摘要:20世紀(jì)六七十年代,許多非洲裔美國(guó)黑人想重新找回自己的非洲根源,并且想要摒棄他們?cè)诿绹?guó)的歷史傳承。美國(guó)黑人女作家艾麗絲·沃克通過(guò)短篇小說(shuō)《日用家當(dāng)》中三個(gè)女性形象的塑造以及兩床被子和攪乳棒的象征意義,傳達(dá)出了美國(guó)黑人在界定自己的文化上的身份的時(shí)候,既要重視自己的非洲根源,又要接受在美國(guó)的歷史傳承的思想。
關(guān)鍵詞:非洲裔美國(guó)人;歷史傳承;主題
中圖分類號(hào):I106.4 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A
一 引言
在《日用家當(dāng)》中,艾麗絲·沃克(Alice Walker)講述了一個(gè)媽媽與其兩個(gè)女兒沖突關(guān)系的故事。在表面上,小說(shuō)告訴我們一位母親如何逐步拒絕她的成功的大女兒的價(jià)值觀,而贊成她的不幸的小女兒的實(shí)用價(jià)值觀。而更深層面上,作者探索了歷史傳承的概念。
故事定位在60年代末或70年代初。這正是非洲裔美國(guó)人艱難地在文化上定義他們的個(gè)人身份的時(shí)候。許多黑人想重新找回自己的非洲根源,并拒絕或否認(rèn)他們?cè)诿绹?guó)的傳承,因?yàn)檫@里充滿著痛苦和不公正,小說(shuō)中雖然沒(méi)有正面談?wù)撨@方面的沖突,但在多處觸及了這些黑人和白人的沖突和矛盾:黑人養(yǎng)的牛被白人毒死了,黑人便徹夜不眠地端著槍戒備;母親說(shuō)她沒(méi)有受過(guò)教育,是因?yàn)樯系蕉昙?jí)時(shí)學(xué)校關(guān)閉了。這些從一個(gè)側(cè)面透露了黑人在美國(guó)所遭受的不公平的待遇。所以,一些民權(quán)運(yùn)動(dòng)的激進(jìn)分子主張徹底摒棄非洲黑人在美國(guó)的文化遺產(chǎn),重新找尋本民族的在非洲的燦爛文化的根源。
艾麗絲·沃克認(rèn)為,一位非洲裔美國(guó)人既是非洲人又是美國(guó)人,否認(rèn)在美國(guó)的傳承是不尊重祖先的表現(xiàn),同時(shí)對(duì)于非洲裔美國(guó)人的文化與歷史傳承也是有害的。她用媽媽、迪伊(Dee,Wangero)、麥琪(Maggie)的三個(gè)主要人物形象以及兩床被子和攪乳棒的象征意義來(lái)突出“既要重視自己的非洲根源,又要接受在美國(guó)的歷史傳承的思想”這一主題。
二 日用家當(dāng)?shù)闹黝}分析
1 關(guān)于被子和攪乳棒的寓意
“這兩床被子是迪伊外婆用一塊塊小布片拼起來(lái),然后由迪伊姨媽和我兩人在前廳的縫被架上絎縫而成的。” “兩床被子上都縫有從迪伊外婆五十多年前穿過(guò)的衣服上拆下來(lái)的布片,還有杰雷爾爺爺?shù)呐迤澙麥u旋紋花呢襯衣上拆下來(lái)的碎布片,還有一小塊褪了色的蘭布片,大小只相當(dāng)于一個(gè)小火柴盒,那是從依茲拉曾祖父在南北戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)穿的軍服上拆下來(lái)的。”被子對(duì)于媽媽有著特殊意義。當(dāng)她觸摸被子時(shí)感覺(jué)能觸摸到被子代表的人。沃克以被子來(lái)象征婦女之間的關(guān)系,在文中這種關(guān)系指幾代女性之間的關(guān)系。被子代表一個(gè)已經(jīng)逝去的經(jīng)歷,也象征著美國(guó)黑人的歷史遺產(chǎn),誰(shuí)能擁有這兩床被子,也就成為了文化遺產(chǎn)的傳承者。
被子不是沃克用來(lái)展現(xiàn)母親對(duì)歷史傳承內(nèi)在理解的惟一道具,她還利用奶油攪拌器來(lái)突出母親與家庭之間的關(guān)聯(lián):
“我把它握在手里一段時(shí)間。不需要仔細(xì)湊過(guò)去看就能看出攪拌器把柄上由于長(zhǎng)年累月握著攪動(dòng)而留下的凹進(jìn)去的握痕。事實(shí)上有很多小的凹槽;你可以辨別哪個(gè)是拇指壓出的印子,哪些是其他手指留下的印子。攪乳棒的木料取自大迪伊和史大西住過(guò)的庭院中長(zhǎng)的一棵樹(shù),木質(zhì)呈淺黃色,甚是好看。”
