摘 要:本文通過對漢語與韓國語派生構詞法進行對比,分析了兩種語言在構詞方面的一些特點。了解韓漢兩種語言詞匯上特別是它們在創造、構成詞匯方面的相近和不同之處,有助于更好的學習和駕馭兩種語言。
關鍵詞:漢語 韓國語 派生 構詞法
漢語和韓國語由于歷史上中韓兩國的頻繁交流,不可避免地受到彼此的影響,尤其是在詞匯方面。不過,雖然中韓兩國同屬“漢字文化圈”,但漢語與韓國語卻分屬不同語系,即使從形態結構入手,兩種語言也差異明顯。為了深層次的了解漢韓兩種語言詞匯上特別是在創造、構成詞匯方面的相近和不同之處,更好的學習和駕馭兩種語言,本文將從派生詞入手,對兩種語言的構詞法進行比較分析。
在詞匯中,由詞根和詞綴組合構成的詞叫做派生詞。派生詞的構詞法就是派生法,即詞根與詞綴結合構詞的方法(李得春2009)。根據詞綴與詞根結合的位置,詞綴可分為前綴、中綴和后綴,韓國語稱之為???(接頭辭)、???(接腰辭)和???(接尾辭)。所以,派生法又可以分為前綴派生法、中綴派生法及后綴派生法。下面本文將圍繞漢語和韓國語的派生構詞法展開論述。
一、前綴派生法
由詞根加上沒有獨立意義的前綴而構成新詞的方法叫做前綴派生法。在前綴派生法中,前綴一般只是起修飾或限制所接詞根的作用,不改變詞根的詞類(有例外)。漢語和韓國語都使用前綴派生新詞。
(一)漢語的前綴派生法
漢語中的詞綴多數都是從詞根變來的,詞根變成詞綴的關鍵是意義虛化進而表示新的語法意義、具備新的語法功能。漢語前綴派生法的表現形式是:前綴+詞根→派生詞
現代漢語中加前綴構成的詞,大多數是名詞,動詞、形容詞較少,其他的詞類更是少見(任學良1981)。例如:
老:指人或動植物的前綴,構成的詞都是名詞,如
老鄉、老虎、老鷹
阿:用來稱呼人或動物,一般有親昵或尊敬的意味,如
阿姨、阿貓、阿飛
第:表示次序,構成數詞,如
第一、第二、第三
不:加在名詞或名詞性詞素前面,表示否定,構成形容詞或動詞,如
不法、不齒、不經濟
非:表示否定,如
非凡、非法、非金屬
現代漢語的前綴并不發達,而且很難界定,此外,由于受到外語的影響,現代漢語的一些詞根正逐漸向類詞綴轉化,所以,談到現代漢語前綴的數目,各家所講大相徑庭。另一方面,從語法角度來說,前綴一般只給單詞增添某種意義,不改變單詞的詞類性質,但是,漢語中的某些前綴,如“不”、“非”等改變了詞根的詞性。
(二)韓國語的前綴派生法
韓國語前綴派生法表現形式是:前綴+名詞詞根→派生名詞;前綴+動詞/形容詞詞干+屈折后綴(詞尾)→派生動詞/派生形容詞
屈折后綴韓國語一般稱為??(語尾),它具有構成詞形變化的變形活用功能,是構形要素,不具有構成新單詞的派生功能,不是我們研究的構詞法中的派生后綴,在此不再贅述。
韓國語前綴派生法主要用于名詞、動詞和形容詞的派生(李得春2009)。例如:
1、構成名詞的前綴
??:???,???
?:???,???
2、構成動詞的前綴
?:???,???
?:???,???
3、構成形容詞的前綴
?:???,???
?:????,????
部分韓國語詞根可以同時與兩個前綴結合構成派生詞,如
????
韓國語的前綴不具有改變詞根詞性的積極功能,數量也不如后綴多,其前綴只是構造名詞、動詞及形容詞的能力較強,構成的派生詞的詞類較少,它們只是能和名詞性、動詞性和形容詞性的詞根結合,其活動的分布范圍較窄,除少數前綴外,它們大多只能和一種詞類結合。
(三)漢語和韓國語前綴派生法比較
比較漢語和韓國語的前綴派生法,我們可以發現漢語和韓國語派生法中的相同點:
都有一些前綴可以和不同詞類的詞根相結合從而派生出新詞,如
阿:阿爸,阿飛
“爸”是名詞,“飛”是動詞
?:??,???
?是名詞,??是動詞
但漢語和韓國語的前綴在與詞根結合時仍受到限制,如
第:第一,第二
“第”做前綴時,后面一般只能是數詞
?:???,???
但不能派生出??,??
