摘 要:徐志摩被茅盾稱為“中國布爾喬亞開山的同時又是末代的詩人”。他在接受中國傳統(tǒng)文化熏陶的同時,又接受西方英美文化的浸染;在他的詩歌里我們看到了中西合璧的完美詩歌。本文從徐志摩的創(chuàng)作入手,首先結(jié)合徐志摩的個人經(jīng)歷以及社會思潮,來探討他深受中國傳統(tǒng)文化的影響與熏陶,又沐浴著西方文化的洗禮,為他的詩歌創(chuàng)作奠定了基礎(chǔ)。其次從他詩歌所體現(xiàn)的中西文化審美風(fēng)貌入手,探討其詩歌的獨(dú)特之處,最后論述他對中國詩壇的藝術(shù)貢獻(xiàn)。
關(guān)鍵詞:徐志摩 詩歌 中西文化 視閾
徐志摩是一彎縱橫于中西文化之間的彩虹,他的詩歌吸取了中西文化的精華。他自幼接受了中國傳統(tǒng)文化的熏陶,游歷西方后又對美英文化相當(dāng)熟稔,因此他能對西方文化進(jìn)行吸收和借鑒,并融合已經(jīng)滲入血液的中國文化傳統(tǒng),使自己的詩歌創(chuàng)作煥發(fā)出融貫中西的光彩。本文通過對其詩歌的解讀,從中西文化的雙重視閾探尋徐志摩詩歌創(chuàng)作背后的價值取向和文化意蘊(yùn),挖掘出徐詩獨(dú)到的藝術(shù)特點(diǎn),并破解徐志摩詩歌中蘊(yùn)含的豐富的文化符碼。
一、中西文化影響下的徐志摩詩歌創(chuàng)作
徐志摩的詩歌文本體現(xiàn)出了抒情文學(xué)的個人色彩,在他的詩歌創(chuàng)作中無不體現(xiàn)著中國傳統(tǒng)文化,可以看出他的詩歌深受他的個人經(jīng)歷和社會思潮的相互濡染,才形成了他詩歌的獨(dú)特之處,使他在中國詩壇獨(dú)領(lǐng)風(fēng)騷。
1.個人經(jīng)歷
徐志摩說“我查過我的家譜,從永樂以來,我們家里沒有寫過一行可供傳誦的詩句”。但是傳統(tǒng)貴族士紳家庭的出身,在性格氣質(zhì)和早期教育等方面對徐志摩產(chǎn)生了重要影響,在充滿親情愛意且彬彬有禮的東方式家庭里,都給予徐志摩無微不至的關(guān)愛,因此,徐志摩養(yǎng)成了一種樂觀開放的氣質(zhì)。他熟讀四書五經(jīng),使他逐漸認(rèn)同了儒教“修身、齊家、治國、平天下”的觀點(diǎn),這一信條,深入了徐志摩的內(nèi)心,在古典文風(fēng)方面徐志摩還受到了梁啟超的影響,因此得到梁啟超的賞識和厚愛,可見他的傳統(tǒng)文化修養(yǎng)已非常深厚,這也為他的詩歌創(chuàng)作奠定了堅實(shí)的基礎(chǔ)。
2.社會思潮
在徐志摩詩歌創(chuàng)作的前期,五四新文化運(yùn)動打開了思想文化界的新局面,自由、民主、個性解放的思想已經(jīng)深入人心,給他躍上詩壇提供了自由寬松的文化環(huán)境。他充滿對理想人生的熱烈憧憬,在徐志摩詩歌創(chuàng)作的后期,國內(nèi)的社會文化環(huán)境日益嚴(yán)峻,他謳歌向往的自由民主未曾實(shí)現(xiàn)。詩人開始用現(xiàn)代意識洞察丑陋人生,表達(dá)對社會的憤怒與抗議,絕望的哀歌顯示出詩人理想幻滅后的極端痛苦。五四新文化運(yùn)動也給徐志摩詩歌的創(chuàng)作帶來了一定的啟發(fā),正是這一文化思潮的帶動才使得他的詩歌綻放獨(dú)特的魅力。
徐志摩在中國傳統(tǒng)文化的積淀下又接受西方文化的洗禮,特別是康橋文化,他全身心地沉浸在了英美詩歌的氣質(zhì)和氛圍中。他還受到濟(jì)慈、白朗寧夫人、惠特曼等詩人的影響,深深被異國文化、美學(xué)潛在的可能性所打動。他研讀了大量浪漫主義的詩歌作品和西方文藝?yán)碚摃_始專注于個人創(chuàng)作和東西方美學(xué)研究。他受英國各流派詩人影響甚深,傳統(tǒng)的審美情趣卻又時時體現(xiàn)于他的作品中。
二、徐志摩詩歌中西文化審美風(fēng)貌的具體呈現(xiàn)
