摘要:筆者選取描述味覺體驗過程的「感じル」句為例,著眼于其句義結構和句法框架,考察參與人類味覺體驗活動的要素及其語言表達,旨在把認知語言學運用到日常的日語教學中,使學生對日語句的生成有更好的理解。
關鍵詞:句義結構 句法框架 體驗過程 味覺
1.研究目的
本文是把認知語言學運用于日語教學的一次嘗試。筆者選取描述人類味覺活動的「感じル」句作為研究對象,從認知語言學的角度對其句義結構及語法框架的對應關系進行考察。首先,請看下面例句:
口の中に甘味を感じた。
例句的句法框架可以用「NP[1]1に+NP2を+感じる」來表示,NP2的「甘味」是舌頭[2]所感知的味道。NP1的「口のなか」可看做該味道出現的范圍。因此,其句義結構可用“味道的所在(味覺內容的所在)+味道(味覺內容[3])+味覺活動”來表示。那么,NP1和NP2之間有無制約關系,又是怎樣的?這就是本文要探討的內容。
2. 表現味覺活動的「感じル」句的句義結構和句法框架
味覺活動這一過程與味覺、聽覺、觸覺活動[4]類似,有多個參與要素,但并非都成為句子的構成要素。其中味覺內容不可缺少,可以用名詞[5]、連體修飾節或連用修飾節來表達,下面分別從味覺內容的表現形式進行分類研究。
2.1名詞
(1)日本の三鷹はその辛味成分に(中略)舌で辛さを感じなくなります。
(2)多くの場合は飲み慣れる內に苦味の奧にある甘みを感じるようになります。
(3)果皮の渋さを感じますが不快ではなく、(中略)と思います。
上述例句都可用“體驗者+體驗手段+味道+味覺活動”的句義結構以及「?[6](NP1は)+?(NP2で)+NP3を+感じる」的句法框架來表示。「辛さ」「甘み」「渋さ」分別是舌頭接觸到外界的事物—「辛味成分」「お茶」「果皮」,受到刺激體驗到的味道。「舌」是其體驗手段,由NP2來表達。
(3)でもこのお酒、私は舌の先に甘みを感じ、 のど越しで辛さを感じるようです。
劃線部分的「甘み」是由味覺活動感知到的「お酒」的味道。「舌の先」可看做是「甘み」出現的范圍。因此,“體驗者+味道的所在+味道+味覺活動”和「NP1は+NP2に+NP3を+感じる」可以分別表示該句的句義結構以及句法框架。味道的所在由NP2來表達。
2.2連體修飾節
(4)苦い吐しゃ物の味が口いっぱいに広がるのを感じながら、きょんは気を失った。
(5)パイン味が口中に広がるのを感じながら、フラガは心の中で笑った。
上述例句的句義結構及語法框架可由“體驗者+事件(味道+味道的変化)+味覺活動”和「?(NPは)+連體修飾節のを+感じる」來表示。「口いっぱいに広がる」和「口中に広がる」分別是「苦い吐しゃ物の味」和「パイン味」兩種味道的擴散情況。「苦い吐しゃ物の味が口いっぱいに広がる」及「パイン味が口中に広がる」作為連體修飾節后續形式名詞名詞化后做味覺內容。
2.3連用修飾節
(6)酸が多い(酸度が高い)日本酒は濃醇で辛く感じ、少ない日本酒は淡麗で甘く感じます。
例(6)中,「濃醇で辛く」與「淡麗で甘く」均是該味覺活動所掌握到的「日本酒」的屬性(味道)。因此,該句句義結構可用“體驗者+事件(物+物的屬性)+味覺活動”,句法框架可用「?(NPは)+連用修飾節+感じる」來表示。「酸が多い(中略)甘く」為連用修飾節。
(7)お湯で割ると甘みがより一層強くなるように感じます。
例(7)中的「より一層強くなるように」可看作「甘み」的屬性變化。我們可用「體驗者+事件(味道+味道的変化)+味覺活動」的句義結構以及「?(NPは)+連用修飾節+感じる」的句法框架來表示。「甘みがより一層強くなるように」為連用修飾節。
(8)今回飲んでみると、飲み始めからなんだか味が薄いと感じ、私としては気持ち悪い感じです。
該句中的「薄い」是通過味覺活動所掌握到的「味」的屬性。該句的句義結構和句法框架分別為「體驗者+事件(味道+味道的屬性)+味覺活動」和「?(NPは)+連用修飾節+感じる」。「味が薄いと」是連用修飾節。
3.小結及今后課題
以上就味覺活動的「感じル」句的句義結構及句法框架的對應關系進行了考察,歸納如下:
(Ⅰ)句義結構:體驗者+體驗手段+味道(味覺內容)+味覺活動
句法框架:?(NP1は)+?(NP2で)+NP3を+感じる
(Ⅱ)句義結構:體驗者+味道的所在(味覺內容的所在)+味道(味覺內容)+味覺活動
句法框架:?(NP1は)+NP2に+NP3を+感じる
(Ⅲ)句義結構:體驗者+味覺內容(味道+味道的変化)+味覺活動
句法框架:?(NPは)+連體修飾節のを+感じる
(Ⅳ)句義結構:體驗者+事件(物+物的屬性等)+味覺活動
句法框架: ?(NPは)+連用修飾節+感じる
綜上所述,味覺活動的體驗者是有認知能力的人,句中可省略。味覺內容是必須的要素,言語表達者將其作為物來處理時,通過ヲ格名詞來表達;作為事件處理時,則通過 「連體修飾節の」后置ヲ格或者通過「連用修飾節」表達。體驗手段(舌頭)用デ格名詞表達,而味覺內容的所在通常用ニ格名詞表達,兩者在句中均為任意要素。筆者下一個研究課題則是描述人類嗅覺體驗活動的「感じル」句。
例句出處
「中日対訳コーパス(第一版)」2003 北京日本學研究センター
www.yahoo.co.jp http://www.google.cn/
參考文獻:
[1]劉笑明:“日語感覺謂語動詞的分析”,《日語學習與研究》,2003年總第114期
[2] 陳訪澤:“日語分裂句的類型及其特點”,《日語學習與研究》,1999年第1期
[3]仁田義雄:『日本語のモダリティと人稱』.ひつじ.房.1997年
[4]益岡隆志:『日本語文法の諸相』,くろしお,2000年
[5]三原健一:『アスペクト解釈と統語現象』,松柏社,2004年