摘要文化滲透在英語(yǔ)教學(xué)中至關(guān)重要,教師應(yīng)該重視文化的滲透,培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力。
關(guān)鍵詞 高中英語(yǔ) 教學(xué) 文化滲透
中圖分類號(hào):G633.41文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A
On Cultural Pervasion in Senior High School English Teaching
OUYANG Hua
(Huichang Middle School, Ganzhou, Jiangxi 342600)
AbstractCultural pervasion is of vital importance in English teaching.Therefore, English teachers should attach great importance to it, and try to improve students' competence in intercultural communication.
Key wordssenior high school English; teaching; cultural pervasion
1 文化滲透的內(nèi)容和目標(biāo)
《英語(yǔ)課程標(biāo)準(zhǔn)》中指出,文化主要指英語(yǔ)國(guó)家的歷史、地理、風(fēng)土人情、傳統(tǒng)習(xí)俗、生活方式、文學(xué)藝術(shù)、行為規(guī)范和價(jià)值觀念等。同時(shí)也列出了高中階段要達(dá)到的具體目標(biāo),其中七級(jí)為必須達(dá)到的目標(biāo),主要有以下方面:(1)理解英語(yǔ)中的常用成語(yǔ)和俗語(yǔ)極其文化內(nèi)涵;(2)理解英語(yǔ)交際中的常用典故和傳說(shuō);(3)了解英語(yǔ)國(guó)家主要的文學(xué)家、藝術(shù)家、科學(xué)家、政治家的成就、貢獻(xiàn)等;(4)初步了解主要英語(yǔ)國(guó)家的政治和經(jīng)濟(jì)等方面的情況;(5)了解英語(yǔ)國(guó)家中主要大眾傳播媒體的情況;(6)了解主要英語(yǔ)國(guó)家人們與中國(guó)人生活方式的異同;(7)了解英語(yǔ)國(guó)家人們?cè)谛袨榕e止和待人接物等方面與中國(guó)人的異同;(8)了解英語(yǔ)國(guó)家的主要宗教傳統(tǒng);(9)通過(guò)學(xué)習(xí)英語(yǔ)了解世界文化,培養(yǎng)世界意識(shí);(10)通過(guò)中外文化對(duì)比加深對(duì)中國(guó)文化的理解。
2 英語(yǔ)教學(xué)中文化滲透的作用
2.1 有利于增強(qiáng)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣
在傳統(tǒng)的英語(yǔ)教學(xué)中為了省時(shí)省力,教師往往會(huì)忽略英語(yǔ)語(yǔ)言文化的學(xué)習(xí),只強(qiáng)調(diào)語(yǔ)法、發(fā)音、單詞和句子的講解。久而久之,會(huì)讓學(xué)生覺(jué)得枯燥乏味,對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)失去興趣,產(chǎn)生厭倦排斥情緒。教學(xué)是一種雙向的活動(dòng),學(xué)生如果失去了學(xué)習(xí)的熱情,單靠教師是無(wú)法圓滿完成教學(xué)任務(wù)的。高中學(xué)正處于身心快速發(fā)展階段,求知欲旺,好奇心強(qiáng),學(xué)習(xí)英語(yǔ)不光是為了應(yīng)試,更想了解外面的世界,教師如果在教學(xué)過(guò)程中能適時(shí)講解與所學(xué)內(nèi)容相關(guān)的文化背景知識(shí),讓學(xué)生了解英語(yǔ)國(guó)家的人及他們的思維方式、風(fēng)土人情,不僅能夠活躍課堂氣氛,還能激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情。
