999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

獨立學院英語口譯教學存在的問題及對策探討

2010-12-31 00:00:00沈劍文
經濟研究導刊 2010年34期

摘要:隨著中國同世界其他國家的經濟、文化交流日益頻繁,口譯課程也越來越受到重視。當下獨立學院開設口譯課程已經越來越普遍,但是獨立學院因其自身的特點以及在生源、師資、教材配套等方面的限制,發展口譯課程存在諸多問題,主要表現在學生水平、學習態度、教師素質、教材配套和課堂管理等五個方面。因此,如何針對上述幾個方面制定合理的對策應該引起獨立學院管理者和教育界專家和學者的重視,以推動獨立學院口譯課程的發展,培養適應市場需要的人才。

關鍵詞:獨立學院;英語口譯;口譯教學;對策

中圖分類號:G642文獻標志碼:A文章編號:1673-291X(2010)34-0287-02

隨著世界經濟全球化的趨勢日益明顯以及中國同世界其他國家交流日趨頻繁,整個社會對翻譯人才的需求急劇增加。因此,翻譯、特別是口譯課程在高校中越來越受到重視。

其實早在20世紀七八十年代,廣外、廈大等高校就已經開始在本科生中開設口譯課程。2000年發布的《高等學校英語專業英語教學大綱》中更是明確地將口譯課程規定為英語專業學生必修的專業技能課程,并要求“學生能較準確、流暢地進行漢英對譯”。同時,口譯理論和教學方面的研究也在各大高校如火如荼地進行。從1996年起,每兩年舉辦一次的口譯研討會為口譯教學提供了理論基礎,指明了方向[1]。

跟普通高校相比,大部分獨立學院都是21世紀初發展起來的,主要是以培養應用型人才為目標。口譯人才以其稀缺性及實用性必定會成為獨立學院英語專業優先培養的人才之一。但是,由于獨立學院自身的特點以及生源、師資等方面的因素,其英語專業口譯教學中存在著很多問題亟待解決。這些問題既有主觀因素,也有客觀條件限制;既有學生的問題,也有教師的問題。歸納起來,主要表現在以下五方面:

一、學生水平

獨立學院的學生雖屬本科生,但在高考錄取中與第一批普通高校的學生分數有很大的差距。除少數對英語特別偏愛的學生外,很多學生英語水平不是很理想。不僅如此,大部分學生的缺乏一些基本知識和百科知識。著名口譯研究者Gile教授在其著作Basic Concepts and Models for Interpreter and Translator Training一書中把口譯中的理解分為語言知識的理解(Knowledge for the language)和言外知識(Extra-linguistic knowledge),即百科知識的理解[2]。因此,獨立學院英語專業的學生在缺乏這兩方面知識的條件下,課堂上要順利地開展口譯訓練,其難度就可想而知。

二、學生學習口譯的態度

獨立學院英語專業的學生對待口譯的態度大致可以分為兩種。一種認為口譯太過高深,不是自己所能掌握的;另一類學生則一開始對口譯期望很大,但經過半個或者一個學期的學習后,發現自己并不能勝任口譯工作,就容易放棄。并且無論是前者,還是后者,都不愿花時間在課后的訓練上。

三、教師素質

獨立學院近些年來招生規模的不斷擴大必然導致大規模地從應屆畢業生中招聘教師。根據2007年《英語教育周刊》的報道,“目前僅有北京外國語大學、上海外國語大學、對外經貿大學、廣東外語外貿大學等高校設置了碩士研究生口譯專業。全國每年口譯專業畢業的學生只有數百人。”[3]由于口譯人才在就業市場上供不應求,進入高校從事教育工作的并不多。因此,獨立學院口譯教師大部分都是非口譯專業畢業的,沒有接受過專門的、系統的口譯訓練,有口譯實踐經驗的教師也是寥寥無幾,這勢必會影響到口譯的教學質量。

四、教材配套

目前市面上流行的口譯教材主要面對兩種人群:一是普通高校英語專業的學生,二是社會上參加口譯考證培訓的人群。針對前者的教材內容對于獨立學院的學生來說難度偏大,且題材基本上都是以國內外大型會議發言稿或者知名人物的演講稿、訪談錄為主。而獨立學院的英語專業的學生就業主要是面對企業,鮮有機會從事大型會議的口譯工作,因此這類教材并不符合獨立學院學生的特點。針對考證培訓的教材雖然難度有梯度變化,但是由于是針對各種口譯證書的考試,缺乏系統的口譯技能訓練體系,因此也不適合作為獨立學院口譯課程的教材。

