摘要:現(xiàn)代漢語定語是漢語教學的重要組成部分,而且也是漢語句法結(jié)構(gòu)的重要組成部分。現(xiàn)代漢語定語語序是一個復(fù)雜的語言現(xiàn)象,它涉及,語義,語法,語用等多方面因素。定語現(xiàn)象歷來備受諸多學者的關(guān)注,在研究探討的過程中取得了不少的成果,但仍有許多問題,如,定語分類,副詞能否充當定語,定語位移等問題還學要進行深入的探討。
關(guān)鍵詞:現(xiàn)代漢語;定語;研究現(xiàn)狀
中圖分類號:H109.4
定語是名詞性短語中心語前面的修飾成分。而現(xiàn)代漢語中作修飾成分的詞語,意義和用法相當復(fù)雜,有的意義用法和特殊格式都具有漢語的特色,在其它語言中很難找到等同的說法。因此,定語在漢語本體研究中占有非常重要的作用。本文針對目前對定語的相關(guān)研究概況作一梳理和總結(jié)。
一.定語在20世紀80代前的研究
定語語法地位正式的確立始于19世紀末的《馬氏文通》。《馬氏文通》中認為主次,偏次由名字充當,偏次因非正意者,所以應(yīng)前置于正次。由于引用的是先秦至韓愈時的用例,所以書中提到的是“之”字的隱現(xiàn)問題,認為“之”的出現(xiàn)與否與音節(jié)的奇偶有關(guān)。[1]盡管《馬氏文通》對定語的表述不夠充分,但定語語法地位正是由此而建立。
黎錦熙《新著國語文法》中使用的是“形容性的附加語”。形容性的附加語除名詞外,還可以是形容詞、代詞、短語及句子。書中還提及了“的”的特殊用法。如“打虎的人來了”可省做“打虎‘的'來了”,認為“的”是以連接的性質(zhì)而“兼代”虛位實體詞的職務(wù)。在討論“的”字隱現(xiàn)問題時,認為在習慣常用的短語中為了求整以及在疊用領(lǐng)位的短語中為了求簡,“的”字往往都會省略。[2]
王力《中國現(xiàn)代語法》中把兩個以上的詞造成的復(fù)合意義單位叫做仂語。仂語可分主從仂語和等立仂語。主從仂語有一個中心,其余的詞是修飾這個中心的。在主從仂語中凡次品加首品等于首品者,叫做組合式。由組合式所構(gòu)成的整體,就是首仂。仂語里的修飾品,叫做加語。[3]
朱德熙《定語和狀語》中認為定語有表領(lǐng)屬、表性質(zhì)的。定語可以由名詞、形容詞、動詞、代詞、數(shù)量詞、有連帶成分的定語、“......似的”構(gòu)成的助詞詞組、聯(lián)合結(jié)構(gòu)、主謂結(jié)構(gòu)等構(gòu)成。根據(jù)定語和中心詞之間意義上的關(guān)系,可以把定語分為限制性定語和描寫性定語兩大類,并指出了可以由哪些詞充當這兩類定語的情況。[4]
二.定語在20世紀80年代后的研究
20世紀80年代后很多的大學《現(xiàn)代漢語》教材,如,黃伯榮、廖序東《現(xiàn)代漢語〈上、下〉》、邢福義《現(xiàn)代漢語》、駱小所《現(xiàn)代漢語引論》、邵敬敏《現(xiàn)代漢語通論》等著作中都有有關(guān)定語的論述,在吸取黎錦熙,呂叔湘,王力,丁聲樹,等人對定語研究的基礎(chǔ)上,更進一步的論述了能夠充當定語的語言單位的描寫,對定語的句法結(jié)構(gòu)和句法意義作更透徹的分析。同時對現(xiàn)代漢語教學事業(yè)產(chǎn)生了巨大的促進作用。與此同時,有更多關(guān)于定語的文章的發(fā)表。