摘要:采用問卷調查方法對北京地區高職院校中外合作辦學機構-的專業設置和課程設置進行調查分析,比較研究了合作辦學過程中的專業設置、課程設置、培養目標及教材等的具體情況。可以看出,北京地區高職院校中外合作項目在專業設置方面需進一步提高,學生職業技能有待加強。
關鍵詞:中外合作;培養目標
中圖分類號:G640 文獻標志碼:A 文章編號:1009-4156(2012)04-079-02
本研究采用問卷調查方法對北京地區16所中外合作辦學機構(項目)就專業設置和課程情況進行調查、匯總。橫向比較了高職各合作辦學機構的專業建設情況,包括專業名稱、專業培養方案、課程設置、教材設置、中外教師比例等,同時又和國家有關規定進行比較,分析其差異。
一、專業設置
本次調查的16個中外合作辦學機構(項目),設置的專業集中在商務等方面,而典型的高職專業卻少有涉及。北京市高職院校中外合作專業總計27個,主要集中在財經大類(12)和文化教育大類(8),共計20個,占總量的四分之三。而其他大類,基本上是空白。其主要原因除了教育成本較低,其深層次的問題可能與中國大陸整個招生、就業市場相關聯。但教育資源分配和引人的不均勻,與北京市經濟、社會發展戰略不甚匹配,則是在今后國外優質教育的引人上應當認真考慮的。
二、教材
國外教材的引進,同樣是課程引進的重要內容。《辦學條例》第二十七條規定:“外方合作辦學者應當從本教育機構中選派一定數量的教師到中外合作辦學機構任教。”相關文件還規定:“擔任主干課程教學的外籍教師所占比例不應低于25%,引進國外教材不低于教材總數的30%。”
本次調整針對合作辦學中的教材使用做了專項的統計和說明,總體說來,擔任主干課的外籍教師平均比例為21.8%,略低于標準比例,外教承擔的語言課時數為21.8%,外教所承擔的專業課和語言課的比例約為1:1,外教承擔的總的課時約為43.6%;引進的國外教材數平均比例為42.4%,高于《辦學條例》的規定,其中36.5%為引進的專業課程教材,總課時數的40%使用引進教材,教材數和課時數基本上是1:1的比例;引進語言教材數的比例為10.8%,基本沒有自編的教材和本市或國家精品教材;采用了外語授課課程門數為31.2%,所占課時數為40.6%;雙語授課課程門數為11.8%,所占課時數為11.9%;漢語授課課程門數為57.3%,所占課時數為49.2%。
三、培養目標
隨著經濟全球化的發展,更多的國家在人才培養目標和規格上增加了國際化的內容。我國高等教育所培養的人才,應當是不僅要能夠適應我國現代化經濟和社會建設的需要,而且要能適應國際環境的挑戰,適應經濟全球化的發展的需要。具有國際觀念、國際意識、培養學生具有國際交往活動能力,熟練掌握一門外語,使學生掌握一套了解國際時事、世界發展歷史和趨勢等建設祖國與服務人類的使命等合理的國際知識體系。如北京青年政治學院泰爾弗商務分院各專業培養目標為:培養具有良好的思想品德,熟知我國國情與國際基本慣例,掌握國際工商管理知識、熟悉現代國際商務相關技能知識,熟練應用英語的商務會計人才,靈活應用常用中英商務與管理軟件,具備熟練的辦公自動化應用能力,能適應國際商務的專業性人才,為涉外行業服務。
在對合作辦學機構(項目)的訪談調查中發現,北京地區高職院校中外合作辦學的培養目標著重強調三個方面:第一,重視政治思想教育和道德教育,提高學生的政治素養和自我修養。重視學生愛國主義、集體主義精神和良好道德品質的培養。中外合作辦學是要引進國外先進的教學理念、內容、手段和方法,加快培養高素質、國際化的人才,決不是實施“全盤西化”。高素質、國際化的人才必須是一個具有完全人格的人。遵紀守法、誠實誠信是學生應該樹立的世界觀與人生觀。同時加強基礎道德教育,做到“先立身、再成才”。第二,重視學生自主學習能力、自我管理能力的養成。根據中外合作辦學人才培養的要求,結合我國高校的人才培養目標,學生的學習觀念必須由傳統的“要我學”轉變為“我要學”,不斷提高自主學習能力,努力提高學生的職業技能水平和實際動手能力,使其能夠直接融入勞動力市場。第三,關注于國際性人才的培養,擴展海外留學的能力。強化學生外語能力是各高職院校普遍采用的做法。高校中外合作辦學的培養目標是國際化的人才。最基本的要求就是學生能夠理解多元文化,在國際文化交流中能夠充分溝通思想,要具備良好的國際合作精神,使得學生能夠勝任外企基礎工作,能夠繼續出國留學深造,強化學生國際化能力的培養。作為進行國際交流、了解多元文化的外語能力就更加重要。以北京財貿職業學院中外合作“國際商務”項目為例,其語言課程,包括英語精讀與寫作、英語聽力、英語聽說合計為1728課時,加上雅思輔導、商務英語(一)、商務英語(二)的180學時,占總學時3708課時的51.5%。
總體看來,高職院校中外合作辦學的培養目標在一定層次上反映了中外合作辦學特點和特色,同時也具有中方高職院校教育特色。培養目標根據自身的實際情況出發,基本上是科學、合理和可行的。但由此可以看出,語言類課程過多,除說明中外合作辦學面對高職學生具有較大程度的語言障礙之外,也可以彰示在某種程度上并未能實現我國中外辦學的基本目標,特別是高職學生的技能訓練目標。
四、培養方案和課程
合作辦學項目不能夠完全引進國外培養方案,照搬對方課程設置,而是要符合培養目標要求。培養方案應該科學、合理、可行,能體現通過中外合作辦學真正引進優質教育資源等的目的。
調查發現,北京地區大部分高職院校中外合作培養方案都是在對雙方的學位授予標準仔細推敲和研究的基礎上,為滿足兩所大學的學分和技能或證書要求而制定的,不但引進了國外的課程設置,而且保留了我國高等職業教育的特色。大部分高職院校引進的外方課程門數超出了三分之一以上,部分專業甚至全部引進外方課程,比如,北京匯佳職業學院的人力資源管理專業、第二語言專業、雙語教育等。也有部分合作項目機構沒有達到要求,這與其專業特點有一定關系,比如,北大方正軟件技術學院的計算機科學與技術專業,其計算機課程與外方課程基本接軌,因此沒有必要引入過多。這些合作項目的總課時數為47149,其中引進的總課時數為16131,占總課時數的34.2%,而由外教授課的課時數為17616,占總課時數的37.4%。課程教學管理是培養方案的核心。《教育部關于當前中外合作辦學若干問題的意見》(教外綜[2006]5號)明確規定:“引進的外方課程和專業核心課程應當占中外合作辦學項目全部課程和核心課程的1/3以上,外國教育機構教師擔負的專業核心課程的門數和教學時數應當占中外合作辦學項目全部課程和全部教學時數的1/3以上。”因此,無論是引進的課程門數還是由外教授課時數均符合了教育部的有關規定。
五、小結
通過本次調查不難看出,北京地區高職院校中外合作項目在專業設置方面有待于進一步提高和豐富化;培養目標在體現語言特色之外,其學生職業技能有待加強;而對于培養方案和課程及教材基本上符合國家規定。