摘 要:蘇軾對我國詞發(fā)展的貢獻(xiàn)之一是將個(gè)人主觀精神引人詞中,詞成為詞人主觀精神的外化,這一點(diǎn)在他的月詞中表現(xiàn)得十分明顯。
關(guān)鍵詞:蘇軾 月詞 主觀精神
蘇軾是我國文學(xué)史上著名的詞人,他一生雖多次被貶,但始終保持著豁達(dá)的情懷。他的思想和人格魅力正如他詞中的明月,千百年來放射著永不磨滅的光輝。他的三百多首詞中,有九十多首寫到了“月”這一意象。據(jù)月的形狀有“隙月”、“新月”、“缺月”和“璧月”等;據(jù)月的明亮程度則有“微月”、“淡月”、“明月”和“皓月”等;形容月光的則有“明月如霜”、“明月如水”、“月色如銀”等;描寫月的升降則有“月落烏啼”、“虛檐轉(zhuǎn)月”、“回廊曉月”、“月上屏幃”、“斜月低河漢”、“嬋娟缺月西南落”、“更闌人靜月侵廊”等。“月”成為詞人漂泊生涯的見證和思想情感的載體。
蘇軾對我國詞發(fā)展的貢獻(xiàn)之一是將個(gè)人主觀精神引人詞中。花間詞多為男歡女愛的艷情詞,著意刻畫婦女的服飾、神態(tài)等,詞人的個(gè)人情感很少介入,仿佛一個(gè)漠不關(guān)心的旁觀者,而馮延巳、歐陽修等人卻能夠注意到對女性心理的刻畫,到了蘇軾,詞則逐漸成為詞人主觀精神的外化,這一點(diǎn)在他的月詞中表現(xiàn)得十分明顯。
在古典詩詞中,“月”總是孤苦、美人、戀人、事業(yè)的象征,而蘇詞中的月意象則常常是知己或自我的化身。例如:
木蘭花令·次歐公西湖韻
霜余已失長淮闊,空聽潺潺清潁咽。佳人猶唱醉翁詞,四十三年如電抹。 草頭秋露流珠滑,三五盈盈還二八,與余同是識翁人,惟有西湖波底月。
當(dāng)時(shí)詞人任潁州知州,游覽西湖時(shí),聽見人們?nèi)猿?dāng)年歐陽修描寫潁州西湖的詞章,于是詞人依歐公韻和了此詞。蘇軾與歐陽修不僅有師生之情,而且還有朋友之誼。自從歐陽修皇佑元年到潁州,四十三年已經(jīng)過去,西湖已是物是人非,還有誰仍記著當(dāng)年的歐陽公呢?只有“我”和“月”。將“月”與“我”并提,詞人、歐陽修、西湖月三個(gè)名詞性意象并置,形成了超越時(shí)空限制的跳躍性意象組合,在時(shí)間上拉開了距離,而空間未變。意象的這種組合方式使人產(chǎn)生光陰流逝、物是人非的感覺。在情感上,三者是相通的,詞人賦予了明月以人的思想感情。詞人不僅與月相識相知,而且有時(shí)還像老朋友一樣同席而坐,《點(diǎn)絳唇·杭州》“與誰同坐?明月清風(fēng)我”,表達(dá)了詞人瀟灑自適的態(tài)度和暢然自得的心情。當(dāng)詞人的朋友離去時(shí),月亮仿佛也和詞人一樣依依含情、戀戀不舍,《生查子·訴別》“酒罷月隨人,淚濕花如霧。后月逐君去,夢繞湖邊路”,此句借李白“我寄愁心與明月,隨風(fēng)直到夜郎西”詩意表情達(dá)意,月成了離情的寄托,詞人的使者。在詞人的筆下,“月”與“我”已融為一體,明月即我,我即明月,“月”已不單純是宇宙的天體,而是與詞人同呼吸共命運(yùn)的詞人的化身。
詞人的主觀精神還表現(xiàn)在“月”與不同意象組合來表達(dá)不同的情感。“月”與“江”的組合多表現(xiàn)空靈的境界,表達(dá)物是人非、恍然如夢的感覺。
虞美人·有美堂贈述古
湖山信是東南美,一望彌千里。使君能得幾回來?便使樽前醉倒更徘徊。 沙河塘里燈初上,《水調(diào)》誰家唱?夜闌風(fēng)靜欲歸時(shí),惟有一江明月碧琉璃。