五、課堂管理

“口譯教學的原則是,講解口譯程序,通過推理訓練方法讓學員在實踐中不斷增強口譯技能意識,掌握口譯技能。”[4]但獨立學院由于學生、教師以及教材的因素,口譯課程大部分都是以講授教材提供的材料為主,逐句逐段地讓學生進行口譯。有的甚至花大量的時間講解句子或者段落的翻譯,對思維方式、口譯技能的訓練不足。這就使得口譯課程變得乏味,學生也得不到應有的訓練。

以上幾個方面的問題在獨立學院的口譯教學中普遍存在,嚴重制約了英語專業口譯課程的建設與發展。因此,下文將根據筆者在獨立學院從事口譯教學的經驗,從學生、教師、教材和教學等四方面出發,提出一些相應的對策。

1.學生方面。首先應讓學生對口譯有一個正確的認識,口譯從業者不僅包括為國家領導人,大型會議提供口譯服務的高級口譯人才,還包括從事一般商務活動,企業對外交流,甚至日常陪同口譯的一般口譯人員。打消口譯給學生高不可攀的感覺,增強學生學習的信心。針對獨立學院學生英語水平有限且參差不齊的現象,可以采取聽說逐項強化的模式。在英語專業的新生入學后,由一位老師負責三四名學生,通過一至二個月的時間,集中解決語音問題。然后在低年級的時候,強化聽力訓練,精聽與泛聽相結合。在聽力的選材上,同時要兼顧擴展學生的百科知識。高年級時則通過開設一些諸如公共演講,高級口語等課程鍛煉學生的英語表達能力。通過這些課程的積累后,學生進入口譯課堂時就不會顯得茫然無所適從。

2.教師方面。教師是課堂的組織者、引導者和合作者,在口譯的教學中起著舉足輕重的作用。因此,提高獨立學院口譯教師素質是一項刻不容緩的工作。但是,獨立學院的青年英語教師的教學任務一般都較繁重,整天都在為備課和上課而忙碌,要在空余時間參加口譯培訓不大現實。因此,學校在不影響正常教學,并適當補助工作量的情況下,應當就近安排缺乏經驗的口譯教師去重點高校或者外語類院校進修。這樣,從長遠的角度來看,對學校,對教師本人都是一項不錯的投資。

3.教材方面。由于目前市面上并沒有專門針對獨立學院英語專業學生的口譯教材,亟須編寫一本適合獨立學院學生的口譯教材。2009年在海南三亞舉行的首屆獨立學院英語教學研討會上,加強英語教材建設的問題受到了與會專家的關注[5]。但口譯教材的編寫是一項長期工作,不能一蹴而就。在專門針對獨立學院學生的口譯教材面世前,任課教師可以選取一些難度適中,既接近實際口譯場景,又能鍛煉學生口譯技能的材料進行練習。任課教師甚至可以進一步編成講義,在教學實踐中不斷完善。

4.課堂教學方面。“口譯的訓練應該以技能訓練為核心,以語言訓練、知識習得、跨文化交際能力培養等為輔助。”[6]因此,口譯課堂教學在選取了合適的教學材料后,應圍繞著技能訓練開展教學活動,諸如,短期記憶、口譯筆記、數字傳譯、公共演講技巧等。課堂的設計也應該擺脫教師放錄音,學生做口譯的舊模式,盡量模擬真實的口譯場景。比如可以設計商務談判口譯、日常陪同口譯等場景,一方面可以營造口譯現場的真實感,另一方面也可以提高學生學習的興趣。

口譯是一門綜合性技能課,對學生、教師都有較高的要求。大部分獨立學院只有不到十年的發展歷史,口譯教學更是處于起步階段,存在各種問題在所難免。但是,在一般英語人才供大于求的今天,發展翻譯課程、培養翻譯,特別是口譯人才是獨立學院發展英語專業的有效途徑,因此,口譯課程的建設應該得到各方面的重視,通過組織一些專家研討會、同行教師交流會、教師與企業交流會等形式,摸索出一套符合獨立學院學生特點的口譯教學方法,培養出適應市場需要的口譯人才。

參考文獻:

[1]陳蓓.中國口譯研究:歷史與現狀分析[J].科教文匯,2009,(3):263.

