這是一篇耐人咀嚼的妙文,請(qǐng)看:
石室詩(shī)十施氏,嗜獅,誓食十獅。氏時(shí)時(shí)適市視獅。十時(shí),適十獅適市。是時(shí),適施氏適市。氏視是十獅,恃矢勢(shì),使是十獅逝世。氏拾十獅尸,適石室。石室濕,氏使侍拭石室。石室拭,氏始試食十獅尸。食時(shí),始識(shí)十獅尸,實(shí)十石獅。試釋是事。
你能看懂這則故事嗎?它是我國(guó)著名語(yǔ)言學(xué)家趙元任先生編撰的一個(gè)單音故事,以說(shuō)明語(yǔ)言和文字的相對(duì)獨(dú)立性。這篇妙文名為《施氏食獅史》,通篇只有“shi”一個(gè)音,寫(xiě)出來(lái)人人可看得懂,但如果只用口說(shuō),那就任何人也聽(tīng)不懂了。
這則故事的大意是:石室有詩(shī)十施這么一個(gè)人,喜歡吃獅肉,此人經(jīng)常在大街上探尋有無(wú)獅子。某日10時(shí),恰好碰上10頭獅子在大街上,就用箭射殺了這10頭獅子,并把獅子的尸體全抬回到石室。石室很潮濕,他便讓仆人將石室擦拭干,然后開(kāi)始試著吃獅尸,吃的時(shí)候才發(fā)現(xiàn)這些獅尸實(shí)際上都是石獅子。
讀罷妙文,不禁讓人捧腹開(kāi)懷,故事是如此的離奇,卻給人耳目一新之感,我們不得不佩服這位“漢語(yǔ)言學(xué)之父”遣造語(yǔ)言文字的功力之深。