先看下列兩個例句:
①要以個人的力量,為社會公平正義、人類生存環境作出突出貢獻。
②為推動社會進步、時代發展做出杰出貢獻,獲得重大榮譽并引起社會廣泛關注。
上面兩例中的“作出貢獻”和“做出貢獻”是錯用、混用還是可以通用?
查閱《現代漢語詞典》(第5版),“作出”與“做出”均未列入專門詞條,并且“作”與“做”有關詞條中也未涉及以“貢獻”為賓語的例子。查看權威教材及文字資料,如蘇教版小學《語文》第十冊《錢學森》最后一段:“錢學森回國后,為我國運載火箭、導彈的研制和發射作出了卓越的貢獻,被譽為‘中國導彈之父’。”又如《關于組織開展“100位為新中國成立作出突出貢獻的英雄模范人物和100位新中國成立以來感動中國人物”評選活動的通知》(中宣發[2009]13號)。這似乎偏重于“作出貢獻”,那就值得商榷了。
《現代漢語詞典》(第5版)中“作”與“做”都有“從事某種活動”的意思,從例舉的詞條看,“作”一般多用于抽象性的活動,例如:作報告,可引申作安排、作承諾、作思考、作構思、作判斷等。“做”多用于事務性的具體的活動,例如:做工、做買賣,可引申做題、做家務、做卡片、做廣告、做樓盤等。“作出”和“做出”,筆者認為可以看成“作”和“做”的延伸,即“作出”表示主觀意愿,具有抽象性;“做出”表示具體事物,具有客觀性。所以,當強調主觀意愿,表示某人內心愿意奉獻,但不一定有實際行動或客觀結果時,用“作出貢獻”,如例①;當強調客觀結果,表示某人確實有關于某事的貢獻,有據可查時,用“做出貢獻”,如例②。
那么,蘇教版小學《語文》第十冊《錢學森》最后一段中的“作出了卓越的貢獻”就應為“做出了卓越的貢獻”,因為錢學森確實有“運載火箭、導彈的研制和發射”的貢獻。有據可查,這里強調的是結果。中宣部評選活動的通知,英雄模范人物的貢獻已成結果,并能一一列舉出來,也應改為“做出突出貢獻”。所以“作出貢獻”還是“做出貢獻”,要看是強調主觀意愿,還是強調客觀結果。
(作者單位:安福中學)