上個世紀六十年代以來,國外閱讀理論獲得了巨大的發展,Holmes首先提出了多層次因素理論,由Singer加以豐富擴展。以Cough,Laberger和Samuels為代表的一批學者提出了信息處理閱讀模式。Rumelhart提出的交互式心理語言模式在EFL/ESL研究中獲得了非常廣泛的關注,之后,以Mathewson,Lunzer和Gardner為代表的一批學者從社會交際的角度探討閱讀過程,提出了情緒型閱讀理論,而從上世紀三十年代就開始的篇章理論研究,在Van Dijk等學者的研究下也被運用到閱讀理論的探索中。本文選取了其中的交互式閱讀理論,包括其中影響最大的圖式理論,把閱讀理論和中國大學英語教學的實際問題聯系起來,揭示這些理論在大學英語教學實際應用中的價值。
一、對大學英語教學的啟示
交互式閱讀理論是基于自下而上兩種閱讀模型發展起來的,吸收了兩個模型的優勢,在閱讀教學中應用最為廣泛。交互理論認為,閱讀過程既激活了讀者現有的知識,又為文章中提供的新信息所修改。該理論的創始人Rumelhart強調,文字意義與語境并非是被動的符號在文中等待譯碼,而是通過讀者產生再創造的。這個理論對大學英語閱讀教學的啟示如下。
?。ㄒ唬┳⒁饬Y源是有限的,應該在閱讀的不同層面中進行合理的分配。
交互理論認為,信息處理是由低向高傳遞的,同時高層次也會影響低層次。在自下而上閱讀的過程中,如果讀者能對字母、單詞、句法的辨認非常熟悉,達到了自動化的程度,那么就可以把有限的注意力資源集中到更高層次的閱讀上去。Gough,Laberger和Samuels都把閱讀分為兩個層次,即譯碼和理解,譯碼的過程包括從看到文字到在大腦中形成刺激性的語音表征。理解就是指從譯碼了的材料中獲得意義。EFL/ESL讀者經常讀了卻理解不了材料,究其原因,恐怕問題就出在由于對字詞句譯碼的不熟練,大部分資源都被譯碼的部分所占用,所以,看起來讀是讀了很多,但是理解得卻非常有限。
在閱讀過程中,譯碼是基礎,理解是關鍵,大學英語閱讀教學必須幫助學生培養熟練的譯碼能力,才能把有限的注意力資源解放出來,進行對文章的理解。否則,一味地追求所謂的跳讀、略讀等的閱讀方法,只能是舍本逐末。譯碼能力包括對字詞句的辨認分析。相對來說,現在對單詞的問題重視得比較多,閱讀前強化一下文章中的詞匯表對譯碼也有幫助。大學英語教學還要把更多的注意力放到句法和語義上。Goodman認為讀者應該使用他們的句法和語義知識,從而減少對書面文字和語音的依賴。他還把閱讀分為了四個步驟:預測、取樣、核實和改正。他認為,對讀者來說,句法和語義知識越發達,在文章中取樣的效果就越好。取樣是獲取文章信息的關鍵,熟練的讀者是不會把一字一句都讀進去的,從文章中得出的信息,只要能使閱讀繼續下去就足夠了。這些自下而上得出的信息會和原有的知識融合起來進行理解。
除了將閱讀分為譯碼和理解外,還有一些對閱讀層次的研究也很有影響。Barnett將理解分為字面理解、對篇章內容重組、推理理解、評價能力和欣賞能力。與這種分類相似,文秋芳將閱讀理解分為三個層次:表層理解、深層理解和評價性理解。在這些理解的層面中,同樣存在著一個注意力分配的問題,如果在表層理解所占的注意力資源比較多,就不可能對文章有一個深度的評價和理解。所以,大學閱讀教學必須把學生的語言技能打扎實,使學生分析語言的技能自動化,在此基礎上,才能訓練學生對文章的深層理解。
?。ǘ┯心康牡亻喿x。
Smith闡明了閱讀的四個特征:第一,閱讀是有目的的;第二,閱讀是有選擇性的;第三,閱讀是基于理解的;第四,閱讀的內容是可以預知的。在這四點中,我認為,第一點是基礎,沒有目的地閱讀是盲目地閱讀,所謂有選擇、理解等都是無從談起的。有目的地閱讀才是主動地閱讀,才能把自己的知識面充分調動起來,和文章達到互動,從而在閱讀中積極地預測、理解和評價,也只有這樣才能達到自己最初的閱讀目的。而沒有目的地閱讀,只是被動地獲取知識和信息,是無法把大腦中的資源充分調動起來的。一些國內的實證研究也證明了這一點,其中一個很重要的結論就是閱讀能力的強弱與閱讀動機的強弱有關。
其實,有目的地閱讀也是對注意力資源有效分配的前提。有了目的,閱讀就會有選擇地進行,Goodman認為有效率的語言使用者總是走最快的路,只要能達到目標,在文章中停留得越短越好。當然,對這個問題要辯證地看,閱讀也不是讀得越快越好,雖然有實證研究證明閱讀準確率與閱讀速度成正比關系,但這個假設還沒有在中國得到證明。但是,如果毫無目的、一字一句地去讀,勢必占用很大的注意力資源。而閱讀是一個視覺資源和非視覺資源相互爭奪的過程,考慮到語言的冗余性,這種在視覺資源上的浪費是不值得的。
