“Great,now,我們一起來show一下各自的作文”、“Let’s go to下一課”、“這個(gè)問題,Who來回答”……聽課中,發(fā)現(xiàn)多位年輕語文教師在教學(xué)過程中不時(shí)摻雜著英語,不倫不類,讓人聽來別扭。語言之間本有相通之處,如果語文教師在課堂上為提高教學(xué)效率而想方設(shè)法,在需要用英語時(shí)靈活引入(如在引導(dǎo)學(xué)生欣賞英文佳作或比較一些中英文表達(dá)方面的差異時(shí)),筆者是贊賞的。但如果不顧語文教學(xué)目的,率性而為,在語文教學(xué)中隨意摻雜英語,筆者就要質(zhì)疑:這是否恰當(dāng)?
一、語文教學(xué)的目的與途徑
語文課的目的何在?毋庸置疑,像其他課一樣,語文課承擔(dān)著向?qū)W生進(jìn)行思想教育和思維訓(xùn)練的責(zé)任。而既然是語文課,就要扎扎實(shí)實(shí)地進(jìn)行語文訓(xùn)練,有效率地提高學(xué)生的語文能力。學(xué)生語文能力的體現(xiàn),關(guān)乎聽說讀寫等方面。聽說讀寫能力的提高,離不開對(duì)語言文字的學(xué)習(xí)和揣摩。葉老說過,因?yàn)槲覀兤綍r(shí)說的語言往往是隨意的,不免有粗疏的弊病,有弊病,便算不得能夠盡量使用語言。必須去掉粗疏的弊病,進(jìn)到精粹的境界,才算能夠盡量運(yùn)用語言;在運(yùn)用文字方面,不滿足于停留在淺的和粗的方面,要對(duì)精的和深的也能對(duì)付,能駕馭,才算能夠運(yùn)用文字。對(duì)語言文字的學(xué)習(xí),就理解方面說,是得到一種知識(shí);就運(yùn)用方面說,是養(yǎng)成一種習(xí)慣:“要從國(guó)文科得到閱讀與寫作的知識(shí),養(yǎng)成閱讀和寫作的習(xí)慣。”[1]
語文作為一門基礎(chǔ)學(xué)科,以規(guī)范的古今書面語言作品為教學(xué)媒介,以啟迪并發(fā)展學(xué)生智力為根本目的,以同化現(xiàn)代化的書面語言交際規(guī)范和同化現(xiàn)代化的中華民族共同人文心理為任務(wù)。要讓學(xué)生聽說讀寫的程度不斷提高,領(lǐng)悟到祖國(guó)語言文字表情達(dá)意的表現(xiàn)力、生命力,領(lǐng)悟到其中蘊(yùn)涵的深邃的思想、精辟的見解、無窮的智慧,關(guān)鍵在于語言文字訓(xùn)練。不言而喻,語言文字訓(xùn)練是語文教學(xué)的重要內(nèi)容,應(yīng)貫穿于語文教學(xué)的全過程。生詞的掌握、成語的運(yùn)用、標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的規(guī)范等,都是在多次反復(fù)的語言實(shí)踐中才能逐漸摸準(zhǔn)它們的“脾性”的。
顯然,語文教師為引導(dǎo)學(xué)生從語文課中“得到閱讀與寫作的知識(shí),養(yǎng)成閱讀與寫作的習(xí)慣”,首先不可缺少的就是語言文字訓(xùn)練。要實(shí)現(xiàn)學(xué)生通過語言文字訓(xùn)練增長(zhǎng)知識(shí)、鍛煉思維、提升認(rèn)識(shí)水平和領(lǐng)悟語言文字的表現(xiàn)力與生命力并正確使用的目標(biāo),教學(xué)中的每個(gè)環(huán)節(jié)都要恭恭敬敬、一絲不茍。語文課是引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行語言文字訓(xùn)練得天獨(dú)厚的場(chǎng)所,語文教師應(yīng)抓住盡可能多的機(jī)會(huì)給學(xué)生練習(xí)、使用母語,力爭(zhēng)每堂課都為學(xué)生理解、積累、使用祖國(guó)語言文字提供一步步上進(jìn)的臺(tái)階,提供扎扎實(shí)實(shí)的語文素養(yǎng)的基礎(chǔ),不應(yīng)削足適履、掉以輕心。
