摘 要:近年來,隨著英語文化在全球影響力的日益明顯,英語新聞開始主導著世界輿論界,影響和操控著公眾的價值判斷。本文以批評性話語分析為方法,以評價理論中的態度系統為語篇分析框架,從評價者選擇的評價對象、態度意義范疇、取向和方式四個方面對英國《衛報》和美國《紐約時報》關于新疆的二十篇事件新聞進行態度意義分析。
關鍵詞:批評話語分析 評價理論 態度意義 新聞語篇
1、引言
批評話語分析是研究語言、意識形態和權力關系的語篇分析方法,它著重通過對語篇中的分析,揭示其背后隱藏的意識形態以及權力關系。新聞語篇是一種價值負載的、由意識形態決定的、并潛在影響讀者世界觀和信仰的語篇。而在讀者的價值和信仰系統“自然化”過程中起重要作用的修辭手段是評價[5]。作為西方政治和權力集團的傳聲筒,英語新聞語篇常常將其背后的意識形態通過各種修辭手段隱藏起來,從而潛移默化地影響讀者的價值判斷。本文選擇十篇英國《衛報》和十篇美國《紐約時報》關于新疆的事件新聞為語料,運用評價理論體系下的態度系統對其進行批評話語分析,從而揭示兩國對待新疆問題上的意識形態及隱藏的政治意圖。
2、文獻綜述
批評話語分析這一概念是由英國語言學家Flower和Kress于1979年首次提出的,它旨在透過表面的語言形式,從語言學、社會學、心理學和傳播學的角度揭示語言、權力和意識形態的關系[6]。
評價理論是系統功能語言學在對人際意義的研究發展起來的新詞匯語法分析框架,它關注語篇中可以協商的各種態度[1]。評價理論包括態度、介入和級差三大子系統,態度子系統又可以進一步劃分為情感、判斷和鑒賞。每一個態度范疇在評價取向上有褒義和貶義之分,在實現方式上有直接使用評價詞匯的顯性評價和通過對經驗世界貌似中立客觀的描述而間接激發的隱性評價之分[4]。進入90年代以來,隨著批評性話語分析的出現,學者們將語篇分析的重點放在新聞話語、政府機構話語及廣告話語等大眾語篇上,并揭示其話語背后的意識形態[3]。然而,在應用評價理論對新聞語篇的分析方面,對事件新聞尤其是少數民族地區事件新聞報道的研究卻少有建樹。因此,本文采用批評話語分析為研究方法,以評價理論中的態度系統為語篇分析框架,對英國《衛報》和美國《紐約時報》中關于新疆的二十篇事件新聞報道的態度意義分析,從而揭示其背后隱藏的意識形態。
3、英、美報紙態度意義分析
3.1 英國《衛報》態度意義分析
在評價對象方面,在英國《衛報》十篇關于新疆的事件新聞報道中,表達態度意義的詞匯和小句共有87處,根據統計結果,英國衛報中的評價對象主要是中國政府(37處)、新疆地區(12處)、暴力事件(17處)和漢族群眾(7處)。在表達態度意義的方式上,在《衛報》的87處態度意義表達中顯性評價有40處,隱性評價有48處。在表達態度意義的取向和范疇時,在英國《衛報》的87處態度意義表達中,取向多為貶義。具體例句如下所示:
在對中國媒體的評價方面,《衛報》采用了判斷系統中的子系統,例如:A group armed with knives allegedly attacked around 6pm local time.新聞作者用“alleged”暗示新華社的報道是帶有主觀性的聲明。在評價新聞報道時,報紙中主要針對其信息的全面性提出質疑。例如:The brief report did not say what triggered the attacks, or give any further details of about the rioters.“brief”一詞說明新聞報道信息的不全面,缺乏對事件細節的報道。對中國政府的評價主要集中在其真實性方面,例如:No group has claimed responsibility and Beijing has provided no direct evidence to back its claims.“no direct” 表明作者認為中國和新疆政府對暴力事件措施實施的解釋上也含糊其辭,缺乏可信度。在對新疆地區的態度上,新聞作者出現了兩個極端,例:Militant Uighurs have been fighting a low-level insurgency for decades to gain independence for lightly populated but resource-rich Xinjiang. 在這個例句中,作者肯定了新疆資源豐富的地域優勢;而在例句“Chinese security forces have foiled several plots to sabotage an international trade fair in the turbulent region of Xinjiang.”中,作者認為新疆的局勢是不正常的,動蕩不安的。在對暴力事件的態度上,新聞作者主要對其正當性進行了評價。例如:At least three dozen people, including the attackers, were killed in three recent raids in the cities of Hotan and Kashga. 值得注意的是,新聞作者并沒有用過多用顯性形容詞來表現暴力事件的違法性,而是通過死傷人數來表現事件帶來的嚴重后果,而且沒有過多地提暴力行為的施動者。對漢族群眾和警察的評價都采用了判斷系統中的正當性。例如在“Heavy-handed police tactics and revenge attacks have added to the tensions”一句中,新聞作者認為新疆緊張局勢的加劇是漢族群眾對維吾爾族群眾的“報復性”襲擊所導致的。“riot police were blocking demonstrators from marching on the central People's Square. ”一句中,在新聞作者的描述下,中國的警察不再是正直的、保護人民的守衛者,而是歪曲事實,殘酷鎮壓“游行者”的暴力分子。
