摘 要:本文擬就通過使用庫普爾的八問方案框架淺析新中國建國以來的第二次漢字簡化,探討《二簡》失敗的深層原因和帶給我們語言規(guī)劃的經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn)和啟示。
關(guān)鍵詞:第二次漢字簡化 《二簡》 八問方案 語言規(guī)劃
作者簡介:劉佳(1985- ) 女 遼寧本溪人 中國傳媒大學(xué)文學(xué)院09級(jí)語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)碩士 研究方向:應(yīng)用語言學(xué)
一、引言
二簡字,就是指中國文字改革委員會(huì)(簡稱“文改會(huì)”)繼1964年編印收錄了2235個(gè)通行規(guī)范漢字的《簡化字總表》后在1977年12月20日提出的《第二次漢字簡化方案(草案)》中的簡化漢字。以文革為界,漢字簡化分為前后兩個(gè)階段,也就產(chǎn)生了所謂的“一簡”、“二簡”之分。
與第一次漢字簡化的成功相比,二簡字從出臺(tái)到廢止只有短短14年的時(shí)間。二簡字并沒有進(jìn)入現(xiàn)代的大眾生活,只活在了少數(shù)人的記憶中。究其失敗的原因一直以來眾說紛紜,意見不一,學(xué)界總體是對第二次漢字簡化持否定的態(tài)度。筆者認(rèn)為除了單純的技術(shù)層面的原因之外,還有更深層次的社會(huì)政治原因。本文擬就使用庫普爾的“八問方案”框架模型來初步探討第二次漢字簡化在語言本體規(guī)劃方面所做出的努力和積極意義。為今后的漢字語言規(guī)劃工作提出有益的借鑒。
二、庫普爾的八問方案模型
庫普爾的“八問方案”模型從八個(gè)方面比較直觀地描述和評價(jià)相關(guān)的語言規(guī)劃行為,非常適合用來對第二次漢字簡化的十四年艱苦歷程進(jìn)行分析和探索。下文就“八問框架”的方案嘗試為第二次漢字簡化理出一個(gè)清晰的思路。
三、八問方案框架下的第二次漢字簡化
(一)什么樣的實(shí)施者
第二次漢字簡化在擬定和實(shí)施的過程中,實(shí)施機(jī)構(gòu)的名稱和領(lǐng)導(dǎo)班子以文革的開始和結(jié)束為分界有較大的變動(dòng)。
前期: 1972年3月,中國科學(xué)院設(shè)文字改革辦公室,文字改革工作開始恢復(fù)。第二年恢復(fù)了“中國文字改革委員會(huì)”的名稱。具體負(fù)責(zé)人是葉籟士。
過渡時(shí)期:1980年3月,國務(wù)院對文改會(huì)實(shí)行改組,任命董純才為主任,同時(shí)又任命胡愈之、張友漁、呂叔湘、王力、葉籟士為副主任。此外,又增補(bǔ)了周有光等多個(gè)委員。
后期: 1984年9月,國務(wù)院任命劉導(dǎo)生為主任。至1985年12月,國務(wù)院發(fā)出通知,決定將中國文字改革委員會(huì)改名為國家語言文字工作委員會(huì)(簡稱國家語委)。
(二)試圖影響哪些人
第一次漢字簡化是為了掃除全國人口80%以上的文盲,更好地開展大規(guī)模經(jīng)濟(jì)和文化建設(shè)。而第二次漢字簡化開始時(shí)處于文革的特殊時(shí)期,許多知識(shí)分子被下放到了偏遠(yuǎn)的山區(qū),勞動(dòng)人民當(dāng)權(quán)做主。當(dāng)時(shí)即便是為了寫大字報(bào)目的,廣大的勞動(dòng)人民也需要識(shí)字認(rèn)字。可以說建國后的兩次漢字簡化試圖影響的人群是沒有本質(zhì)上的變化的。
(三)什么行為
