《桂花雨》是蘇教版第七冊第三單元的一篇文章,很美。我第一次讀的時候,便被琦君帶進了夢幻般的童年。因此,我心中的一個愿望迅速升起,就是一定要帶領學生感悟琦君童年時代的搖花“樂”。
為此,我設計不同形式的讀,特別是引導學生入情入境地讀“纏”問媽媽和“啊!真像下雨!好香的雨呀”,讓學生在讀中感悟作者的搖花“樂”;我還設計讓學生寫下桂花雨沐浴全身時的感受,讓學生在交流中表達作者的搖花“樂”。
我認為課文的高潮應在于此,文章情感的宣泄點也應在于此。
然而,當我讀第二、第三遍時候,特別是讀到“外地的桂花再香,還是比不得家鄉舊宅院子里的金桂”,那種極“樂”的情感之中忽然摻雜著一股淡淡的心酸之意。我不禁想,琦君是在什么情況和心境下寫這篇文章的?她為什么要寫這篇文章?
于是,我找到《桂花雨》的原文。讀了原文之后,我心中的酸酸之意更甚了,原文中的那句“桂花,真叫我魂牽夢縈”,不就是作者內心對童年、對故鄉的情感獨白?編者刪掉了“魂牽夢縈”,在很大程度上削弱了《桂花雨》這篇文章的情感靈魂。
我接著查閱琦君的生平:她1949年離開故鄉到臺灣,從此與大陸隔海相望。她在《鄉思》里寫道:“來到臺灣,此心如無根的浮萍,沒有了著落,對家鄉的苦念,也就與日俱增了。”她在《煙愁》后記中述說:“每回我寫到我的父母家人與師友,我都禁不住熱淚盈眶。我忘不了他們對我的關愛,我也珍惜自己對他們的這一份情。像樹木花草似的,誰能沒有根呢?……