鮑博·戴蒙德(Bob Diamond)精力充沛,熱情十足。他喜歡冒險(xiǎn),意志堅(jiān)定:他知道自己想要什么,并為之奮斗。他勇敢無畏,面對(duì)自己毫無經(jīng)驗(yàn)的工作崗位,他欣然上任。他說話(相對(duì))簡(jiǎn)潔。他出了名的愛發(fā)脾氣。他十分貪婪,總想得到更多。
我從未見過他,但根據(jù)我一直以來看到的有關(guān)他的材料,我斷定他執(zhí)掌巴克萊(Barclays)后會(huì)干得很出色。因?yàn)樗耆裱惶兹碌念I(lǐng)導(dǎo)力理論。這是一套出人意料、激進(jìn)但絕對(duì)具有說服力的理論,其核心觀點(diǎn)是:最優(yōu)秀的首席執(zhí)行官與蹣跚學(xué)步的孩子一般無異。
我原來一直以為,最差勁的首席執(zhí)行官,才會(huì)與兩歲孩童有諸多共同之處。兩者都愛搖搖擺擺地闊步走路,嘴上經(jīng)常叫喊“這是我的!”,也都極其不善于和人分享。他們做事都只有三分鐘熱度,缺乏常識(shí),聽不進(jìn)別人的話。而且,首席執(zhí)行官和初學(xué)走路的兒童都經(jīng)常對(duì)他人的存在視若無睹,把他們當(dāng)作擺設(shè)。他們都會(huì)讓與他們打交道的人油然而生畏懼之心。見過飛機(jī)上小孩子怎么鬧騰的人都明白,為什么說首席執(zhí)行官出行還是坐私人飛機(jī)的好。
然而,前不久有人發(fā)給我一條信息,糾正了我的觀點(diǎn)。對(duì)方指出,蹣跚學(xué)步的孩童不但不是壞榜樣,而且簡(jiǎn)直具備管理上市公司的全套本事。
上述發(fā)現(xiàn)來自于尼克拉斯·布萊恩(NicholasBrann),這位昔日銀行家的第三個(gè)孩子就快要開始學(xué)走路了,而他一直在擔(dān)心這個(gè)階段的到來。為了調(diào)整好心態(tài),他坐下來拉了張清單,逐一列舉出幼兒身上的美好之處。寫完之后,他注意到一個(gè)奇怪的地方:他家前兩個(gè)孩子在蹣跚學(xué)步時(shí)期所表現(xiàn)出來的每一種良好品性,在他以往效力過的幾位最杰出的首席執(zhí)行官身上都能找到。清單內(nèi)容如下(戴蒙德想必?fù)碛衅渲性S多性格特征):
●剛學(xué)走路的小孩精力充沛,熱情十足。當(dāng)他們真正迷上某件事情,全心投入其中時(shí),你是拗不過他們的。
●剛學(xué)走路的孩子是天生的冒險(xiǎn)家。他們以最英勇無畏的架式,爬上樓梯扶手往下溜。
●剛學(xué)走路的小孩做事持之以恒。跟他們說別把果醬涂到DVD上,他們會(huì)安靜幾分鐘,然后接著涂。
●剛學(xué)走路的小孩充滿好奇心。俗套的答案打發(fā)不了他們,他們會(huì)一個(gè)勁地追問“為什么?為什么?為什么呢……”
●剛學(xué)走路的小孩富有創(chuàng)造力。他們?cè)趬Ρ诤蜕嘲l(fā)上信手涂鴉,表現(xiàn)出無與倫比的想象力。
●剛學(xué)走路的小孩具有出色的人際交往能力。他們撲上來就抱,吻得人滿臉口水,最硬的心腸也會(huì)融化。
這個(gè)頭開得不錯(cuò),但我覺得最優(yōu)秀的首席執(zhí)行官與兩歲孩童之間,還有許多共通之處。他們固執(zhí)己見,非常善于說不。任何阻礙也無法挫傷他們的熱情。他們會(huì)直通通走到人家跟前,問“你是誰?”他們擅長(zhǎng)作決定。他們不需要馬爾科姆·格拉德威爾(Malcolm Gladwell)來告訴自己要相信本能。
我知道這不過是抓住了皮毛——這方面的素材可以炮制出許多領(lǐng)導(dǎo)力書籍。想到有那么多領(lǐng)導(dǎo)力書籍取材于部落戰(zhàn)爭(zhēng)、樂隊(duì)、拳擊、登山,甚至是養(yǎng)蜂,就讓人納悶:怎么就沒人寫一本這方面的書呢?
我懷疑,管理學(xué)家之所以避免把首席執(zhí)行官和孩童相提并論,大概是因?yàn)檫@樣做無異于顛覆他們自己的信念:領(lǐng)導(dǎo)力的培養(yǎng)是一個(gè)永無止境的進(jìn)步“之旅”,或曰“終生學(xué)習(xí)”。而“孩童說”的觀點(diǎn)卻恰恰相反。優(yōu)秀的領(lǐng)導(dǎo)人已具備適當(dāng)?shù)哪芰?,訣竅在于避免一路走來的時(shí)候,被過多文明教化的細(xì)微之處磨去鋒芒。
蹣跚學(xué)步的孩童可以為首席執(zhí)行官樹立好榜樣的最后一個(gè)地方是語言。他們心里怎么想就怎么說,而且說得簡(jiǎn)單明了。他們才不去理會(huì)什么詞形變化或起承轉(zhuǎn)合。當(dāng)英國(guó)政府不讓戴蒙德收購(gòu)雷曼(Lehman)的資產(chǎn)時(shí),他在一封電子郵件中明明白白地表達(dá)了自己的情緒:“糟得不能再糟了,真讓人喪氣。這小英格蘭!”