摘要:中國古典詩歌語言簡潔凝練,句式工整對仗,意境優美深遠。很多文人學者已經從修辭和文學的角度對古典詩詞做了大量研究。本文將在認知語言學的圖形背景和認知隱喻理論的指導下,選取唐代著名詩人李白的《送友人》為載體進行解讀。
關鍵詞:認知語言學 圖形背景 認知隱喻 《送友人》
二十世紀七十年代西方開始了認知語言學的研究,在二十世紀八十年代開始了在認知語言學理論指導下的文本研究。在西方國家,弗里曼等眾多的學者開始了對文學作品開始認知語言學視角的研究。在國內,關于中古古典詩詞的研究主要是從修辭和文學的角度進行研究和探討。藍純曾經對漢語和英語詩歌中的借代和隱喻從認知的角度進行過研究,重點分析和研究了北宋詞人秦觀的一些作品。藍純總結歸納出來秦觀詩詞中的“抽象概念是一些具體的事物”,“自然現象是人的象征”,“動物,植物和無生命的物體是人”的三個比喻概念和“用部分代替整體”“一般代表特殊”“地點代人”和“特征代物體”的四個指代原則。王寅對元曲《天凈沙·秋思》進行了認知解讀,并借此提出了認知語言下的翻譯觀。本文將在認知語言學中的圖形背景和認知隱喻理論的指導下對唐代著名詩人李白的《送友人》進行認知解讀,希望可以為中國古典詩詞的翻譯研究提供新的視角。
一、認知語言學下的圖形背景和認知隱喻的理論概述
認知語言學中的圖形背景理論最早是在一九一五年由丹麥心理學家如賓提出來的,突顯原則為其基礎。我們大家熟知的“臉—花瓶”理論就是基于如賓的這個理論提出來的。其中圖形的部分是大家關注的焦點,背景部分是為了突出和陪襯主題設計的。我們可以看得到和感知到的更多的是焦點部分,背景部分是不容易被人察覺的,因此,我們可以這樣說,圖形是被人關注的焦點,是明顯的,背景是通常被人忽略的部分。
隱喻是熱門日常生活中用來組織其系統概念不可或缺的認識工具之一,是借助于身邊熟悉的意象概念和具體的客觀事物來認識陌生的、抽象的事物和概念的一個認識過程;隱喻為人類提供了認識事物和觀察世界的新視角和新方法。在不同的文化體系中,隱喻又會成為一個獨立的、完整的、系統的整體,即隱喻概念體系,在人們認識事物和熟知客觀世界的過程中起著重要和決定性的作用。在我們的日常生活中,人們往往會參照自己身邊有形的、熟知的和具體的意象概念來認識、思考、看待和經歷,對陌生的抽象的意象下一個概念,從而形成一個不同概念之間互有關聯的認識模式。
映射是隱喻的基本方式。來考夫和約翰遜用源域和目標與之間的映射或者意象圖式理論來對隱喻的現象進行解釋,從而得出了隱喻是一種“跨域映射”,屬于一種思維模式。映射的過程一般都是從原語指向的語的翻譯過程,原語的結構被大范圍、系統地轉移到他國的語言文化體系里去。
二、認知語言學視角下對唐詩《送友人》的解讀
送友人
李白
青山橫北郭,白水繞東城。此地一為別,孤蓬萬里征。
浮云游子意,落日故人情。揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴。
(一)認知語言學中圖形背景理論視角下的解讀
詩歌《送友人》的主題主要是為了突出詩歌的送別意境,詩人主要是想表達自己與友人的戀戀不舍和難以挽留的無奈之情。其中將友人放在了焦點的位置,詩人自己站在了畫面之外,同時又隱身在這畫面之內。
從微觀上對這首詩歌進行解讀,我們會發現詩人作為這次送別活動的參與者之一,同時也是這次送別活動的體驗者,面對眼前的情境,自己切實感受到了一種戀戀不舍的朋友之情。認知語言學圖形-背景理論認為,突出的部分一般放在主語的位置。在這首詩歌的首聯中,主語的位置上是“青山”和“白水”,屬于我們所說的圖形部分,是要突顯出來的部分,那么背景部分就是“北郭”和“東城”了。作者放眼望去,遠處的青翠的山脈橫臥在城北的地方,在近處,清澈的溪水從城東流過,青青的山脈,純凈的溪水,青山是靜止的,溪水是流動的。這樣一高一低,一靜一動,一遠一近,動靜的結合和空間的轉換,通過圖形—背景的理論展現在讀者的面前。“橫”和“繞”兩個字生動形象地道出了圖形-背景之間的關系。通過圖形——背景的理論關系分析,全詩的整體藝術美感得到了一個提升,營造了詩歌的美好意境。
在頷聯中,“此地”作為背景,被突顯出來,這里是朋友送別的地點,在這遠處的城外,清澈的溪水旁,“友人”作為圖形被逐漸推到讀者的眼前。“蓬”原本指的是蓬草,枯黃以后根部就會斷掉,然后隨風漫無目的地在空中隨風飄揚,這里暗指詩人的朋友,所以“朋友”在這里成了圖形,并且以“孤蓬”的形象出現。詩人的朋友就像是這隨風漂泊的蓬草,不知道何處才是自己停留的地方。詩人有意地慢慢地將“友人”這個圖形逐漸推到讀者的面前。眼前的景色是如此的美麗,可是不知道孤零零的朋友下一站會漂流到何處。讀者此刻體會到的是朋友之間難分難舍的友情和詩人對朋友前途關心的神情。