當(dāng)媽媽手中拿著奶油攪拌器把手時(shí),她似乎正在觸摸著那些之前所有用過(guò)這個(gè)奶油攪拌器的人的手。她對(duì)攪乳棒和被子的稱贊正是基于她對(duì)這些東西的制造者和使用者的愛(ài)。
對(duì)于母親來(lái)說(shuō),被子和攪乳棒不僅僅是物件、裝飾品或者是日用家當(dāng),而是代代相傳的文化傳統(tǒng)和遺產(chǎn),是黑人的衣缽,這兩床被子和攪乳棒的歸屬問(wèn)題,也是歷史遺產(chǎn)傳承人的選擇問(wèn)題。當(dāng)母親從大女兒迪伊手里奪過(guò)被子送給小女兒麥琪,也就代表了母親的選擇,同時(shí)也可以說(shuō)是作者沃克的選擇。
2 女性形象與其歷史傳承的觀點(diǎn)的解讀
(1)大女兒迪伊(Dee):迪伊聰明、漂亮、自信、時(shí)尚,接受的是美國(guó)白人的高等教育。“迪伊的膚色不那樣黑,頭發(fā)好看,身材窈窕而豐滿。她的腿是那樣的修長(zhǎng),好像是上帝親自為她定做的;迪伊個(gè)性強(qiáng),她要什么東西時(shí)總是不顧一切拼命的要,不達(dá)目的不罷休。”“妹妹覺(jué)得姐姐真正是生活的主人,想要什么便能得到什么,世界還沒(méi)有學(xué)會(huì)對(duì)她說(shuō)半個(gè)不字。”迪伊是家里惟一一個(gè)接受了高等教育的大學(xué)生,是全家尤其是母親的驕傲,文章開(kāi)始,母親和妹妹在大掃除,正是為了迎接迪伊的到來(lái)。在母親和妹妹的眼里,迪伊簡(jiǎn)直就是知識(shí)和高貴的象征,迎接她的到來(lái),就像臣民迎接女王的大駕光臨。
迪伊在大學(xué)時(shí)代就參加了黑人權(quán)利運(yùn)動(dòng),且深受其影響,并積極致力于非洲文化根源的尋找中。當(dāng)人們以非洲文化為時(shí)尚時(shí),她盲目地追隨。她把自己的名字改成Wangero Leewanika Kemanjo。其實(shí),Wangero和Kemanjo是東非人吉庫(kù)尤(Kikuyu)民族Wanjiro和Wamenjo的錯(cuò)拼,中間名字Leewanika有點(diǎn)像Lewanik(1842-1916年贊比亞國(guó)王的名字)。沃克為迪伊選擇這個(gè)名字是因?yàn)樗J(rèn)為這樣“時(shí)髦”,讓她有非洲驕傲公主的感覺(jué)。(Helga Heol,1999)她穿著非洲傳統(tǒng)民族服飾,黃顏色的長(zhǎng)裙,黃顏色正是非洲婦女最喜歡的顏色。這種膚淺是很多投身黑色力量運(yùn)動(dòng),但其實(shí)并不理解其中真正的意義的典型的黑人代表。迪伊認(rèn)為,對(duì)這些表面的東西的追求就是尊重了自己的非洲文化傳統(tǒng)了,其實(shí)她對(duì)所繼承的非洲文化傳統(tǒng)傳承茫然無(wú)知,她對(duì)美國(guó)文化也知之甚少。她只知道她被命名叫迪伊是為了紀(jì)念她的姑母迪伊,但是她并不知道這個(gè)名字在這個(gè)大家庭里沿用到底有多久的歷史。晚飯過(guò)后她很隨意地決定要拿走攪乳棒,盡管她并不知道這個(gè)攪乳棒的歷史。隨后,當(dāng)她決定想要拿走被子的時(shí)候,她是這樣說(shuō)的:因?yàn)檫@條被子是用祖母穿過(guò)的衣服制作的,并且由祖母親手縫制而成。實(shí)際上,這條被子是迪伊的祖母、姑母和母親一同制作的,并且上面有她們祖母、祖父、曾祖父補(bǔ)過(guò)的補(bǔ)丁。迪伊對(duì)她家族知識(shí)的認(rèn)知不足,這在黑人人權(quán)運(yùn)動(dòng)中,對(duì)美國(guó)傳統(tǒng)傳承漠視具有象征意義。