此詞寫送別,但與一般餞行之作不同,他沒有對友人“送送多窮路,遑遑獨(dú)問津”的征程跋涉之苦的擔(dān)憂,也沒有直接抒發(fā)“勸君更盡一杯酒,西出陽關(guān)無故人”的依依不舍之情,而是極力渲染此地湖山之美,“湖山信是東南美”,從大處落筆,烘染題旨,“醉倒”、“徘徊”意象活潑而深情。如此秀麗的風(fēng)景友人難得來一次,而今卻又要離去,難道一點(diǎn)也不留戀嗎?看似寫景,實(shí)是從對方落墨,含蓄地道出了詞人對朋友離去的惋惜和眷戀之情。過片以悲歌映襯離思,末以水月交輝、清波萬里之境結(jié)句,更使人回味無窮。美景尤在,而人欲遠(yuǎn)離,即使再秀美的風(fēng)光,對于詞人來說也沒有意義了。
他的一首《如夢令》詞同樣也寫到了“月”與“江”,表達(dá)了對友人的深情,但手法和風(fēng)格皆與《虞美人》不同。
如夢令·題淮山樓
城上層樓疊 ,城下清淮古汴。舉手揖吳云,人與暮天共遠(yuǎn)。魂斷,魂斷,后夜松江月滿。
開端兩句寫淮山樓的氣象和地理環(huán)境,為下文“望吳”做鋪墊。登高遠(yuǎn)望,攝入眼底的只是一片浮云而已,所思念的友人與傍晚的浮云一樣遠(yuǎn)在天邊,不能相會。結(jié)句“后夜松江月滿”,設(shè)想友人懷念自己,月圓人也應(yīng)該團(tuán)聚,而現(xiàn)在卻天各一方,對方見滿月當(dāng)會勾起念友的眷眷之情。澄凈的江水與皎潔的明月交相輝映,多像友人歡聚之夜,然而這僅是夢境、幻想而已,友人仍遠(yuǎn)在他方,不免有悲戚之感。本句用透過一層法,詞意委婉含蓄,而愈見友誼之篤,明月松江的意境使全詞于淳厚中具有一種飄逸之美。
此外,《水龍吟·閭丘大夫……》“推枕惘然不見,但空江、明月千里”寫夢友后所見的景象,與夢境形成強(qiáng)烈對比,暗含夢醒之思,于顛沛貶謫之中寫出與故人的深情厚誼。《江城子·陳直方妾……》“明月空江,香霧著云鬟”則借杜甫《月夜》詩意,構(gòu)成空靈清泠的意境,讓人體會到陳直方對亡妾的懷念和悲涼心境。
月下之江,空曠寂寥,月下之溪,則平靜美麗,表現(xiàn)了詞人怡然寧靜的心境。如:
西江月
頃在黃州,春夜行蘄水中,過酒家,飲酒醉。乘月至一溪橋上,解鞍,曲肱醉臥少休。及覺已曉,亂山簇?fù)恚魉I然,疑非塵世也。書此語橋柱上。
照野 淺浪,樓空隱隱層霄。障泥未解玉驄驕,我欲醉眠芳草。 可惜一溪風(fēng)月,莫教踏碎瓊瑤。解鞍欹枕綠楊橋,杜宇一聲春曉。
詞人在貶謫黃州期間能夠隨遇而安,常獨(dú)自出游,其間詩詞往往表現(xiàn)出超脫世俗的心境,此詞上片寫月下淺浪,夜靜人寂,呈現(xiàn)出“幽人獨(dú)往來”的清幽境界。下片寫對自然美景的珍愛,將月下的溪水喻為瓊瑤,明亮而美麗。本詞在描繪蘄水鄉(xiāng)村春夜美景的同時(shí),著重描寫了詞人對皎潔的月光、如玉的月影、清澈的溪水的陶醉神往,以至月下醉臥,不僅表現(xiàn)了詞人對秀麗山水的熱愛,而且也反映了他純潔美麗的心靈。全詞像一支優(yōu)美的曲子,宛轉(zhuǎn)悠揚(yáng),回味無窮。而他的另一首詞《行香子》則像一支輕快高雅的樂曲在溪面上回響流蕩。
行香子·過七里灘
一葉舟輕,雙槳鴻驚。水天清,影湛波平。魚翻藻鑒,鷺點(diǎn)煙汀。過沙溪急、霜溪冷、月溪明。 重重似畫,曲曲如屏。算當(dāng)年、虛老嚴(yán)陵。君臣一夢,今古虛名。但遠(yuǎn)山長、云山亂、曉山青。