在大學英語閱讀訓練中,必須糾正一種錯誤的傾向,那就是為了閱讀而閱讀。閱讀本身不是目的,只是獲取信息的一種手段。在實際教學中,要讓學生帶著目的、帶著問題去看一篇文章,這樣,學生在閱讀過程中就可以一邊看一邊思考,充分調動大腦中的每一份資源,把想到的與看到的相互印證、加深理解。教師在讓學生閱讀課文前往往給學生講解一些背景知識,除了讓學生了解一些文化習俗幫助理解外,也是讓學生自己發現問題。為了加強效果,教師還可以適當組織一些課堂討論,一方面可以讓學生在閱讀前就提出問題,另一方面也可以讓學生互相交流找到感興趣的地方。如果能把問題和學生興趣結合起來,那樣是最好的了。
?。ㄈ╅喿x與頻率作用。
頻率作用是現在認知語言學界討論的一個熱門話題,2002年6月,《第二語言習得研究》年度特刊邀請威爾士大學Nick Ellis教授撰寫主題論文“Frequency Effects in Language Processing”,然后邀請專家進行評論。其實,關于頻率在語言習得中的作用,早在1977年Rumelhart在他的交互式閱讀理論中就進行過闡述,他認為在閱讀的各個層次上,頻率都起著顯著的作用。實證研究證明,辨認字母Z所需的努力比辨認字母E的努力要多,因為后者出現的頻率遠遠小于前者。在辨認字母上如此,在辨認詞和句上也是如此。在閱讀中,形成的詞和句的假設質量取決于它們基于的證據的質量。證據的質量與輸入的頻率有很大關系。
關于頻率對語言習得的作用,我們也要辯證地看。誠然,對于一種語言現象的輸入,頻率越高,越容易達到自動化,自動化程度越強,大腦處理起來所需要的注意力資源就越少。上文也談到,自動化程度的提高,對于字、詞、句的辨認譯碼非常重要,但是,閱讀的過程并不就是對于字、詞、句的譯碼過程,一味強調自動化,勢必造成理解僵化,反而不利于學習。理解的過程是一個主觀性很強的過程,需要認知主體積極地調動自己的知識與文章達到互動關系,這在某種程度上是根本無法自動化的。即使拋開理解不談,只看對字、詞、句的譯碼,頻率也只是“輸入”所需具備的諸多特性之一,其他因素如輸入強度、凸顯度、時間分布、新穎度等也決定著輸入效果;此外,頻率作用還受到學習者個體差異的影響。
二、圖式理論
圖式理論是在交互閱讀理論的模型上發展起來的。圖式理論認為,新輸入信息的譯碼、編碼都依賴于人腦中已存的信息圖式、框架或網絡。輸入信息必須與這些圖式相匹配,才能完成信息處理的系列過程,在閱讀時要正確理解課文必須具備兩個條件:一是讀者需具備與課文相應的圖式,二是能成功激活此圖式。該理論對大學英語閱讀教學的啟示如下。
(一)閱讀理解是個體、語篇和社會三者之間的互動過程。
圖式理論的一個基本觀點是任何語篇本身并無意義可言,只是為讀者或聽者提供引導,使他們知道如何應用自己已有的知識提取或建構意義。閱讀能力的提高,實際上是一個非常復雜的綜合能力的訓練過程,絕非簡單的所謂閱讀技能訓練所能代替。除了我們在上面討論的語言譯碼的基本能力外,還包括對國外社會文化等的了解。在日常教學中,必須做到以下三點。
1.幫助學生建立新的圖式。
英語和漢語相比差別很大,國外的文化與中國的文化也大相徑庭。很多語言現象和文化背景知識學生根本無法自己建立的,這個時候教師可直接傳授相關背景知識來幫助學生建立新的圖式。在課堂教學中,不僅要講語言,而且要講文化。
2.幫助學生修正和辨別已有的圖式。
和上面一點相比,這一點更容易被忽視。語言間會出現遷移現象,出現中國式英語,說到底,這只是圖式遷移在語言上的表現,同樣道理,文化背景知識也會出現遷移。葉為爾在一項實證研究中,把中國學生和美國學生對shopping center和Christmas的圖式進行對比,發現了巨大的差別,并且對閱讀也有比較大的影響。所以教師除了幫助學生建立新圖式外,還要幫助學生區分和辨別圖式,否則圖式之間互相干擾,仍然會影響閱讀。這對于一些文化間一些很相似的概念尤其重要。
3.幫助學生激活已有的圖式。
對于一些主動學習的學生來說,他們在閱讀前會積極思考,帶著問題去看文章,閱讀過程中達到人和文章的互動。但是,對于很多學生,閱讀還是一個被動的過程,只會被動地吸收信息。為了提高閱讀效率,必須在閱讀前通過討論、提問等方法,幫助學生激活已有的圖式。
?。ǘ﹫D式不等于狹義的背景知識。
有些學者在研究過程中,傾向于把圖式等同于狹義的背景知識,甚至把背景知識和外語語言知識對立起來。這是對圖式理論的片面理解。提出圖式理論時,其內涵就包含內容圖式和形式圖式。在國外,對內容圖式和形式圖式對閱讀的影響都展開了深入和廣泛的研究。但是在國內很多人把目光放在了內容圖式的建立上,而忽視了形式圖式。實際上,形式圖式在閱讀理解中也是起著很大的作用的。在七十年代末期和八十年代早期,一批以Kintsch,Meyer和Brandt為代表的語言學家,對文章結構對閱讀理解的影響做了一系列的研究。研究結果表明:如果缺少對于文章宏觀結構的把握,會對文章中信息處理造成很大的阻礙。Meyer在一系列的研究中,發現文章組織信息的方式對閱讀理解會產生很重要的影響。具體地說,他的研究表明在文章結構的由低到高的等級體系中,信息所處的等級越高,就越容易被吸收。不僅如此,他還發現,看完一篇文章,母語者能比非母語者多記不少內容。對我們大學英語教學更有啟發的是,對文章結構知識的訓練無論從量上和質上都有助于學生的閱讀。這個假設已經為不少的實證研究所證明。一方面,這種訓練學生結構圖式的方法在教學實踐中取得了成功,另一方面,學生也歡迎這方面能力的培養。