1975年5月,文改會(huì)擬出《第二次漢字簡化方案(草案)》,確定了111個(gè)簡化字,報(bào)送國務(wù)院審閱,但是受到了字?jǐn)?shù)過少的批評,于是又進(jìn)行了近兩年的增補(bǔ)修訂工作。
1977年5月,文改會(huì)修訂后的草案再次報(bào)送國務(wù)院審閱,此時(shí)草案第一表有了258個(gè)字。當(dāng)年12月20日,《人民日報(bào)》等報(bào)紙發(fā)表了該草案,第二天就開始試用第一表的字,在試用中征求意見。
1984年2月,文改會(huì)決定《第二次漢字簡化方案(草案)》不再作為修訂方案公布,而擬作《增訂漢字簡化方案》發(fā)表。新方案保留了修訂草案的111個(gè)簡化字,同時(shí)又對1956年公布的《漢字簡化方案》中的6個(gè)字進(jìn)行了調(diào)整。但九個(gè)月后的主任(擴(kuò)大)會(huì)議又否定了對這6個(gè)字的調(diào)整,認(rèn)為《漢字簡化方案》已經(jīng)推行了近三十年,群眾早已習(xí)慣,如果再改變幾個(gè)字,勢必引起使用上的困難。
1985年12月,國務(wù)院發(fā)出通知,決定將中國文字改革委員會(huì)改名為國家語言文字工作委員會(huì)(簡稱國家語委),強(qiáng)調(diào)國家語委要“促進(jìn)語言文字規(guī)范化、標(biāo)準(zhǔn)化”。
1986年6月,國務(wù)院正式轉(zhuǎn)批了國家語委1985年關(guān)于廢除1977年二簡字草案的請示。隨后,國家語委重新發(fā)表了《簡化字總表》,共計(jì)2235個(gè)簡化字,只對1964年編印的《簡化字總表》中的6個(gè)字做了調(diào)整。
(四)為什么目的
第一次漢字簡化是為了掃除全國80%的文盲,更好地開展經(jīng)濟(jì)建設(shè)和文化建設(shè)。并且認(rèn)為第一次的漢字簡化只是漢字拼音化的第一步。第二次漢字簡化除了讓廣大的勞動(dòng)人民能夠更好更快地識(shí)字認(rèn)字之外,在簡化的前期同樣認(rèn)為這是為漢字拼音化所做的準(zhǔn)備。但是到了后期,人們開始意識(shí)到在漢字簡化的同時(shí)也要維持漢字系統(tǒng)的穩(wěn)定,方便使用,以此來保證經(jīng)濟(jì)建設(shè)的順利進(jìn)行。
(五)在什么情況下
前期:1971年后國內(nèi)的秩序有所好轉(zhuǎn),文字改革工作得到了一定的恢復(fù)。當(dāng)時(shí)許多國家領(lǐng)導(dǎo)人、語言學(xué)家和文化名人都對文字改革懷著高度的熱情。“文字必須改革,要走世界文字共同的拼音方向”,毛澤東的態(tài)度為恢復(fù)文改鋪平了道路。
后期:老一輩的領(lǐng)導(dǎo)人和語言學(xué)家逐漸退出了歷史舞臺(tái),拼音化的理想大旗已后繼乏人。再加上十一屆三中全會(huì)后,黨和國家的工作重心已經(jīng)轉(zhuǎn)移到經(jīng)濟(jì)建設(shè)上來,需要一個(gè)穩(wěn)定的大環(huán)境,通用的規(guī)范文字也應(yīng)穩(wěn)定。
(六)以什么手段
前期:郭沫若在《紅旗》雜志發(fā)表文章倡導(dǎo)文字改革,周恩來總理也曾多次借各種場合為恢復(fù)文改造勢。恢復(fù)后的文改會(huì)開始向全國征集新的簡化字。
后期:《人民日報(bào)》發(fā)表社論《加快文字改革的步伐》,開始推行《第二次漢字簡化方案》。1978年3月,教育部通知要求全國統(tǒng)編教材一律試用《第二次漢字簡化方案》中的第一表字,
(七)通過什么決策過程