此詞寫過七里灘時(shí)所見。開篇先描寫溪水的明澈幽遠(yuǎn),接著用三個(gè)排比句,“沙溪急、霜溪冷、月溪明”寫舟中人的感受,“沙”、“霜”、“月”雖為自然意象,但卻在移情描寫之中表現(xiàn)了詞人眼中景、心中情。同樣一條溪水,卻寫為“沙溪”、“霜溪”、“月溪”, “沙溪”是自然形態(tài)的溪水,“霜溪”是詞人感受到的溪水,形容月之冷,水之清,“月溪”是感官中的溪水,是眼中之溪,月光下的溪水格外明凈,表現(xiàn)了詞人無限的情思。下片表達(dá)功名利祿虛無縹緲的觀點(diǎn),只有重重山巒能夠經(jīng)受住歲月的磨損。“遠(yuǎn)山長”寓意時(shí)間的久遠(yuǎn),“云山亂”寫世事的復(fù)雜變遷,“曉山青”暗寓詞人的頓悟。全詞基調(diào)輕松明快,表現(xiàn)詞人瀟灑閑適的人生態(tài)度。同樣,其他“月”與“溪”的組合也多表現(xiàn)詞人愉悅的心情。《定風(fēng)波·余昔與張子野……》“月滿苕溪照夜堂,五星一老斗光芒”描寫朋友歡聚時(shí)的場面;《好事近·西湖夜歸》“醉中吹墮白綸巾,溪風(fēng)漾流月”寫西湖夜歸時(shí)暫得超脫的心情。
酒在我國古已有之,酒文化也已源遠(yuǎn)流長,在蘇詞中,“月”與“酒”的組合多表現(xiàn)頹唐、悲苦、寂寞的情緒。
行香子·述懷
清夜無塵,月色如銀,酒斟時(shí)、須滿十分。浮名游利,虛苦勞神。嘆隙中駒、石中火、夢中身。 雖抱文章,開口誰親,且陶陶、樂盡天真。幾時(shí)歸去,作個(gè)閑人。對一張琴、一壺酒、一溪云。
此是厭棄名利、貪戀歸隱的抒懷之作。上片寫對美景須當(dāng)暢飲,名利轉(zhuǎn)瞬成空的感嘆。下片寫歸隱的天真之樂。蘇軾屢遭政敵的迫害,政治理想破滅,功業(yè)未就、人生如夢的空虛感一直籠罩在他的心頭,他臨終時(shí)《金山志》寫道:“心似已灰之木,身如不系之舟。問汝平生功業(yè),黃州惠州儋州。”本詞借酒澆愁,極少寫景,直接道來,毫不掩飾,心中郁悶噴薄而出,痛快淋漓。
此外,“月”與“酒”組合表現(xiàn)低沉情緒的還有《南歌子·別潤守許仲途》“酒闌人靜月侵廊”,表現(xiàn)離別朋友后的凄涼之感;《虞美人》“持杯遙勸天邊月,愿月圓無缺”,表現(xiàn)“今朝有酒今朝醉”的頹廢情緒和悲涼心境;《念奴嬌·赤壁懷古》“人間如夢,一樽還酹江月”,抒發(fā)了詞人人生如夢、時(shí)光虛度、功業(yè)未就的空虛感。
詞人或以月自喻,或臨江望月,或月下醉酒,“月”完全轉(zhuǎn)換成了詞人喜怒哀樂的外化物,月詞作為月亮自然美的藝術(shù)表現(xiàn),代表了具有審美個(gè)性、審美意識的詞人獨(dú)特的意志和情感。
參考文獻(xiàn):
[1] 蘇軾.東坡樂府[M].上海:上海古籍出版社,1979.
[2] 蘇軾著,石聲淮、唐玲玲箋注.東坡樂府編年箋注[M].武漢:華中師范大學(xué)出版社,1990.
[3] 曾棗莊.蘇軾評傳[M].成都:四川人民出版社,1982.
[4] 崔海正.東坡詞研究[M].濟(jì)南:山東大學(xué)出版社,1992.
[5] 陳植鍔.詩歌意象論[M].北京:中國社會科學(xué)出版社,1990.
[6] 謝文利.詩歌美學(xué)[M].北京:中國青年出版社,1989.
[7] 王立.中國文學(xué)主題學(xué)——意象的主題史研究[M].鄭州:中州古籍出版社,1995.
[8] 袁行霈.中國詩歌藝術(shù)研究[M].北京:北京大學(xué)出版社,1996.
作 者:王淑玲,碩士,河南教育學(xué)院中文系講師,主要從事中國古代文學(xué)教學(xué)與科研工作。
編 輯:杜碧媛 E-mail:dubiyuan@163.com