實際上,廣義的圖式理論包含語言圖式和內容圖式。前者指讀者對文章中的語言的掌握程度,后者則指文章反映某一主題的背景知識。雖然說內容圖式在對文章的理解中是很重要的,但是語言圖式始終是基礎。Laufer和Sim通過實驗發現,學生如果在劍橋第一證書的測試中低于70分,那么即使有豐富的內容圖式也無法彌補其語言上的不足。Carrel和Eisterhold指出,對于英語為第二語言的讀者,要激活有關的圖式,必須具備一定程度的語言能力。所以,背景知識固然重要,語言的基礎能力仍然不能忽視。
三、結語
本文探討了交互閱讀理論,包括圖式理論對大學英語教學的啟示,這些理論除了在閱讀的理論研究中做出重大貢獻外,也應該在教學實際中發揮作用,如何把這些理論應用到日常教學里去,也是大學教師應該思考和研究的課題。只有在實踐的檢驗下,理論的威力才能真正體現出來,也只有通過實踐的檢驗,才能不斷完善發展理論,使得國外的閱讀理論能夠真正適合中國的閱讀教學。
參考文獻:
?。?]Barnett,M.A.Syntactic and Lexical/Semantic Skill in Foreign Language Reading:Importance and Interaction.The Modern Language Journal,1986.
?。?]Barnett,M.A.Teaching Reading Strategies:How Methodology Affects Language Course Articulation.Foreign Language Annals,1988.
[3]Barnett,M.A.More Than Meets the Eye-Foreign Language Reading:Theory and Practice.Washington:Center for Applied Linguistics,1989.
?。?]Carrel,P.L.Schema theory and ESL reading pedagogy.TESOL Quarterly.December,1983.
[5]Goodman,K.S.Psycholinguistics and Reading,ed.Frank Smith.New York:Holt,Rinehart and Winston,1973.
[6]Ellis,N.C.Frequency effects in language processing:A review with implication for theories of implicit and explicit language acquisition.SSLA,2002.24.
?。?]Rumelhart,D.E.Towards an Interactive Model of Reading.In Attention and Performance,Vol.VI.New York:Academic Press,1977.
?。?]Singer,H.&Rudell,R.B.Theoretical Models and Process of reading.Newark Del.:International Reading Association,1985.
?。?]Samuels,S.J.&Kamil,M.L.Models of the Reading Process.In International Approaches to Second Language Reading.Cambridge:Cambridge University Press,1984.
?。?0]李遠方.國外閱讀理論與我國英語閱讀課教學.外語教學與研究,1993,(3).
[11]林挺.應用圖式理論提高閱讀效果.現代外語,1996,(4).
?。?2]劉明東.圖式理論與大學英語閱讀教學.國外外語教學,1998,(4).
[13]寇菊霞.對英語閱讀教學中幾個問題的研究.外語教學,1998,(1).
?。?4]王初明.應用心理語言學.長沙:湖南教育出版社,1990.
[15]王鵬.內容圖式對大學英語學習者閱讀的影響.解放軍外國語學院學報,2002,(2).
[16]文秋芳.頻率作用與二語習得.外語教學與研究,2003,(2).
[17]葉為爾.圖式理論與閱讀教學.外語教學,1998,(1).
?。?8]張伊娜.對當前外語閱讀課教學的幾點思考.外語研究,2001,(1).