那是一種恬靜之美。
無垠的蒼穹下,藍(lán)天高闊,白云如一束長長的絲綢,悠悠地徜徉,漸次飄遠(yuǎn)。
此刻,我坐在美國德克薩斯州休斯頓之家的花園里,仰望著藍(lán)天白云,柳絲輕拂,鳥語花香,幾只灰喜鵲欲帶著想象去征服蒼茫宇宙。
沒有一絲雜音,靜靜的空氣,靜靜流動著的白云,在空中一拽而過的云雀,都被風(fēng)鈴的叮咚聲敲碎,那是一種細(xì)碎的可以穿透時空的力量,于靜寂中劃破殘缺的思緒。
語言的分量可以是飄逸無際的,可以是沉淀中的發(fā)酵,也可以是恬靜中的浮標(biāo)。
超然于這個世界之外,去領(lǐng)略另一個世界的精致和情調(diào)。那個世界的表情是豐富的,猶如高速公路上流動著的車流,以及公路兩旁空曠而又綠茵茵的私人莊園里。悶著頭啃草的牛馬。它們無法與人類對話。
斷然不曾想過,小車在高速公路上行馳數(shù)小時,難覓一個人影,只有靜態(tài)的房子、靜態(tài)的樹叢和靜態(tài)的陽光。只好扭開收音機,播放亢奮熱烈的搖滾樂,充實快要去放牧的瞌睡。
那是一種無法抗拒的恬靜之美,整個社區(qū),整個擁有四百萬人口的休斯頓,都融化在天入合一的意境里,并且浸潤著田園之毓秀。
寧靜如無聲的洪水,淹沒了人群,淹沒了所有的遐想,在人們的情緒中泛濫,勢不可擋。終于凝固成思想的顆粒,用來泡茶喝。
每天都在感受極致的寧靜,想象在藍(lán)天滑翔的小鳥的姿態(tài)、小草的呼吸,以及平和地流動著的氣氛。
從細(xì)微處看,這種靜謐似乎是凝固的結(jié)晶體,而從宏觀著眼,這種靜謐是流動著的,濡染著這座城市所有的一切。
靜謐但不沉默,雖然有時靜謐與寂寞只有一步之遙。最可怕的是心靈的寂寞,孤獨而蒼涼的靈魂,迷失在時間的荒原,如果你百無聊賴、無所事事。
靜謐是一種無聲的音韻,如果你坐在院子里靜靜地聆聽,有一種天籟之音彌漫開來,向這個世界傳遞著祥和與安寧。