3.2 美國《紐約時報》態度意義分析
在選取評價對象時,在《紐約時報》的138處評價中,關注點主要集中在中國政府(38處)、暴力事件(29處)、維族群眾(24處)。在選取態度意義的方式時,縱觀十篇新聞報道,隱性評價63處,少于顯性評價。在態度意義的取向和范疇上,《紐約時報》運用判斷子系統評價中國媒體、中國政府、新疆地區、暴力事件、漢族群眾、維族群眾、警察;對于事件報道和政府對新疆的政策評價則采用鑒賞子系統,另外,情感子系統也用于表達維吾爾族群眾對此次暴力事件及政府政策的反應。具體例子如下:
《紐約時報》對中國媒體的評價主要是其真實性的判斷上,例如:The Global Times, a tabloid owned by the Communist Party, reported that authorities “blamed violent terrorists for the attack” . 新聞作者認為,中國媒體對暴力事件的報道是受中國政府“操控”的,因為一些權威媒體是中國政府所有的。在“State media reports of the attack offered few details”一句中,新聞作者認為中國媒體的報道缺乏細節描述,其真實性有待考量。例句“The government has failed to win over Uighurs .”和“Overseas Uighur groups have questioned the official versions of past attacks in Xinjiang.”分別表明了作者對中國政府做事的才干和真實性的態度,新聞作者認為中國政府在少數名族群體中是不得人心的。在對暴力事件的官方聲明上,中國政府與國外維吾爾族組織相矛盾,雖然新聞作者沒有明確表明支持哪方的觀點,但是在中國政府的聲明后緊接著引用與之相反的國外維吾爾族組織的言論,其目的顯而易見。例句“Two men hijacked a truck, killing eight and injuring more than two dozen.”是對暴力事件判斷意義的評價上,新聞作者還是相對客觀的,一方面他揭示出了暴徒們的殘酷本性,另一方面說明暴力事件性質的惡劣。“Thousands of Han Chinese retaliated, assaulting Uighurs on the street.”一句是對漢族群眾行為合理性的評價,新聞作者用“retaliated”、“assaulting”兩詞把漢族群眾描述成了“襲擊”維吾爾族群眾的“暴徒”。作者對維吾爾族群眾的態度充滿同情,在“But ghurs have chafed under Chinese rule, which many say threatens their culture, religion and language. ”一句中,新聞作者認為中國政府在新疆實行的一系列政策“威脅著”維吾爾族文化的發展,而且這些政策多半被漢族群眾享用。
4、討論
4.1英、美報紙意識形態揭示
通過以上分析得出,英國《衛報》和美國《紐約時報》對新疆暴力事件的意識形態為:中國新聞媒體沒有履行作為公眾傳媒應盡的義務。它們是受中國政府“控制”的,其報道是主觀,不能為準確地向公眾發布有關暴力事件的準確信息。中國和新疆政府在處理暴力事件上完全是是失職的。中國政府對暴力事件官方解釋閃爍其詞,缺乏可信度,其在雖然在新疆實行了一系列安保措施,但仍然沒能阻止暴力事件的發生,而且中國政府無法為維吾爾族群眾創造一個安定的生活環境。新疆發生的幾起暴力事件是近幾年極其罕見和嚴重的,它們破壞了新疆的穩定,造成大量無辜群眾的傷亡,影響外界對新疆的評價。新疆地區雖然地大物博,資源豐富,但卻一直局勢動蕩,是暴力事件的多發地。新疆的漢族是新疆地區的移民和入侵者,正是他們報復性地襲擊維吾爾族群眾才造成新疆局勢的緊張。中國警察是殘暴的、無能的,他們用暴力手段鎮壓游行者。
4.2 啟示
通過對二十篇新聞報道的分析和意識形態的揭示,本文提出三點啟示:首先,新聞報道從來就不是客觀公正的,其背后隱藏的意識形態和政治意圖往往不易察覺,所以在閱讀英語新聞時,讀者應該具有批判意識,防止西方文化對自己價值判斷的操控;其次,中國英語教學中更多加入語篇批評性分析的內容,提高英語學習者對語篇中隱藏的錯誤的意識形態感知力的敏銳度;最后,對新聞語篇意識形態的批判式是相對的,不同語境、不同讀者對語言批評性分析是不同的。因此,在對語篇進行批評話語分析時,要考慮到語篇的語境和作者對讀者的定位。
參考文獻:
[1] 胡壯麟,朱永生,張德祿,李戰子.系統功能語言學概論[M]. 北京:北京大學出版社,2005.
[2] 李戰子.評價理論:在話語分析中的應用和問題[A]. 批評語言學[C]. 北京:外語教育與研究出版社,2011.
[3] 唐麗萍.英語學習者對文化霸權話語解讀的批評話語分析[A]. 評價理論研究[C]. 北京:外語教育與研究出版社,2010.
[4] 王天華.英語語篇的隱性評價與動態讀者定位[M]. 哈爾濱:黑龍江大學出版社,2010.
[5] 辛斌.批評語言學與英語新聞語篇的批評性分析[J]. 外語教育,2000 (4):44-48.
[6] 辛斌.批評性語篇分析方法論[J].外國語,2002 (6):34-41