[2]Gile,D.Basic Concepts and Models for Interpreter and Translator Training[M].o John Benjamins,1995:80.

[3]王珊.七高校設試點翻譯專業,口譯課重實踐演練[N].21世紀英語教育周刊,2007.

[4]劉和平.口譯技巧——思維科學與口譯推理教學法[M].北京:中國對外翻譯出版公司,2001:30.

[5]獨立學院英語教學[N].21世紀英語教育周刊,2009.

[6]仲偉合.口譯訓練:模式、內容、方法[J].中國翻譯,2001,(3):32.

A Study on the Chinese/English Interpreting Teaching in Independent Colleges

SHEN Jian-wen

(Guangzhou Auto College South China University of Technology,Guangzhou 510800,China)

Abstract:Along with the increasing economical and cultural exchanges between China and foreign countries,increasingly importance has been attached to interpreting course.The recent years have witnessed its popularization in independent colleges.Because of the nature of independent colleges and the limitation in the students,teachers and textbooks,the development of interpreting course encounters many problems,mainly in the following five aspects: the students’ knowledge,the students’ attitude to study,the teachers’ competence,the supporting textbooks and the classroom management.Therefore,the administrators of independent colleges and scholars and experts in education field should pay adequate attention to these problems and make corresponding solutions,so as to promote the development of interpreting course and train interpreters for the market.

Key words:independent college;interpreting course;solutions [責任編輯 陳鶴]

主站蜘蛛池模板: 久草热视频在线| 色噜噜在线观看| 国产原创演绎剧情有字幕的| 日韩a在线观看免费观看| 成人毛片免费在线观看| 国产极品美女在线观看| 欧美日韩另类在线| 国产爽爽视频| 久久久久国产一级毛片高清板| 免费xxxxx在线观看网站| 国产www网站| 日韩免费中文字幕| 伊人福利视频| 精品国产成人国产在线| 好吊色妇女免费视频免费| 国产欧美视频综合二区| 国产毛片片精品天天看视频| 亚洲综合天堂网| 另类欧美日韩| 区国产精品搜索视频| 另类欧美日韩| 91成人在线免费观看| 2020久久国产综合精品swag| 免费无码AV片在线观看中文| 亚洲国产综合自在线另类| 日韩精品一区二区三区免费在线观看| 国产高清不卡| 免费久久一级欧美特大黄| 亚洲无码精彩视频在线观看| 亚洲毛片网站| 青青国产成人免费精品视频| 国内黄色精品| 亚洲国产综合精品一区| 中文字幕日韩视频欧美一区| 亚洲精品动漫在线观看| 欧美国产在线精品17p| 中国成人在线视频| 不卡网亚洲无码| 国产综合网站| 精品国产成人高清在线| 婷婷色婷婷| 国产aⅴ无码专区亚洲av综合网| 日本亚洲成高清一区二区三区| 国产精鲁鲁网在线视频| 欧美 国产 人人视频| 欧美精品影院| 国产成人综合亚洲欧美在| 国产白浆一区二区三区视频在线| 精品亚洲麻豆1区2区3区| 欧美日韩动态图| 啪啪永久免费av| 91麻豆国产在线| 波多野结衣无码视频在线观看| 亚洲天堂免费观看| 国产精品视频系列专区| 亚洲最黄视频| 国产成人福利在线视老湿机| 精品伊人久久久大香线蕉欧美| 精品欧美一区二区三区在线| www精品久久| 国产极品美女在线播放| 成人永久免费A∨一级在线播放| 亚洲国产精品无码久久一线| 永久成人无码激情视频免费| 99久久无色码中文字幕| 国产农村精品一级毛片视频| 国产又爽又黄无遮挡免费观看| 最新国产午夜精品视频成人| 国产第一色| 91美女视频在线观看| 1级黄色毛片| 在线a网站| 香蕉国产精品视频| 日韩精品欧美国产在线| 色综合中文综合网| 精品视频一区在线观看| 日韩AV无码一区| 成人在线观看不卡| 伊人久久久大香线蕉综合直播| 国产成人精品亚洲77美色| 亚洲国产精品日韩专区AV| 亚洲AV无码乱码在线观看裸奔 |