詩歌的頷聯既是在寫景,又是在抒情。“浮云”和“落日”兩個物象本來是背景,,可是被詩人推向了前臺,使之成為了焦點,成為了讀者關注的圖形,緊接著“游子”和“故人”的思想情感也被表現了出來。“浮云”顧名思義就是隨處漂泊,沒有固定性;“落日”在西面緩緩降下,這個時候突然看到了天空中的“浮云”在四處漂泊,詩人就突然想到了自己的朋友也像“浮云”那樣飄忽不定,也不知道自己的下一站究竟會在哪里。“落日”也是在緩緩地落下,不忍心和這親愛的大地分別,借此表達了自己對友人的戀戀不舍之情。“浮云”和“落日”這兩個物象表達了詩人和朋友之間那種依依不舍而又無可奈何的心情。
詩歌的尾聯中,詩人將圖形-背景在此重置,突顯焦點,“詩人自己和友人”被作為圖形一步步地被推到了前面,彼此間“揮手”就此分別。詩人和朋友的馬也被作為焦點圖形凸現出來,馬似乎也不情愿離開這個地方。馬兒如此,更何況是人呢?雖然詩歌在馬兒的長鳴之中走向了結束,但是詩人和朋友之間的友情比那馬兒的路途更加長久。
在這首詩歌中,詩人既是景色的觀看者,也是這次送別的體驗者和感受者,送別是整首詩歌的主題思想。詩人精心地勾勒出圖形-背景倒置的畫面,每一幅畫面的背后都站立著詩人。讀者首先感受到的是“青山”、“白水”這些意象,然后是“浮云”、“落日”和馬的長鳴。動靜結合,此起彼伏,詩人和朋友的依依不舍之情完全融合在這幅有聲有色的圖畫中。正是在這樣的景色的承托下,朋友之間的送別之情才顯得更加珍貴,愈發讓人感到溫暖入心。通過對圖形和背景之間的不斷轉換,詩歌所要表達的思想情感和意境也得到了不斷的深化和升華,讀者也感悟和體驗到了這次的送別情感。
(二)認知語言學中認識隱喻視角下的解讀
《送友人》這首詩歌的認知隱喻主要是通過“植物代表人”和“自然景色是人情”體現出來的。下面我們就對詩歌中這兩方面的音質隱喻做詳細的探討和分析。
1.植物代表人
頷聯中的“此地一為別,孤蓬萬里征”印證了“植物是人”這一認知隱喻概念。“蓬”在枯黃以后,根部和大地分開,就成了“蓬草”,蓬草隨風在空中飄忽不定,沒有確切的目的地。在這里。詩人用“蓬草”來比喻即將和自己分別的友人,友人就像是那飄忽不定的蓬草,人生的下一站不知道在何處,天涯浪跡,居無定所。一想到友人就要和自己分別,離開此地,開始自己人生的再一次遠行,詩人的內心不禁一陣酸楚,心中彌漫的都是對朋友的依依不舍的挽留之情,同時也是對友人的深切關懷和掛念之情,也可以理解成為對友人前途的關注之情。蓬草的意象特征映射到友人這個游子的身上,可以更加形象地傳達出詩歌的送別意境。
2.自然景色是人情
在詩歌的頷聯中“浮云游子意,落日故人情”印證了這一觀點。“浮云”和“落日”本來都屬于自然現象,在這里卻被用來隱喻自己和友人。“浮云”在天空中隨風漂泊,沒有固定停靠的地方。詩人的朋友此刻也像那飄忽不定、居無定所的“浮云”。“浮云”那漂泊不定的特征映射到詩人“友人”這個特殊的人物意象之上,二者之間的共同特征或者相似的地方可以幫著讀者更好地理解“浮云游子意”。我們通過“落日”可以得知此刻天色已經不早,暗含著詩人和友人馬上分別了。落日對大地的戀戀不舍正是此刻作者心中那份對朋友的依依不舍的情誼,但是,無奈的是太陽終究還是落山,詩人還是送別了友人。“落日”的這些特征映射到作者的身上,可以幫助讀者更好地體會到詩人此時此刻的內心世界。
三、結語
本文試圖在認知語言學中圖形—背景和認知隱喻理論的指導下對唐代著名詩人李白的《送友人》進行解讀。通過對中國古典詩歌進行認知語言學的解讀,我們可以挖掘出更多的傳統理論指導下不能發現的意義,這樣無疑可以擴大讀者對于原詩解讀和想象的空間,為詩歌的研究提供新的角度。通過對古典詩歌的多角度和多樣性的研究,可以彌補方法單一帶來的片面,用語言學理論進行古典詩詞的解讀是一項全新的嘗試,希望可以為詩歌的解讀提供新的理論指導。參考文獻
[1] Lakoff,G.Women, Fire,and Dangerous Things:What Categories Reveal about the Mind [M].Chicago and London:The University of Chicago Press,1987
[2]熊學亮 認知語用學概論[M]. 上海:上海外語教育出版社, 1999
[3]王以鑄 論詩之不可譯[M]. 北京: 中國對外翻譯公司, 1983
[4]謝之君 翻譯中隱喻的研究[J].上海科技翻譯, 2000,03
[5]代玉華 淺議許淵沖詩歌翻譯的三原則——詩壇翻譯的奇葩[J].價值工程,2012,03
[6]李亞峰 文學翻譯的創造性叛逆與可接受性[J].商業文化,2011,06
[7]張建科 詩歌連貫的概念整合視角動態闡釋[J].芒種,2012,14
[8]吉木哈學 吳桃 淺析形象、意象與意境的詩歌意義[J].芒種,2012,02
[9]鄭瑾 簡析詩歌翻譯中的意象處理[J].芒種,2012,12