摘 要 本文主要是對山西晉中和順方言的特色助詞“哩”的語音形式、語法功能以及用法等三方面做介紹,并通過在方言中實際運用的例子加以分析說明。之所以稱為特色助詞,是由于在山西和順的地域范圍內,人們不僅在實際交流中廣泛運用到這一助詞,而且此助詞一詞多能,用法較多。本文也只是對這一頻繁出現的方言現象做一簡要分析。
關鍵詞 和順 助詞 哩
中圖分類號:H07 文獻標識碼:A
和順縣位于山西省東部,地處太行山之巔,隸屬于山西省晉中市。和順方言以石猴嶺、寒湖嶺為界分為東部、西部兩個方言片區。主要是以東部方言為代表。本文是以東部方言為標準來寫。在和順話當中,助詞數量雖然不多,但用法復雜,且一詞多能現象較多,本文所寫的助詞“哩”就是一詞多能的典型。我們也可稱它為多能助詞。
1 助詞“哩”的語音形式
和順話的“哩”有六個讀音,用國際音標分別記作:lei31、lei、lei33、lei11、lei35、lei33,我們分別記作哩1、哩2、哩3、哩4、哩5、哩6。在這里需要說明的是雖然其中有兩個讀音相同,但由于他們的功能及用法不一樣,所以記作六個語音形式。
(1)哩1讀lei31,如: 他哩/新哩/紅哩/他是從北京來哩。
(2)哩2讀lei,如: 慢慢哩走/他忙哩厲害。
(3)哩3讀lei33,如:拿哩/想哩/說哩/桌上放哩一碗水。
(4)哩4讀lei11,如:刮風哩/下雨哩/他正和一個人說話哩。
(5)哩5讀lei35,如:他還沒有走哩?
(6)哩6讀lei33,如:把水提哩院里。/他坐哩椅子上了。
2 助詞“哩”的語法功能及其用法
助詞是附著在詞、短語、句子的前面或者后面,表示結構關系或者附加意義的虛詞。根據助詞在句子中的語法功能一般把助詞分為三種:結構助詞、語氣助詞和時態助詞。下面就具體介紹一下助詞“哩”的語法功能和用法。
(1)1lei31,在和順話中可形成“哩字結構”,類似于普通話中的“的字結構”,具有名物化的作用。又可作為結構助詞成為定語的標志,相當于普通話的結構助詞“的”。用法與普通話中的情況基本一致。如:我哩(我的)/ 壞哩(壞的)/黑哩(的)/這一衣裳是俺媽買哩。(這件衣服是我媽買的)/這是我哩(的)文具盒。
(2)哩2lei,在和順話中可放在動詞的前面或者后面作為結構助詞來使用。放在前面相當于普通話的結構助詞“地”,是狀語的標志。放在后面相當于普通話的結構助詞“得”,是補語的標志。用法與普通話基本一致。如:認認真真哩(地)聽課 / 高高興興哩(地)說/他跑哩(得)可快哩!(句末的“哩”是一個語氣詞,表語氣)
(3)哩3lei33,在和順話中放在動詞后面使用表示動作的持續狀態,是一個時態助詞,相當于普通話的時態助詞“著”的用法。如:唱哩(著)/ 騎哩(著)車 / 寫哩(著)/門口站哩(著)一伙人。
(4)哩4lei11,一般在句尾出現,表示一種陳述語氣,可以看作語氣助詞,有時還附帶表示一種動作或者狀態的持續,也可看作時態助詞。相當于普通話中的助詞“呢”的用法。如:他正和一個人說話哩(呢)。/她長哩(得)挺好看哩。
(5)哩5lei35,在和順話中一般用在疑問句中,表疑問語氣,可以看作語氣助詞,這種疑問語氣中一般帶著一種驚奇和不滿意的情感。相當于普通話中表疑問的“嗎”或者“呢”。如:他還沒有走哩(嗎/呢)?/他還沒有說完哩(嗎/呢)?
(6)哩6lei33,在和順話中哩這個讀音的用法與前幾個都有所不同。前面介紹過的“哩”都是作為助詞來使用的。而在哩中它不是以助詞的身份來使用的,是作為一個介詞來使用的。既然作為介詞使用,故經常放在動詞后,多表示地點方位。在其構成的介賓短語中,賓語名詞多為具體的地點方位名詞,不能接任何抽象性名詞。在句子中的意義相當于普通話中的介詞“到”或者“在”。
但是,其使用范圍沒有介詞“到”或者“在”的范圍大,只能緊跟在動詞后面與動詞一起使用,不能和動詞分開。更不像“在”或者“到”那樣可以在構成介賓短語之后在一個句子中單獨做狀語。即“哩”如果是以介詞的身份出現,只能與動詞配合使用,其使用的靈活性較差。不過和普通話的用法相比,這種助詞同時又兼有介詞性質的現象還是比較少見的。當它充當不同詞性的詞時,意義之間也毫無關系。這也是和順話中比較有特色的一個方面。如:把杯子放哩(在)桌子上。/人家告哩(到)法院啦。/把垃圾倒哩(在)靠墻哩1(的)地方。/我喜歡在家里看書。(這里是不能用哩來表示的)
從以上論述中,可以看出助詞“哩”,既可以做結構助詞,也可以做語氣助詞,還可以做時態助詞。而且,在動詞后使用,還可以充當介詞的角色,是一個用法較為復雜的助詞,也是方言色彩濃郁的特色助詞。
3 結語
本文主要描述了山西晉中和順方言中的助詞“哩”的各種語音形式以及由此而產生的各種語法功能和用法。從中可以看出,和普通話相比,和順方言的助詞的用法比較復雜。一詞身兼數職,讀音多,功能多,用法多。當然在這里僅僅是選擇了比較典型的助詞“哩”做一個比較粗淺的分析,論述范圍狹窄,不足以以點帶面。如果想深入,筆者認為還應擴大論述的范圍,分析才能更加透徹,而且在寫作當中還有很多論述不準確的地方,還需努力改進。
參考文獻
[1] 和順縣志編纂委員會.和順縣志[M].海潮出版社,1993.
[2] 黃伯榮,廖旭東.現代漢語(增訂五版)[M].高等教育出版社,2011.
[3] 侯精一,溫端政,田希誠.山西方言的分區[J].方言,1986(2).
[4] 崔淑慧.山西代縣方言的持續體和進行體研究[J].漢語學報,2002(5).
[5] 田希誠.和順方言志[M].語文出版社,1987.