二、語文教師在教學(xué)中隨意摻雜英語不恰當(dāng)
如果語文教師因?yàn)榉奖恪㈨樋诨蛎つ口s潮流;或漢語差強(qiáng)人意,感覺不夠用;或因?yàn)閷W(xué)生也常隨意表達(dá)、為迎合學(xué)生喜好而在語文課堂上有意無意地?fù)诫s英語,無視教學(xué)效果,率性而為。筆者認(rèn)為,那是語文教師沒有顧及學(xué)生的語文學(xué)習(xí)收獲和語文課的使命,是其作風(fēng)散漫、語文意識(shí)淡薄和責(zé)任感欠缺的表現(xiàn),需引起我們的重視和警惕,要嚴(yán)肅認(rèn)真對(duì)待。
教師在語文教學(xué)中隨意摻雜英語,耽誤了學(xué)生寶貴的語文學(xué)習(xí)時(shí)間,既破壞了漢語言文字的純潔和健康,又易產(chǎn)生一種惡性導(dǎo)向,使學(xué)生認(rèn)為英語是優(yōu)越于漢語的語言,意識(shí)上產(chǎn)生錯(cuò)覺,甚至潛意識(shí)里產(chǎn)生扭曲心態(tài)。學(xué)生不尊重母語,鄙視母語,還何談要學(xué)好語文,提高自己對(duì)祖國(guó)語言文字的運(yùn)用能力和熱愛之情?試想,在教師的影響下,學(xué)生語文作業(yè)中也大張旗鼓地?fù)诫s無厘頭的英語,那是什么感覺?不單是如眉清目秀的面孔上長(zhǎng)了幾個(gè)疙瘩,讓人感覺不協(xié)調(diào),不舒服。更為嚴(yán)重的是,不規(guī)范的語言現(xiàn)象堂而皇之地登堂入室,侵占語文課堂這塊凈土,無異于給了學(xué)生某種肯定的暗示。語文教師本該帶頭捍衛(wèi)母語的地位,卻不尊重母語,鄙視母語,扮演了帶頭污染母語的角色,情理何堪!
呂叔湘先生在《語文教學(xué)中兩個(gè)迫切問題》中提出的問題仍振聾發(fā)聵,他提到學(xué)生“花十年的時(shí)間,二千七百多課時(shí),用來學(xué)本國(guó)語文,卻是大多數(shù)不過關(guān),豈非咄咄怪事!”我們語文教師真該好好檢討自己的語言教育!青少年學(xué)生正處于成長(zhǎng)探索階段,對(duì)語文的重要性和必要性未必有深刻的認(rèn)識(shí),再加上處于多元經(jīng)濟(jì)、多元文化并存,西方強(qiáng)勢(shì)語言浸染的社會(huì)大背景下,如果語文教師不加強(qiáng)對(duì)學(xué)生語言文字規(guī)范性學(xué)習(xí)的引導(dǎo),不注重提升學(xué)生語言學(xué)習(xí)的層次,不注重構(gòu)建良好的語言環(huán)境,學(xué)生耳濡目染的是夾七夾八的語言文字,何談了解燦爛文化、增強(qiáng)鑒賞底蘊(yùn)?何談?dòng)袧h語言文字閱讀與寫作能力的提高,習(xí)慣的培養(yǎng)?教師們著實(shí)需要嚴(yán)謹(jǐn)對(duì)待語文教學(xué),“勿以惡小而為之”,不怠慢教學(xué)中的每一個(gè)細(xì)節(jié),同時(shí)要不斷增強(qiáng)自身本領(lǐng),力爭(zhēng)用現(xiàn)成的、規(guī)范的語言,把語文課上得情趣盎然,確保語文教學(xué)能夠沿著健康的道路向前發(fā)展。
參考文獻(xiàn)
[1]葉圣陶.葉圣陶語文教育論集(上冊(cè))[M].北京:教育科學(xué)出版社,1980.
(責(zé)任編輯 呂 行)