第二次漢字簡化的各項(xiàng)決策主要是通過文改會(huì)召開的多次會(huì)議以及嚴(yán)格執(zhí)行國務(wù)院的批示來進(jìn)行操作的。
文改會(huì)經(jīng)過三年的整理研究,與1975年5月擬出《第二次漢字簡化方案(草案)》,確定了111個(gè)簡化字,報(bào)送國務(wù)院審閱后又進(jìn)行了近兩年的修訂工作。
1977年5月,文改會(huì)修訂后的草案再次報(bào)送國務(wù)院審閱,此時(shí)草案第一表有了258個(gè)字。國務(wù)院批示在圖書報(bào)刊上先行試用,在試用中征求意見。
從1980年7月到1981年6月間共召開了9次會(huì)議,對草案所列簡化字逐字進(jìn)行審議,最終于1981年8月制定出《第二次漢字簡化方案(修訂草案)》,這個(gè)草案共收簡化字111個(gè),刪除了另外一百多個(gè)飽受各界批評的“二簡字”。
1984年2月,經(jīng)多次討論后,文改會(huì)決定《第二次漢字簡化方案(草案)》不再作為修訂方案公布,而擬作《增訂漢字簡化方案》發(fā)表。
新的《增訂漢字簡化方案(草案)》最終在1985年5月出臺(tái),為此全國人大和全國政協(xié)分別召開座談會(huì)進(jìn)行討論。
(八)取得了什么效果
前期:民眾對漢字簡化的熱情被徹底調(diào)動(dòng)起來,掀起了全社會(huì)征集簡化字的熱潮。教師、工人、工農(nóng)兵學(xué)員乃至于生產(chǎn)隊(duì)都有了文字改革小組,可見當(dāng)時(shí)社會(huì)最基層的人民大眾對簡化漢字的熱情。
后期:一些黨政機(jī)關(guān)對新簡化字的態(tài)度開始搖擺不定。1985年7月,中宣部通知《人民日報(bào)》、新華社、《紅旗》雜志、《光明日報(bào)》以及有關(guān)的出版社、停止試用新簡化字。8月以后,全國的圖書、報(bào)刊也不再使用草案的第一表簡化字。
四、二簡失敗的原因
二次簡化的失敗不僅是語言規(guī)劃上的失敗,在很大程度上是受制于政治上的原因。許多原本負(fù)責(zé)此項(xiàng)工作的專家學(xué)者在文革中受到了沖擊迫害,從原來的工作崗位被排擠了出去,而文革結(jié)束回到工作崗位之后全面否定文革期間的工作成績,直接導(dǎo)致了對于草案意見的不一致。
此外,第二次漢字簡化直接受到了文革時(shí)期極左思潮和國家主要領(lǐng)導(dǎo)人意志的影響。當(dāng)時(shí)漢字簡化的指導(dǎo)思想非常激進(jìn)。那時(shí)普遍認(rèn)為漢字是中國落后的原因之一,是民族復(fù)興的絆腳石,要實(shí)現(xiàn)國家的繁榮昌盛,就必須像西方一樣使用拼音化文字,而簡化漢字和推行漢語拼音只是實(shí)現(xiàn)這一目標(biāo)的過渡方式。
當(dāng)然還有就是草案本身的不足之處,其中不少字確實(shí)是沒有在社會(huì)上廣泛流行,許多字有生造之嫌。
五、《二簡》至今的影響
盡管《二簡》已經(jīng)被廢止了二十多年,但它的影響卻一直存在。全國有數(shù)以億計(jì)的人曾經(jīng)學(xué)習(xí)過、使用過《二簡》第一表中的248個(gè)簡化字,這些字已經(jīng)深刻地留在了他們的記憶中,無法磨滅。例如,對姓氏的影響一直持續(xù)到了今天。一些生活中我們常見的錯(cuò)別字許多也曾經(jīng)被列入《二簡》。
六、對第二次漢字簡化的再認(rèn)識(shí)
