子曰:“學而時習之,不亦說乎?”(《〈論語〉十則》人教版七年級上冊)“時習”教科書注釋為“時常地復習”,句子可以翻譯為:“孔子說:‘學習了知識然后時常地復習它,不也是很愉快的嗎?’”筆者認為教材對“習”字解釋只停留在文字的表面,不太確切,可以引導學生進一步揣摩。
“習”在古漢語中,一般有兩種含義。一是“學習、練習”,如“習武不精”(《馮婉貞》)、“彼童子之師,授之書而習其句讀者”(《師說》);二是“熟悉、習慣”,如“不習水土,必生疾病”(《赤壁之戰》)、“益習其聲”(《黔之驢》)。
“學而時習之”中的“習”字是“學習、練習”的意思,但前面已經有了“學”,“習”就不能解釋為學習,學和習是兩個動作行為,習是承接學的動作,所以“習”就是“復習”了。學習了以后按時去復習,是很自然的事了?!皩W而時習之”是一種有效的學習方法和良好的學習習慣,不錯,學習了,再去按時復習,學習的知識就能得以鞏固。后面有“不亦說乎”,連接起來看,學習了,再去復習就會快樂。從學習的具體心理體驗看,不一定會快樂,說快樂有些勉強。
對于多數成年人或者學生來說,學習新的知識,是有興趣的,但復習就沒有太大的興趣了,就不一定快樂了。如果是創新性的復習,是有樂趣的。這個創新性的復習,是將學習的知識加以拓展,達到觸類旁通、融會貫通的目的;是運用所學習的知識去實踐,從而解決實際生活中的問題;是對知識的運用,用所學的知識去創造有效益有價值的新東西。
再說,把“習”簡單理解為“復習”,也是忽略了孔子一貫所重視的“學以致用”的思想,只有學習和運用并重、學習與實踐并重,才能從學習中感受到真正快樂。
所以“習”應該是運用和實踐,學習了新的知識,只有運用和實踐,才有學習價值的體現,才有學習的效益,才可能有興趣,才可能是“不亦說乎”?!傲暋钡暮x很豐富,可以讓學生去體會和領悟。
“習”可以解釋為“運用和實踐”。句子翻譯為:“孔子說:‘學習了知識然后時常地運用和實踐它,不也是很愉快的嗎?’”
?。ㄗ髡邌挝唬罕?悼h馬良鎮中心學校)