沃克利用迪伊這個(gè)人物作為黑人運(yùn)動(dòng)的象征,從而塑造出那些聰明、美麗且有心聲和進(jìn)取心的黑人。他們中很多人由于了解了非洲黑人在美國(guó)的血淚史及所遭受的不公正的甚至屈辱的待遇,所以想找回自己的非洲文化根源,并完全摒棄非洲黑人在美國(guó)的歷史傳承。這種態(tài)度是盲從的、膚淺的,實(shí)際上,他們自己對(duì)自己的身份認(rèn)知也是混淆和片面的。當(dāng)?shù)弦列疾辉俳械弦炼拿麜r(shí),她說(shuō),“我無(wú)法忍受按照那些壓迫我的人的名字給我取的名字。”其實(shí),“她并不知道迪伊這個(gè)名字實(shí)際承載了家族的歷史和文化脈絡(luò),具有特殊的意義,而迪伊所做的一切不僅顯示了她的無(wú)知,而且也使她更加遠(yuǎn)離了自己的傳統(tǒng)文化。”(王曉英,2005)其結(jié)果,迪伊們拒絕了自己所要探尋的本民族的傳統(tǒng)文化傳承,這是極具諷刺意義的。
(2)小女兒麥琪(Maggie):麥琪丑陋、自卑、懦弱、忍讓、順從、逆來(lái)順受。沃克用麥琪的形象來(lái)代表非洲裔黑人在美國(guó)疤痕累累的傷痛文化,“麥琪身上的傷疤也寓意奴隸制度的大火和種族壓迫為黑人留下的難以磨滅的印記。母親理解麥琪的苦痛,卻無(wú)法撫平傷痛,給以慰籍。”(姚曉東,2006)這個(gè)人物也代表了美國(guó)黑人被忽略和漠視的美國(guó)遺產(chǎn)。
媽媽第一次形容麥琪天性時(shí)就說(shuō)她和姐姐相處時(shí)會(huì)緊張:她會(huì)站在角落為自己四肢上的傷疤自憐自哀,用驚嚇和嫉妒的眼神看著她的姐姐。接下來(lái)媽媽做了更詳盡的描述:
“你有沒(méi)有見(jiàn)到過(guò)一個(gè)跛了腿的動(dòng)物,比如說(shuō)一只狗,被一個(gè)粗心莽撞的有錢(qián)買(mǎi)得起汽車(chē)的人壓傷后側(cè)著身子向一個(gè)愚昧的對(duì)它表示關(guān)切的人走去時(shí)的樣子?我的麥琪走路時(shí)就是那個(gè)樣子。自從那次大火燒垮房屋之事發(fā)生后,她一直是這個(gè)樣子,下巴貼近胸口,眼盯著地面,走路拖著腳。”
盡管媽媽對(duì)麥琪有很多負(fù)面意見(jiàn),但麥琪很清楚她的“遺產(chǎn)”。這點(diǎn)在她對(duì)攪乳棒的描述上格外明顯。“那是迪伊姨媽的第一個(gè)丈夫做的”,麥琪用低得幾乎聽(tīng)不見(jiàn)的聲音說(shuō)。麥琪很清楚攪乳棒的歷史來(lái)歷,也清楚兩床被子的淵源,而且麥琪還學(xué)會(huì)了縫被子。當(dāng)她和媽媽說(shuō),“讓她拿去吧,媽媽。”她說(shuō)著,就像一個(gè)已經(jīng)習(xí)慣于從來(lái)也得不到什么,或從來(lái)沒(méi)有什么東西屬于她一樣。“不要那些被子我也能記得迪伊外婆。”從這些描述里,不難看出麥琪比姐姐更了解自己本民族的傳統(tǒng)文化,實(shí)際上,她才是非洲文化的傳承人。
(3)母親:母親健壯、粗糙、能吃苦耐勞,沒(méi)有受過(guò)多少教育,但并不是沒(méi)有見(jiàn)識(shí)的女人,小說(shuō)中的母親形象是普通美國(guó)黑人的典型代表。“在現(xiàn)實(shí)生活中,我是一個(gè)大塊頭、大骨架的婦女,有著干男人活兒的粗糙雙手。冬天睡覺(jué)時(shí)我穿著絨布睡衣,白天身穿套頭工作衫。我能像男人一樣狠狠地宰豬并收拾干凈。我身上的脂肪使我在寒冬也能保暖。我能整天在戶外干活兒,敲碎冰塊,取水洗衣。”這種描述和她受過(guò)的教育引導(dǎo)讀者得出結(jié)論:這個(gè)女人以她的天性中的實(shí)用性而自豪,她沒(méi)有花大量的時(shí)間來(lái)思考抽象的概念,如文化傳承。但是,她缺乏教育和修養(yǎng),完全沒(méi)有阻止她對(duì)歷史傳承的固有的理解,因?yàn)檫@是以她對(duì)她的先人們的愛(ài)和尊重為基礎(chǔ)的(沃克,412);對(duì)于兩床被子上星星點(diǎn)點(diǎn)的布片,母親都能一一數(shù)出它們的來(lái)源。她知道這木料取自大迪伊住過(guò)的庭院中生長(zhǎng)的一棵樹(shù),媽媽對(duì)家族中傳承下來(lái)的物件都有著深厚的感情,她的珍惜可以讓我們看到黑人傳統(tǒng)文化遺產(chǎn)傳承的希望。
