外語課程內容,有助于提高學生的英語知識,為以后開設雙語專業課程打下良好的語言基礎。其次改變學習方法。在授課中注重課堂內容的設計,激發學生學習英語的興趣,又被動轉主動,有助于雙語教學效果的提高。(2)加強雙語教材建設。目前市面上的雙語教材內容較為簡單,并且更多以理論為主。很多高校針對國際經貿專業設置的教材都是英文原版的教材,這類教材內容較為豐富,并且是很地道的英語表述方式,但很多案例往往都是發生在國外的公司,學生閱讀起來難度較大。因此在教材的撰寫及選擇上,可以將國外優質教材內容適當的引入國內,并適當的加入中國的案例,這樣既滿足了教材的豐富性,內容上也更容易被同學們所接受。(3)注重雙語教師的培養。首先增加對國內教師的培養,可以給國內理論功底較高的國貿教師出國深造的機會,在國外的語言環境下,提高自己的英語水平。其次增加對留學歸來教師的引進,并對引進來的教師進行集中的理論課知識培訓。同時也可以通過校企聯合的方式,將教師派到實際的國貿工作的崗位中,將理論知識更好的在實踐中應用,以便更好的指導學生的實踐教學工作。
總之,在經濟全球化時代,雙語教學是實現國際經濟與貿易專業國際化人才培養目標的有效途徑之一,但是由于各種原因,雙語教學的實施并非一帆風順,筆者希望通過雙語教學中的問題進行分析,并提出一定的解決方案,為雙語教學的發展提供一些借鑒意見,同時也為國際化人才培養貢獻一絲力量。