這是兩種語言的共同現象。
漢語和韓國語還是有很多不同點:
1、漢語的前綴和不同詞類的詞根相結合派生出的新詞可以是同一詞類的,如,阿:阿爸【名詞】,阿飛【名詞】(“爸”是名詞,“飛”是動詞)
韓國語則不然,如
?:??【名詞】,???【動詞】(?是名詞,??是動詞)
通過比較,我們可以看到漢語有些前綴與詞根結合后是會改變詞根的詞類的,如
不:加在名詞或名詞性詞素前面,表示否定,構成形容詞或動詞
不法、不齒、不經濟
韓國語前綴不會改變詞類。
2、韓國語前綴派生動詞、形容詞時需要附加上詞尾?才能構成完整的動詞、形容詞,其派生動詞、形容詞有詞尾活用變化,如
?:?+?+?
?:?+?+?
在句中使用時,其詞尾可以有多種變化,如
???,???
???,???
漢語派生動詞、形容詞沒有形態變化。
3、韓國語詞根可以同時與兩個前綴結合構成派生詞,如 ????
漢語沒有這種情況。
4、相對于漢語,韓國語前綴構詞能力要強。這不僅體現在前綴構詞數量上,更重要的是體現在前綴添加意義的范圍上。韓國語前綴所添加的意義范圍相當大,它們可以添加形狀、大小、程度、性別、關系、材料、狀態等等意義,這一方面是漢語前綴無法與之相比的。
二、后綴派生法
詞根與后綴結合的構詞方法是后綴派生法。在后綴派生法中,附加于詞根后的后綴,不僅可以添加特定的意義,大多數后綴還可以改變詞根的詞類屬性,使詞根由一種詞類變為另一種詞類。漢語和韓國語都使用后綴派生新詞。
(一)漢語的后綴派生法
漢語后綴派生法的表現形式是:詞根+后綴→派生詞
漢語的后綴比前綴發達?,F代漢語后綴大多構成名詞、動詞和形容詞,其他詞類較少(任學良1981)。例如:
子:指人或物,構成名詞
孩子、胖子、妻子
巴:名詞、形容詞后綴
嘴巴、干巴、結巴
于:動詞、介詞、連詞后綴
鑒于、急于、過于(副詞)
漢語還有不少跟在單音節詞素后面的疊音形式,可以稱為疊音后綴,如:
沖沖:興沖沖
巴巴:干巴巴
乎乎:胖乎乎
漢語的詞根有時會與多個后綴結合構成派生詞,如:
老頭子 老頭兒 男子漢 石頭子兒
漢語的后綴比前綴發達,構詞能力比較強,派生出的新詞的詞類雖然大部分是名詞,但是也涉及到了動詞、形容詞、副詞、介詞、連詞等。此外,現代漢語中有些后綴與不同的詞根結合,可以構成不同詞性的詞。同一個漢字可以有時是詞根,有時是后綴。
(二)韓國語的后綴派生法
韓國語后綴派生法表現形式是:詞根+后綴→派生名詞/派生副詞;詞根+后綴+屈折后綴(詞尾)→派生動詞/派生形容詞
韓國語后綴派生法主要派生出名詞、動詞、形容詞、副詞及冠形詞(李得春2009)。
1、名詞的派生
名詞派生名詞 如:??-?
動詞派生名詞 如:?-?
形容詞派生名詞 如:??
副詞派生名詞 如:???
2、動詞的派生
動詞派生動詞 如:?-?-?
名詞派生動詞 如:??-?-?
形容詞派生動詞 如:?-?-?
副詞派生動詞 如:?-?-?
3、形容詞的派生
形容詞派生形容詞 如:?-??-?
名詞派生形容詞 如:?-?-?
冠形詞派生形容詞 如:?-?-?
副詞派生形容詞 如:????-?-?
動詞派生形容詞 如:?+?+? → ???
4、副詞的派生
副詞派生副詞 如:??-?
名詞派生副詞 如:??-?
動詞派生副詞 如:?+? → ??
形容詞派生副詞 如:?-?
冠形詞派生副詞 如:?-?
5、漢字詞后綴?派生出名詞和冠形詞 如,?:???,???
此外,韓國語也有一些疊音后綴,如
??:??????,??????
??: ??????,??????
韓國語部分詞根有時可以與兩個后綴結合構成派生詞,如
?+?+?+? → ???
韓國語的后綴派生法相當發達,而且自成體系,甚至可以根據后綴在構詞過程中是否轉換詞類可以分為詞類不變派生法和轉換詞類派生法。
(三)漢語和韓國語后綴派生法比較
比較一下漢語和韓國語的后綴派生法,我們可以發現兩種語言之間的共同點:
1、漢語和韓國語的后綴都比前綴多,都可以利用后綴派生法創造出大量派生詞。漢語和韓國語的后綴和詞根結合后,都可以轉換詞類,如
子:蓋子【名詞】、剪子【名詞】(蓋、剪是動詞)
??是動詞??+后綴?派生出名詞
2、漢語和韓國語后綴派生法派生出的詞的詞類范圍都比較大,漢語可以派生出名詞、動詞、形容詞、副詞、介詞和連詞等詞類的派生詞;韓國語可以派生出名詞、動詞、形容詞、副詞及冠形詞等。
3、漢語與韓國語都可以同時與兩個后綴結合構成派生詞,如
老頭子
?+?+?+? → ???