故事開(kāi)始時(shí),媽媽表明了她對(duì)迪伊的矛盾態(tài)度。她對(duì)迪伊的成功感到自豪,在羨慕其能力的同時(shí)又對(duì)她自私、自負(fù)的本性感到不舒服。母親是一個(gè)紐帶,就像過(guò)去、現(xiàn)在和未來(lái)的關(guān)系一樣,將麥琪、自己和迪伊聯(lián)系起來(lái)。這樣,遺產(chǎn)才能夠在黑人社會(huì)中一代接一代地傳承下去,黑人的文化才能有更高更遠(yuǎn)的發(fā)展。小說(shuō)中的母親擁有比較明智的眼光,懂得珍惜生活,看到了兩個(gè)女兒身上的優(yōu)點(diǎn)和缺點(diǎn),最終把象征文化和歷史遺產(chǎn)的被子傳給了代表傳統(tǒng)文化、性格順從、忍讓的麥琪。
三 結(jié)語(yǔ)
60年代末的黑人種族自覺(jué)過(guò)程中的豪言壯語(yǔ)是頗具諷刺意味的(Cowart,182)。小說(shuō)的主旨似乎是去挑戰(zhàn)黑人人權(quán)運(yùn)動(dòng),其實(shí)是探討黑人如何承認(rèn)和尊重他們的美國(guó)文化的傳承。作者批評(píng)和質(zhì)疑了一些黑人人權(quán)運(yùn)動(dòng)的激進(jìn)分子,盲目推崇尋根文化,一味摒棄美國(guó)歷史傳承的觀點(diǎn)。文化遺產(chǎn)的傳承不是簡(jiǎn)單地改變名字和服飾,也不是追逐時(shí)尚,也不是把代表歷史遺產(chǎn)的被子掛起來(lái)當(dāng)藝術(shù)品來(lái)欣賞,也不是把攪乳棒想出更藝術(shù)的用處。歷史是一代代傳承下來(lái)的,文化遺產(chǎn)是應(yīng)該被當(dāng)作日用家當(dāng)一樣,每天使用的,應(yīng)具有重要的實(shí)用價(jià)值。
真正的歷史傳承是由人來(lái)構(gòu)成的:那些值得尊重和敬佩的人,就像這床先人用碎片編織的五彩被子,絢麗燦爛。而歷史就是歷史,她不會(huì)因?yàn)槟闾颖芑蛘卟蛔鹬鼐筒淮嬖冢虼耍侵藓谌耍谧鹬胤侵尬幕瘋鹘y(tǒng)、重新定義自己的文化身份的同時(shí),一樣要尊重黑人在美國(guó)的歷史傳承,只有這樣,非洲的燦爛文化才可能在被子的代代相傳中,在會(huì)縫被子的麥琪們手中發(fā)揚(yáng)光大。
參考文獻(xiàn):
[1] White,David.Everyday Use:Defining African-American Heritage.2001.Anniina''s Alice Walker Page.19 Sept.2002.
[2] Cowart,David.Heritage and Deracination in Walker’s Everyday Use:Studies in Short Fiction 33(1996).
[3] Hoel,Helga.Personal Names and Heritage:Alice Walker’s ''Everyday Use''.2000.Trondheim Cathedral School,Trondheim,Norway.30 Jan.2000.
[4] Walker,Alice.Everyday Use.Literature:Reading Fiction,Poetry,Drama,and the Essay.4th ed.Robert DiYanni,Ed.New York:McGraw Hill,1998.
[5] 姚曉東:《文化沖突與身份認(rèn)同——日用家當(dāng)解讀》,《長(zhǎng)春工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)》(社會(huì)科學(xué)版),2006年第9期。
[6] 王曉英:《論艾利斯·沃克短篇小說(shuō)日用家當(dāng)中的反諷藝術(shù)》,《外國(guó)文化研究》,2005年第4期。
作者簡(jiǎn)介:孫永杰,女,1970—,河北鹽山人,碩士,講師,研究方向:英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué),工作單位:天津理工大學(xué)。