下面我們從徐志摩詩歌中西文化審美風(fēng)貌入手,探討他詩歌的獨(dú)特之處,具體從以下四方面論述,即英美詩歌的自由美、西方美學(xué)、老莊哲學(xué)、浪漫主義的巧妙綜合等進(jìn)行探討。
(一)英美詩歌的自由美與中國傳統(tǒng)美質(zhì)的融合
徐志摩的詩歌在繼承中國傳統(tǒng)美質(zhì)的同時,又融入了英美詩歌的自由美。他打破了中國文化中墨守陳規(guī)的美,使詩歌具有獨(dú)特的美,令人為之贊嘆。在他的詩歌里,這種含蓄美是在西方自由美的基礎(chǔ)之上融合中國傳統(tǒng)美質(zhì)而形成的,并且得到集中的體現(xiàn)。他通過意象的創(chuàng)造來傳達(dá)某種情感特征,構(gòu)成了一幅清水芙蓉的畫面,造出詩歌的繪畫美,才能達(dá)到以色感人、用色抒情的目的。他詩中的畫面美受西洋油畫印象派的影響,詩所展開的畫面不是以物像的輪廓為主,而是強(qiáng)調(diào)色塊的組合,視線由遠(yuǎn)而近,由上而下,層次分明,形成鮮明的色彩對比,給人以強(qiáng)烈的視覺印象與視覺差感,這種傳統(tǒng)的詩歌的繪畫美結(jié)合了西方英美的自由色彩,造成了獨(dú)特的視覺美感與沖擊,使人經(jīng)久難忘。
(二)西方美學(xué)與老莊思想的融匯貫通
徐志摩潛移默化地承繼了老莊美學(xué)的精髓,根植在他心靈深處的老莊美學(xué)在西方十九世紀(jì)恬靜的美學(xué)思想那里找到了契合點(diǎn),莊子講“法天”,因為“天地有大美而不言”,美存在于大自然之中,為天地所具有。莊子認(rèn)為,有自然無偽的真情實(shí)感的表現(xiàn)是美的,真純不羈、率性而為始終是莊子所推崇的思想。徐志摩崇尚自然,與莊子一樣,把自己與自然融為一體。在莊子的思想里,提倡物化齊天,徹底融入自然,達(dá)到不辨彼此天人合一的地步。齊物論中,莊周夢蝶的故事盡人皆知,也是人格物化的表現(xiàn),這也達(dá)到了莊子的天人合一的境界,西方美學(xué)與老莊美學(xué)思想對徐志摩的影響是巨大的,他的思想、藝術(shù)觀點(diǎn)以及創(chuàng)作都不可避免的留有老莊思想的影子。
(三)西方意象與民族化意象的巧妙運(yùn)用
徐志摩把民族化的意象呈現(xiàn)與西方意象巧妙綜合,在創(chuàng)作過程中雖然運(yùn)用西方的意象,但沒有像一般詩人一樣,只是把情感用一定的意象表達(dá)出來,而是結(jié)合民族化的意象,把情感表達(dá)的淋漓盡致。據(jù)梁實(shí)秋發(fā)現(xiàn),竟能尋出十幾個古典意象或是文言詞藻來,如:扶桑風(fēng)色、況味、爬梳洗滌、魚躍蟲嗤、、垂柳婆婆、寸芥殘垣、臨行佛佛……這足以見出他對古典意象的重視和運(yùn)用的得心應(yīng)手。他的詩作更是完全擺脫了早期粗糙的文言形跡,顯示出洋為中用、溝通古今、中西合璧的獨(dú)特風(fēng)貌。他的詩也由于符合了傳統(tǒng)的審美方式而更容易為大眾所接受,這種西方意象的借鑒與傳統(tǒng)意象的綜合為詩壇所罕見,更是詩人所追尋的榜樣。
(四)西方浪漫主義與中國古典詩情的理想結(jié)合
浪漫是徐志摩與生俱來的天性,這與他深受西方浪漫主義的熏陶是分不開的,中國古典詩歌里有浪漫主義的感傷,也有悲秋憂郁的情結(jié),將中西不同的情結(jié)理想的結(jié)合在一起,完成了他詩歌的完美創(chuàng)作。
1.悲觀主義與憂郁情緒
悲觀主義是西方浪漫主義最為重要的一部分,對徐志摩詩歌創(chuàng)作影響最深的是托馬斯·哈代,他的悲觀主義和憂郁情緒的融合,奠定了徐詩的情感基調(diào),時而傷感,時而激昂。哈代的這種悲觀主義一直影響著徐志摩,他的詩歌中始終透露著一種濃郁的憂郁氣質(zhì)。因為“徐志摩是國內(nèi)哈代詩歌的最早譯者。”而徐詩中則更多的是描述一種朦朧的情感層面的相遇。哈代是厭世的,徐志摩無論是從創(chuàng)作理念,還是技巧運(yùn)用上,都和哈代的詩歌有很多相似之處,但是,哈代的“積極的力量”是徐志摩所不能模仿的。但是,徐志摩與哈代這種憂郁與悲觀的互為借鑒在詩壇上是極為罕見的,也是獨(dú)一無二的。