簡化是所有文字發(fā)展的一種必然趨勢,是不可阻擋的,是不以個(gè)人的意志為轉(zhuǎn)移的。只要有漢字,只要漢字還在使用,漢字就會(huì)有變化發(fā)展,就會(huì)出現(xiàn)簡化,就會(huì)不斷地有新的簡化字產(chǎn)生出來,簡化字是漢字發(fā)展的必然產(chǎn)物。即使我們今天不簡,明天也一定要簡,這只是一個(gè)時(shí)間問題。當(dāng)年我們提出的簡化漢字,的確是順應(yīng)漢字歷史發(fā)展的要求,目的只有一個(gè),就是方便人民大眾使用漢字。
從這個(gè)意義上來說,盡管《二簡》失敗,但是在探索漢字簡化的道路上卻給我們留下了許多有益的教訓(xùn)和啟示:
1.第二次漢字簡化符合漢字乃至文字的發(fā)展演變規(guī)律
漢字是記錄漢語的一種符號(hào),與其他文字一樣承擔(dān)著記錄語言的功能,不能夠因?yàn)闈h字獨(dú)特的形態(tài)就認(rèn)為漢字的發(fā)展變化可以不遵守文字簡化的發(fā)展變化規(guī)律。漢字形體從甲骨文、金文發(fā)展到小篆、隸書和楷書是一個(gè)簡化的過程。這不斷演變的過程反映了漢字形體簡化的總趨勢。第二次漢字簡化的工作只不過是對這種簡化趨勢的一種因勢利導(dǎo)的推動(dòng),完全符合漢字形體演變的客觀規(guī)律。如果說第二次漢字簡化有什么失誤的話也只能說是忽視了語言文字的發(fā)展是個(gè)漸變過程,在具體的文字改革和語言規(guī)劃方針上操之過急。
2.正確認(rèn)識(shí)漢字與文化的關(guān)系
進(jìn)來又有許多人提議重新恢復(fù)使用繁體字,認(rèn)為簡化字不能夠傳承中華文化,使用簡化字是對傳統(tǒng)文化的踐踏。不能因?yàn)闈h字的獨(dú)特表意性就否認(rèn)文字發(fā)展符號(hào)化的大方向和趨勢。漢字記載了華夏文明數(shù)千年來的文化成果,但并非傳統(tǒng)的文化典籍就不能用簡化的漢字來記錄,北京大學(xué)出版社出版的簡體本《十三經(jīng)注疏》就是一個(gè)最好的證明。
3.不能因?yàn)榈诙螡h字簡化的失敗而否認(rèn)漢字的簡化趨勢
現(xiàn)在批評漢字簡化、反對漢字簡化的人通常是把矛頭對準(zhǔn)新中國成立后公布的簡化字(特別是已經(jīng)廢除的“二簡”字),指出其中的漏洞和錯(cuò)誤,然后從根本上否定漢字簡化。這種觀點(diǎn)顯然是片面而偏激的。雖然這兩次具體的漢字簡化確實(shí)有一些不盡如人意的地方(特別是“二簡”),但我們不能因噎廢食,而最終否定漢字簡化是符合廣大人民大眾根本利益的。
4.第二次漢字簡化的失敗讓我們深刻地認(rèn)識(shí)到學(xué)術(shù)研究應(yīng)與政治劃清界限
有時(shí)學(xué)術(shù)研究會(huì)受到社會(huì)政治環(huán)境的影響。現(xiàn)在對于漢字簡化的批判并不完全是學(xué)術(shù)性的,而是帶有濃厚的政治色彩。尤其在文革結(jié)束之后,我們習(xí)慣于否定文革期間的一切,甚至包括一些在文革期間取得的成績,對于這些盲目的批判和否定,我們要端正態(tài)度,明辨是非,發(fā)現(xiàn)真理的所在。
參考文獻(xiàn):
[1]中國文字改革委員會(huì):《第二次漢字簡化方案(草案)》,安徽教育,1978,02
[2]熱烈擁護(hù)《第二次漢字簡化方案(草案)》的發(fā)表,文史哲,1978,01
[3]傅永和:第二次漢字簡化方案(草案)》的修訂工作,語文建設(shè),1982,01
[4]陳建偉:建國后的兩次漢字簡化,北京檔案,2009,04
[5]馬永春:二簡字,理想主義的破滅,國家歷史,2009,10
[6]朱玉金:《第二次漢字簡化方案(草案)》研究,碩士學(xué)位論文,2005,10