蘇教版高中《語文》必修五中,有幾處值得商榷?,F逐一分析如下:
1. 《〈物種起源〉緒論》第1節第9行:我希望讀者能夠原諒我講這些私事,我之所以說明這些事情,是為了要表明我并沒有輕率地下結論。
分析:“之所以……是因為(是由于)……”是一個固定結構,“之所以”表示結果,“是因為(是由于)”表示原因。而“為了”一詞,根據《現代漢語詞典》(商務印書館第五版)解釋為“表示目的”,并舉例:“為了教育群眾,首先要向群眾學習?!碧貏e注意:表示原因,一般用“因為”不用“為了”。
從原句看,作者是因為“要表明我并沒有輕率地下結論”,才“說明這些事情”,很顯然,“要表明我并沒有輕率地下結論”是原因而不是結果,同時“之所以……是為了……”這一結構的搭配是錯誤的,據此可斷定,這句話有語病,應將“為了”改成“因為”或“由于”。
2. 《〈物種起源〉緒論》第2節第1行:現在(1859年)我的工作已將近結束了。
分析:根據《現代漢語詞典》(商務印書館第五版)解釋:“已”意為“已經”(跟“未”相對),如,“此事已設法解決”,表示過去時態?!皩⒔?(時間、數量等)快要接近。例如,“將近掌燈時分”,表將來時態??梢姡耙选迸c“將近”自相矛盾,從上下文的語境看,應將“已”刪去,保留“將近”較為合適。
3. 《斑紋》第8節第2行:我們還發現肉食者與素食者之間一個有趣的差別:素食者的眼睛大多長在頭部的兩側,如兔、羊、鹿、牛;而肉食者的眼睛卻往往處于同一個平面,像獅、虎、狼、豹。其實生物學上的解釋非常簡單:一個為了聚焦瞄準獵物,一個為了視野開闊便于及早發現天敵并在逃跑時選取路線。
分析:“一個為了聚焦瞄準獵物”與“一個為了視野開闊便于及早發現天敵并在逃跑時選取路線”次序顛倒,應前后調換位置才能形成前后照應。根據“素食者的眼睛大多長在頭部的兩側,如兔、羊、鹿、牛;而肉食者的眼睛卻往往處于同一個平面,像獅、虎、狼、豹”這一順序,作者先說“素食者”后說“肉食者”,并且“聚焦瞄準獵物”的應該是強者“肉食者”的特征,而“為了視野開闊便于及早發現天敵并在逃跑時選取路線”的應該是弱者“素食者”的特征,因而,前后次序必須顛倒。
4. 《逍遙游》第1節第6行:“天之蒼蒼,其正色邪?其遠而無所至極邪?”課文對“其正色邪”的注釋為:或許是上天真正的顏色?其,抑,或許。正色,真正的顏色。邪,同“耶”,疑問語氣詞。
分析:“其”的解釋有問題,筆者認為應根據語境來確定詞語的意思,應將“其正色邪?其遠而無所至極邪”作為一個完整的句子看,把“其……其……”看成一個選擇問句,解釋為:“是……還是……” 句子釋為:“是上天真正的顏色呢,還是因為它遠得沒有邊際呢?”因而,“其”應表選擇關系而不應譯為“或許”。
5. 《項脊軒志》最后一節:“庭有枇杷樹,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如蓋矣?!?/p>
課文并未說清楚“枇杷樹”到底為誰栽植,學生理解起來難度很大,筆者認為應該作詮釋,這樣,才能準確翻譯這句話。
翻譯的一個最重要的依據是語境義,所謂 “字不離句,句不離篇”,語境舉足輕重。作為歸有光同親人生死相聚見證的“項脊軒”,也是作者一生經歷的縮影。在行文中,作者處處以軒為中心選材組材,抒發“喜”、“悲”之情,而作者著意選取了祖母、母親與妻子的細節來表達自己的情感。全文懷念妻子的內容是第四、五兩個節次,第五節理應順承第四節,仍然從妻子的角度回憶,將妻子喻為高高的枇杷樹,枇杷樹已亭亭如蓋,作者的懷念之情與樹俱長。若認為枇杷樹乃歸有光栽植,不單這種情感的表達得以削弱,也不符合聯系全文語境翻譯的原則。由此可見,手植枇杷樹之人應為歸有光的妻子。
(作者單位:沭陽縣修遠中學
沭陽縣第二實驗學校)