2.西方浪漫愛情與中國古典愛情
徐志摩的創(chuàng)作始終堅守在中西方相互融合的邊緣,以這樣的視角來創(chuàng)作自己獨(dú)特風(fēng)格的詩歌。他繼承了西方的浪漫主義風(fēng)格來歌頌愛情,自然是以西方的浪漫愛情和中國古典愛情融合在一起,這種結(jié)合的實(shí)現(xiàn)是徐志摩人生及美學(xué)的最高追求。徐志摩的詩歌成就是建立在對中國古典詩歌的繼承和以對外國詩歌浪漫主義吸收、借鑒的基礎(chǔ)上的,這種繼承和借鑒貫穿于他整個創(chuàng)作的過程,而在徐詩中,浪漫理想與古典精神卻神奇地統(tǒng)一為一個整體,同時也體現(xiàn)出“浪漫的”與“古典的”和諧統(tǒng)一。徐志摩詩歌的“古典精神”,還體現(xiàn)在他對于中國古典詩歌抒情傳統(tǒng)的繼承上,這種傳統(tǒng)已經(jīng)溶化在了徐志摩的藝術(shù)創(chuàng)作中。
三、徐志摩詩歌對中國詩壇的藝術(shù)貢獻(xiàn)
徐志摩的一生雖然短暫,但他在有限的時間內(nèi)卻綻放出獨(dú)特的光彩。他被譽(yù)為中國新詩的一代“詩哲”。他生活的時代,正是中國社會從封閉走向開放的現(xiàn)代思想覺醒的時代。徐志摩詩歌的基本藝術(shù)個性是真摯地獨(dú)抒性靈,追求個性解放。他在文學(xué)史上留下了寶貴的文學(xué)財富。構(gòu)思精巧,意象新穎;韻律和諧,富于音樂美。不太拘泥,整飭中有變化,呈現(xiàn)靈活多樣的體式。他為新詩“創(chuàng)格”,功效顯著,也為新詩的發(fā)展開辟了道路,讓更多的文人沿著他的詩歌道路探尋下去。在借鑒西方美學(xué)的同時,也把中國的美學(xué)介紹給了西方,他把二者有機(jī)的結(jié)合起來,不斷挖掘西方的美學(xué)思想,這也是徐志摩詩歌的獨(dú)特之處,他開啟了詩歌發(fā)展的新紀(jì)元,為詩歌的變革豎起了一面大旗,他指引著更多的詩人朝著他的方向前進(jìn),他的生命在不幸中隕滅,但是在殘骸中升起的是不落的徐志摩詩歌的偉大精神。所以,我們用中西文化視閾來研究他的詩歌,他的詩歌是詩壇中所特有的,他的價值不可能用簡單的話語來概括,他留給我們的就是在中國詩壇上抹不去的印跡。
四、結(jié)論
徐志摩用他的一生詮釋了詩歌的價值與魅力。一方面實(shí)現(xiàn)了對于中國古典文化的傳承,一方面又吸收借鑒了西方文化資源。他既外應(yīng)世界潮流,又內(nèi)承民族傳統(tǒng),是在外來詩歌民族化,民族詩歌現(xiàn)代化的雙向轉(zhuǎn)化中創(chuàng)作出來的具有中國特色的詩歌。他的詩歌就像一棵樹一樣,雖然每個枝干都奔向不同的方向,每一片葉子都展示著各異的光彩,但它們本是同根生,血脈相連,意氣相通。他在詩壇里空前絕后,是中國詩壇中一顆不落的明星。雖然他短暫的生命結(jié)束了他的詩歌夢想,但是給我們后人卻留下了寶貴的財富,讓后人沿著他的詩歌道路一直走下去。
參考文獻(xiàn):
[1] 朱自清.新詩雜話[M].北京三聯(lián)書店,1984年
[2] 劉介民.類研究的再發(fā)現(xiàn):徐志摩在中西文化之間[M].北京中國社會科學(xué)出版社,2003年
[3] 王蕾.徐志摩的哈代情結(jié)[J].河北理工大學(xué)學(xué)報(人文社科版),2008(4)
[4] 王偉.徐志摩詩歌論.江漢論壇[J]..1997(7)
[5] 梁實(shí)秋.憶志摩[M].學(xué)林出版社,1997年
作者簡介:惠佳(1988-),女,黑龍江省龍江縣人,佳木斯大學(xué)漢語言文學(xué)學(xué)士,黑龍江大學(xué)漢語國際教育專業(yè)在讀碩士;關(guān)立新(1970-),女,牡丹江人,黑龍江大學(xué)中國哲學(xué)博士,佳木斯大學(xué)人文學(xué)院副教授。