但漢語與韓國語畢竟分屬不同語系,不同點還是很多的:
1、韓國語后綴派生動詞、形容詞時,是用詞根+后綴+詞尾的結構作為派生動詞、派生形容詞的基本形態,漢語則不同,是用詞根+后綴作為基本形態。
韓國語派生動詞:??+?+?
派生形容詞:?+?+?
在句中使用時,韓語派生詞詞尾可以有多種變化,如
????,????
???,???
漢語派生動詞、形容詞沒有形態變化。
2、韓國語一些名詞與零后綴可以派生出動詞,如 ?+(零后綴)+? → ??
漢語一些名詞可以直接用作動詞,如
王是名詞,“憐而王我”的王是名詞用作動詞。
3、韓國語通過后綴派生法可以令動詞派生出使動詞和被動詞,如
使動詞:?+?+? → ???
被動詞:?+?+? → ???
漢語不能通過后綴派生法派生出使動詞和被動詞。
4、韓國語通過后綴派生法可以將不及物動詞轉化為及物動詞,也可以將及物動詞轉化為不及物動詞,如 ??【及物動詞】, ???【不及物動詞】
漢語不能實現上述轉化。
5、韓國語一些形容詞詞根與后綴?,?,?,?結合后,能派生出具有使動意義的動詞,如 ??【形容詞】,?+?+?→ ???【動詞】
漢語不能實現上述派生。
6、漢語后綴派生法的體系比較混亂,而韓國語尤其是韓國語固有詞后綴派生法已經自成體系。
三、中綴派生法
一個詞的中加成分,就是中綴。加中綴構成新詞的方法,就叫中綴派生法(張斌2008)。漢語中有中綴或者類中綴,但哪些是中綴看法不一;韓國語有沒有中綴派生法存在爭議。
(一)漢語的中綴派生
漢語加中綴構成的詞大多是四個音節的“四字格”,數量不多(任學良1981),如
不:黑不溜秋、紅不棱登
里:嘰里呱啦、傻里傻氣
乎:神乎其神、微乎其微
(二)韓國語的中綴派生
認為韓國語有中綴的觀點:
一部分學者認為?,?,?是中綴
?,??,??
?,??,???
?,??,??
認為韓國語沒有中綴的觀點:
上述所謂中綴,它們被放進了兩個詞素之間,但是沒有溶入到某個詞素中,而且?、?只是詞素的一部分,自身沒有詞素資格,所以更談不上是中綴了(李翊燮2008)。
我們傾向于韓國語沒有中綴的觀點。
四、總結
通過以上比較,我們發現漢語和韓國語在派生構詞法方面雖然有很多相似之處,但也有各自的獨特之處。
(一)漢語和韓國語都利用派生詞綴為自己構詞,但是漢語的詞綴添加意義的范圍有限,派生構詞法不夠發達;而韓國語的詞綴數量比較多,添加意義的范圍廣,派生構詞法比較發達,特別適用于名詞、動詞、形容詞和副詞的派生。
(二)漢語和韓國語的派生構詞法都可以派生出不同詞類的詞,但漢語的派生體系不夠完善,而韓國語的派生體系已經相當成熟,結構比較清晰。
(三)漢語和韓國語都有大量的派生詞,但是現階段,由于漢語的派生體系不完善,漢語利用派生法構成的派生詞,在整個詞匯中所占的比例還不大,呈現發展增長的趨勢;韓國語的派生構詞法產能很強,是擴充詞匯的重要方式。
(四)漢語和韓國語都能派生出動詞和形容詞,但是韓國語的派生動詞、形容詞結構較復雜,詞尾有活用變化,漢語就簡單許多,沒有詞形變化,這體現出了孤立語漢語和黏著語韓國語的不同特點。
參考文獻:
[1]任學良,漢語造詞法[M],北京;中國社會科學出版社 1981
[2]張斌,新編現代漢語[M],上海:復旦大學出版社 2008
[3]林從綱,新編韓國語詞匯學[M]。北京:北京大學出版社 2007
[4]李得春,韓國語語法教程[M],上海:上海外語教育出版社 2009
[5]皮細庚,日語概說[M],上海:上海外語教育出版社 1997
[6]宣德五,韓國語基礎語法[M],北京:社會科學文獻出版社 2008
[7]李翊燮,韓國語概論[M],北京:世界圖書出版公司 2008
[8]??? ??? ??[M],??:???? ?? 2006
作者簡介:李甲(1984.11-),男,山東人,中國海洋大學,在讀研究生,研究方向:中韓對比語言學。