如,王進安《定語的語義指向及表述功能的差異》從定語的形式與意義出發(fā),探討了定語的語義指向及在表述功能上的差異,認為定語的表述功能與形式意義之間的脫節(jié)與否有較大的關(guān)系:(1)定語形式與意義之間的關(guān)系;(2)定語的表述功能,按定語的表述功能將其分為指稱性定語和陳述性定語。[5]周麗穎《時間副詞作定語分析》對現(xiàn)代漢語時間副詞作定語的現(xiàn)象進行描寫,并根據(jù)名詞的特點歸納出時間副詞作定語的語義類型。[6]張玲,顧祥《定語歐化現(xiàn)象究因》從英漢定語結(jié)構(gòu)異同及譯者主體性兩方面對英譯漢過程中定語歐化的原因進行了初步的探討,提出了英語定語的翻譯策略。[7]楊淑芳《定語語義分析》分析了定語同中心語的意義關(guān)系。研究了定語的語義指向。從定語語義角色變換的角度分析定語。對有關(guān)定語或定中偏正結(jié)構(gòu)的歧義句式作了粗淺的探討。[8]王利峰,肖奚強《形容詞定語后“的”字隱現(xiàn)習得研究》中選取了140個常用的雙音節(jié)形容詞,考察這些形容詞在語料中充當定語時帶“的”和不帶“的”的使用頻率。[9]盧毅《英漢后置定語的前移現(xiàn)象對比研析》通過具體的例子闡述了英漢后置定語的前移的現(xiàn)象。[10]劉珊珊《英漢定語對比之異同》對英漢兩種語言的定語進行了對比,如,成分,位置,語序,作用等方面。試圖找出兩種語言定語的異同之處,以期對現(xiàn)代漢語的定語研究帶來幫助。[11]李秋素《現(xiàn)代漢語定語研究綜述》對現(xiàn)代漢語的研究狀況進行分析,研究現(xiàn)代漢語定語中仍然存在的分歧。[12]這些研究成果使現(xiàn)代漢語定語研究向更深入的方向發(fā)展。
結(jié)語
通過對以上著作,教材,論文的回顧,我們可以看出有關(guān)定語的研究在不斷地深入,有關(guān)定語研究的成果不斷地涌現(xiàn),對定語問題的分析,如,定語的語義指向及表述功能的差異,“的”字的隱現(xiàn),定語的位移,定語歐化現(xiàn)象等問題仍在不斷地探討和深化。雖然目前關(guān)于定語方面的研究取得了不小的成果,但是同時也可以看到,由于定語涉及問題之多,對問題的描寫較為復(fù)雜,對定語的研究時間尚不充分,定語的研究還缺乏系統(tǒng)性和完整性,因此,現(xiàn)代漢語定語的研究還需今后進一步探討。
參考文獻:
[1]馬建忠.馬氏文通[M].北京:商務(wù)印書館,2004:89—97.
[2]黎錦熙.新著國語文法[M].北京:商務(wù)印書館,2001.
[3]王力.中國現(xiàn)代語法[M].北京:商務(wù)印書館,2000:25—27.
[4]朱德熙.定語和狀語[M].上海教育出版社,1984:5—20.
[5]王進安.定語的語義指向及表述功能的差異[J].集美大學學報(哲學社會科學版),2005年第4期.
[6]周麗穎.時間副詞作定語分析[J].漢語學習,2007年第2期.
[7]張玲,顧翔.定語歐化現(xiàn)象究因[J].海外英語,2010年10期.
[8]楊淑芳.定語語義分析[D].首都師范大學碩士學位論文,2003.
[9]王利峰,肖奚強.形容詞定語后“的”字隱現(xiàn)習得研究[J].漢語學習,2007年第2期.
[10]盧毅.英漢后置定語的前移現(xiàn)象對比研析[J].教學與管理,2008年6月.
[11]劉珊珊.英漢定語對比之異同[J].吉林省教育學院學報.2010年第26卷.
[12]李素秋.現(xiàn)代漢語定語研究綜述[J].山西大學學報(哲學社會科學版),2009年第1期.