2.2 有利于提高學(xué)生的理解能力
語(yǔ)言是文化的載體,在英語(yǔ)詞匯中包含著西方文化。如果只是從字面上機(jī)械學(xué)習(xí),不但學(xué)習(xí)效果不佳,而且也無(wú)法更深理解與掌握詞匯。學(xué)生在學(xué)習(xí)過(guò)程中經(jīng)常會(huì)碰到這樣的情況,單詞都認(rèn)識(shí),語(yǔ)法也沒(méi)問(wèn)題,卻不能正確理解課文。究其原因,是沒(méi)有了解相關(guān)的國(guó)外文化背景知識(shí)。
2.3 有利于提高學(xué)生的跨文化交際能力
學(xué)語(yǔ)言的目的是為了運(yùn)用。說(shuō)英語(yǔ)不是簡(jiǎn)單地根據(jù)一定的語(yǔ)法規(guī)則將詞匯組合在一起,只有了解英語(yǔ)國(guó)家的文化,遵守外國(guó)語(yǔ)言習(xí)慣,避免用語(yǔ)失誤,才能與人進(jìn)行恰當(dāng)?shù)皿w的交流。交際錯(cuò)誤有兩種:一種是語(yǔ)法錯(cuò)誤,另一種是文化錯(cuò)誤。對(duì)于英語(yǔ)國(guó)家的人而言,文化錯(cuò)誤是一種不敬,一種冒犯,是不能容忍接受的。例如中國(guó)人見(jiàn)面常問(wèn)年齡,婚姻,收入,家庭情況,個(gè)人動(dòng)向等問(wèn)題,以示自己對(duì)別人的關(guān)心,而在西方國(guó)家這些都屬于個(gè)人隱私,是很忌諱的問(wèn)題,一定會(huì)引起對(duì)方的不快或反感。再如,在中國(guó)說(shuō)人長(zhǎng)的很年輕是一種贊美,但在西方,卻意味著對(duì)方老了,是對(duì)人的不尊重。所以,在英語(yǔ)教學(xué)中滲透相應(yīng)的文化背景知識(shí),有助于學(xué)生避免用語(yǔ)失誤,提高學(xué)生的跨文化交際能力。
2.4 有利于培養(yǎng)學(xué)生正確的文化價(jià)值觀
高中生正處于身心快速發(fā)展階段,求知欲旺,好奇心強(qiáng),同時(shí)又缺乏必要的鑒別能力,許多學(xué)生在潛移默化的學(xué)習(xí)過(guò)程中會(huì)產(chǎn)生一種崇洋媚外的心理,否定中國(guó)五千年的光輝燦爛文化。這就需要教師在教學(xué)過(guò)程中進(jìn)行正確的引導(dǎo),讓學(xué)生客觀全面看待中西方文化之差異,使他們熱愛(ài)和傳承中國(guó)文化,同時(shí)包容國(guó)外文化,取其精華。
3 英語(yǔ)教學(xué)中文化滲透的具體方法
在英語(yǔ)教學(xué)中要想讓學(xué)生充分了解英語(yǔ)國(guó)家的文化,教師必須敢于嘗試,不斷創(chuàng)新,使用多種多樣的方法進(jìn)行文化的滲透。
3.1 不斷提高英語(yǔ)教師文化知識(shí)素養(yǎng)
“師者,傳道授業(yè)解惑也”。教師要給學(xué)生一杯水,自己必須要有一桶水。一名優(yōu)秀的英語(yǔ)教師除了要具備過(guò)硬的英語(yǔ)語(yǔ)言基本功外,必須具有對(duì)于本民族文化與英語(yǔ)國(guó)家文化的深刻理解,并與時(shí)俱進(jìn),否則便不能全面詮釋英語(yǔ)這門語(yǔ)言。學(xué)校應(yīng)利用多種多樣途徑為英語(yǔ)教師提供提高文化素養(yǎng)的平臺(tái),如利用假期進(jìn)行培訓(xùn),組織教師進(jìn)修或參加學(xué)術(shù)交流活動(dòng),開展教研活動(dòng)或文化教學(xué)經(jīng)驗(yàn)交流會(huì)等等。 (下轉(zhuǎn)第242頁(yè))(上接第211頁(yè))同時(shí),教師自身應(yīng)“教到老,學(xué)到老”。充分利用業(yè)余時(shí)間,通過(guò)書籍、報(bào)刊、網(wǎng)絡(luò)、電視電影等媒介有意識(shí)地積累相關(guān)的英語(yǔ)文化知識(shí),不斷提升自身綜合素質(zhì)。
