有一則“馬換《茶經(jīng)》”的故事,說唐朝末年各路藩王割據(jù)與朝廷對抗,唐皇為平定叛亂急需馬匹。于是,朝延以茶與回紇國相交換,以茶換馬。這年秋季,唐朝使者又與回紇使者相會在邊界上?;丶v使者卻提出,不想直接換茶,而要求以千匹艮馬換一本好書,即《茶經(jīng)》。那時(shí)陸羽已逝,其《茶經(jīng)》尚未普遍流傳,唐朝皇帝命使者千方百計(jì)尋查,到陸羽寫書的湖州苕溪,又到其故里競陵(今湖北天門縣),最后還是由大詩人皮日休捧出一個(gè)抄本,才換來馬匹,了結(jié)這段公案.從此《茶經(jīng)》傳到外國。這個(gè)故事不知是真的完全來自民間還是經(jīng)過文人加工,無論如何,把茶馬互市與《茶經(jīng)》的外傳連在一起,編得是十分巧妙的。
唐代確實(shí)與回紇有頻繁的接觸和貿(mào)易往來,或者真是在唐代《茶經(jīng)》就流傳到我國西北地區(qū)。這為我們研究西北地區(qū)茶文化發(fā)展史提供了一條重要線索。