摘要:在學生大量的閱讀文章時,掌握一些猜測詞義的方法是提高閱讀水平的一條捷徑,在閱讀漢語文章時,我們會不自覺地根據上下文的邏輯關系來推斷詞義,但在閱讀英語文章時,許多人往往忽視或不知道用猜測詞義這種方式來繼續閱讀,見到生詞就翻字典,結果閱讀活動多次被中斷,浪費了時間又使學生失去了讀英語文章的興趣。
關鍵詞:閱讀;猜測;詞義;方法;探索
中圖分類號:G623.23
猜測詞義是一種通過語言環境和上下文聯系,再結合自己的知識和經驗來確定詞義的方法。在課堂學習中,學生面對大量的閱讀材料,不可能每遇到一個生詞就去查詞典,教師也不可能逐一解釋每一個在文章中第一次出現的詞語。在日常生活中,人們為了獲取信息或為了消遣娛樂,閱讀書報時更不可能對一詞一語都力求甚解,對生詞、難詞猜的幾分意思是常有的事。因此,猜測詞義的方法在閱讀中是非常有用的。筆者在這里介紹幾種猜測詞義的方法供大家參考和嘗試。
詞綴法(Affixation)
英語中,詞綴法指在詞干前后加前綴或后綴構成新詞。通常前綴只改變或增添詞的含義,并不改變其詞類。但后綴常各代表一定的詞類,在詞干上加上某一后綴就會形成相應的詞類。如Human本為形容詞,但在Human后加了后綴-ize,成為Humanize,就變為動詞,意為“賦予……以人性”; 加后綴-ism,成為Humanism,則變為名詞,意為“人本主義”, “人文主義”。有的詞綴,如en,既可以充當前綴,又可以充當后綴。如force前加en-,成為en-force作動詞用,意為“加強”。又如在hard后加-en,成為harden,作動詞用,意為“使……變硬”,“使冷酷”等。
有一些詞綴,或僅用于歷史上已構成的詞,或很少用來構成新詞,如se-(隔離、離去),作為前綴,只用于歷史上構成的詞。如色測得(脫離或退出某一組織),seduce(使入歧途、勾引),sequestrate(查封、沒收;[古]隔離、分離)。這樣的詞綴稱為無派生力的前綴。反之,像pre-(在…..之前)這樣的詞綴,隨著時代與技術的發展,可以用來構成許多新詞,如pre-atomic原子彈使用以前的,原子時代以前的),prefab(= prefabricated house,活動房子)prelim(=preliminary exam,入學考試,預示等)。這樣的詞綴成為有派生力的詞綴。掌握有派生力的詞綴對擴大詞匯量有極大好處,應給予重視。
二、拼綴法及常見形式
用較少的詞表示盡量多的意思是現代英語發展的一個趨勢。在這種情況下,拼綴法就應運而生,得到更多的使用。拼綴法就是取一個的一部分并取另一個詞的另一部分拼合而成的構詞方法,它以成了現代英語中富有派生力的構詞手段。從形態上看,拼綴法大致可分成以下四類:
取第一個詞的首部接第二個詞的尾部構成新詞
2.保持第一個詞的原形,刪去第二個詞的詞首,如jazzotheque(jazz+discotheque,爵士音樂舞廳),reganomics(regan+economics,里根的經濟政策)等。
3.保持第二個詞的原形,刪去第一個詞的尾部,如helipad(helicopet+pad,直升飛機降落臺),medicare(medical+care,醫療照顧方案),psywarrior(psychological+warrior,心理戰專家),telediagnosis(television+diagnosis,遠距離診斷)等。
4.刪去第一個詞的詞尾和第二詞的尾部,以其首部拼綴成一個新詞,如:intelsat(international communication satellite,國際通訊衛星),amerind(american+indian,美洲印第安人的),memcon(memorandum+conversation,談話紀要),helicox(helium+oxygen,氦氧混合劑)等。
用拼綴法構成的新詞現在廣泛地使用在報刊文章及教科書中,有些一般詞典上還不易查到,這事就需要根據其構詞方法推敲并參考上下文,試著猜出其詞義來。如:
The guerrilas skyjacked a Japanese airliner and held as hostages 13 crewmen and 4 of the passengers.(sky+highjack,空中劫持)
Intelsat 3 can provide a multiplicity of links between earth stations in Europe, Africa and the American continent (intelsat, internationalcommunication satellite,國際通訊衛星)
三、對比法
對比法即(comparison and contrast)利用對義或反義關系,來推出詞或詞組的意思。
1.句中有兩個(或更多)意義相近的詞,讀者只要認識其中一個詞而又了解這幾詞的并列關系,可以憑推斷做到“觸類旁通”。例如:
It(success)is experiencing the exuberance,the joy,the“flow”that goes with the unimpeded exercise of Man’s human capabilities.
句中斜體的三個單詞意思相近、關系密切,讀者可從熟悉的joy詞義去推斷出exuberance的基本意義,同時亦可對“flow”這個詞在這里不一般的用法猜出幾分。全局似可譯為:這(成功)就伴隨著充分發揮自己的才能而來的心花怒放、興高采烈、“才華橫溢”。
2.句中有幾個詞雖然并非意義相近但緊密相關,讀者如果熟悉其中一個詞,就可以對前面相關的幾個詞的詞義猜出個大概來。例如:
Most dentists’ offices are drab places,but Emilio’s new office is a bright,cheerful place.
句中but前后兩個并列部分起對比作用,已知后面分局中修飾place的兩個形容詞(bright,cheerful)就不難推斷出drab這個形容詞的意思---與bright,cheerful相反的詞義。
猜測詞義,主要是弄清詞或短語構成形式和上下文之間的關系。英語詞義不是孤立的,在閱讀中養成聯系上下文幫助理解詞義和合乎邏輯的推測詞義是非常重要的,也是擴大詞匯量順利閱讀的關鍵之一,通過我多年的實際經驗總結出自己的一些看法、觀點、建議,希望學生們可以既節省時間、又能很好的理解、閱讀文章,提高英語成績。