3.2 充分挖掘教材的文化信息
為適應(yīng)新形勢(shì)的發(fā)展,全國(guó)各地區(qū)都結(jié)合自身實(shí)際,在教材的編排、使用上,注重了文化意識(shí)的滲入和培養(yǎng),越來(lái)越多地涉及到文化的方方面面。面對(duì)這樣的教材,教師就必須從教材入手,用心尋求并充分挖掘教材蘊(yùn)含的文化信息,使學(xué)生通過(guò)課文學(xué)習(xí),接觸和了解西方國(guó)家的政治、經(jīng)濟(jì)、文學(xué)及社會(huì)概況。在具體教學(xué)過(guò)程中,教師可以對(duì)課文涉及的文化背景進(jìn)行必要的解釋和適當(dāng)?shù)难a(bǔ)充,在課堂上可以組織學(xué)生分組討論所涉及的英語(yǔ)文化并且與母語(yǔ)文化進(jìn)行比較。
3.3 借助詞匯語(yǔ)法教學(xué)進(jìn)行文化移入
威爾金斯(Wilkins,1972)曾說(shuō):“沒(méi)有語(yǔ)法不能很好表達(dá)意思,而沒(méi)有詞匯則什么也不能表達(dá)。”詞匯是語(yǔ)言中最活躍的因素,是承載社會(huì)文化的工具,許多詞匯都包含著特定的文化信息。所以,在詞匯的語(yǔ)義講授中,教師要引導(dǎo)學(xué)生從文化的角度來(lái)掌握它們的豐富涵義,注重不同文化的比較,而不能孤立地進(jìn)行。
不同的文化背景具有不同的語(yǔ)法規(guī)則,在交際過(guò)程中人們必須遵守約定俗成的語(yǔ)法規(guī)則。如Would you please turn down the radio? 不表疑問(wèn)而表請(qǐng)求。按照西方人的風(fēng)俗習(xí)慣,提出的請(qǐng)求常用問(wèn)句形式,以表示有禮貌的請(qǐng)求,但若是長(zhǎng)輩對(duì)晚輩或在比較熟悉和隨便的人之間,則可使用祈使句。
3.4 運(yùn)用網(wǎng)絡(luò)多媒體各種渠道引導(dǎo)學(xué)生汲取跨文化知識(shí)
文化知識(shí)內(nèi)容相當(dāng)廣泛, 涉及生活的各個(gè)方面, 在課堂上有限的時(shí)間內(nèi)教師只能教授部分的文化背景知識(shí)。為了擴(kuò)大學(xué)生的知識(shí)面, 提高他們的英語(yǔ)國(guó)家的文化知識(shí)修養(yǎng),除了利用課堂和教材外,教師還可以利用各種渠道,采取多樣的方法、手段,讓學(xué)生充分體驗(yàn)并吸收國(guó)外文化。如教師可以通過(guò)有關(guān)文化方面的電影、電視節(jié)目、錄像、歌曲、圖片、故事、實(shí)物、多媒體課件等向?qū)W生生動(dòng)形象地展示異國(guó)風(fēng)情。同時(shí),互聯(lián)網(wǎng)的發(fā)展為學(xué)生查詢信息提供了一個(gè)無(wú)所不能的平臺(tái),教師要鼓勵(lì)學(xué)生自己上網(wǎng)查閱,不僅能加深對(duì)課文的理解,而且還能使他們進(jìn)一步擴(kuò)大自己的知識(shí)面和視野。
綜上所述,語(yǔ)言和文化是互相影響,相互作用的,脫離了背景文化就不可能教好外語(yǔ),也不可能學(xué)好外語(yǔ)。在英語(yǔ)教學(xué)中教師應(yīng)該重視文化的滲透,有意識(shí)地提高學(xué)生的文化知識(shí),培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力,使學(xué)生能夠真正掌握并且得體應(yīng)用英語(yǔ)。
參考文獻(xiàn)
[1]教育部.普通高中英語(yǔ)課程標(biāo)準(zhǔn)[S].北京:人民教育出版社,2006.
[2]韓新民,王成林.語(yǔ)言與文化[M].北京:光明日?qǐng)?bào)出版社,2001.
[3]胡文仲.跨文化交際與英語(yǔ)學(xué)習(xí)[M].上海:上海譯文出版社,1988.