摘要本文從語言的發展變化出發,重點分析“生態”一詞在生態文學中的使用情況,指出“生態”一詞的含義在生態文學中是如何被誤讀的,并找出誤讀的原因,最后提出消解誤讀的三種具體措施。
關鍵詞:語言的發展 生態 生態文學 誤讀
中圖分類號:H0-0 文獻標識碼:A
一 引言:從“言必稱生態”說開去
如今的社會,越來越多的人熱衷于在談論事物時加上“生態”二字,可謂“言必稱生態”的境地,堪與當年的“言必稱希臘”相提并論。不僅如此,各種與生態結合而產生的學科門類層出不窮,如在語言類學科中就有新興的生態文學、生態語言學、生態翻譯學等等。
“生態”一詞的廣泛應用與社會的發展需求分不開,但是如何把握在這一發展變化中生態一詞的確切含義是必須解決的問題。事實上很多人對新興學科中生態的含義存在誤讀現象。各個學科中對生態一詞的理解有哪些異同,如何解釋這些現象并找出解決的辦法是亟待解決的問題。本文先從生態一詞本身的含義談起,然后分析其在生態文學中的使用以及誤讀情況。
二 關于“生態”
1 生態一詞的由來和定義
“生態”一詞,詞源來自希臘語,是由Oikos派生出來的,意思是住所或房子。在19世紀以前,獨立的“生態”一詞與生態學學科是不存在的。“生態”一詞的誕生以及生態學的興起,首先應歸功于德國學者赫克爾,他于1886 年正式提出了生態學的概念,認為生態學是“關于生物有機體與其周圍外部世界之間相互關系的科學”。
生態是生物在自然界的生存狀態。這里的自然界是指野外,即人類居住環境以外的地域除卻城鎮和村落。生存狀態包括適應進化的歷史和協調存在的現狀格局。
2 生態含義的變化發展
隨著科學技術發展的速度加快,“生態”一詞遠遠超出了其原有的基本內涵,含義不斷豐富、擴大,詞義也不斷深化。在20世紀20年代以前,生態的內涵是指生物有機體與周圍環境的關系,這時的主體不包括人類。從60年代開始,人們逐漸意識到環境問題的嚴重性,也認識到必須用系統、整體的觀點考慮社會、經濟與環境間的相互關系。這一過程中生態的內涵被不斷擴大、深化,開始包含人類與自然環境、人文環境的關系,最后一直到人類環境中各種關系的和諧。同時,生態的主體也轉為人類。
在生態內涵演化的過程中,“生態”一詞的含義也逐漸由單純生物學的含義向 “綜合的、整體的”含義轉變,蘊涵了社會、經濟、自然的復合內容?!吧鷳B”一詞的詞性也由單純的名詞轉化為形容詞。作為修飾定語,“生態”二字包含了“有利于可持續發展”、“系統”和“整體”的含義,如生態城市、生態建筑、生態社區、生態文明等等。
同時,由于生態一詞的含義不斷擴大,其與其他各學科的結合也開始變得可能,于是出現了生態文學、生態語言學、生態翻譯學、生態文化等等跨學科性質的新興學科。
3 生態含義變化的原因
生態一詞的含義隨著社會的不斷發展和人們對事物認識的不斷深入而發生變化,具體原因可以概括為以下幾點:(1)人類生存環境的日益惡化是促使生態含義擴大的主要原因;(2)就全球而言,環境問題呈現出全球化特點,引起了整個人類對生存環境的關注;(3)從個體國家而言,生態環境問題開始于國家的進一步發展,社會的進步聯系在一起;(4)整個人類社會呼喚和諧“生態”系統。
三 生態一詞的在生態文學中的使用和誤讀分析
生態文學是以生態整體主義為思想基礎、以生態系統整體利益為最高價值的考察和表現自然與人之關系和探尋生態危機之社會根源的文學。生態責任、文明批判、生態理想和生態預警是其突出的特點。
1962年,美國女作家卡森的長篇報告文學《寂靜的春天》的問世,標志著生態文學時代的到來,即作家自覺地表達生態意識、深入思考人與自然的關系。之后,美、英、法等國家紛紛出現各種體裁的生態文學作品,生態文學批評也相應興盛起來。中國的生態文學思潮興起于20世紀80年代初的臺灣,80年代中期,內地文學界亦見生態意識的覺醒。近年來,生態文學思潮可謂形成。各級環保部門紛紛疾呼文學家將寫作向生態傾斜,專門發表生態作品的文學刊物也已出現,最為可喜的是一些作家走出書齋、走進自然,被稱為生態文學家。
當然,生態文學不僅僅是單純的描寫自然,它主要探討和解釋自然與人的關系,特別側重發掘人與自然的緊張、疏離、對立、沖突關系的深層根源,也即造成人類特征和掠奪自然的思想、文化、經濟、科技、生活方式、社會發展模式等社會根源。有些可以不描寫自然景物,但因其深刻發掘導致人類破壞自然的社會原因而出名。
生態文學給人的第一反應是描寫生態環境的文學作品,但是生態文學的真正含義并不是指研究生態的文學,或研究文學與生態的關系的文學。從根本上來說,“生態文學”的關鍵是“生態”,這個限定詞的主要含義并不僅僅是指描寫生態或描寫自然,而是指這類文學是“生態的”——具備生態思想和生態視角的。
而且,生態文學其實是一種哲學思潮,屬于文學流派中的一種,是生態思潮在文學中的反映。更確切地說,生態文學指的是一種文學批評理論,是從生態學的角度對文學作品進行批評分析。它因生態思潮的流行和嚴重的生態危機而產生,但是隨著研究的深入,國外對生態文學批評理論的研究已經過了高潮期,即無論怎么談論都無法走出原有的分析套路,單純冠上“生態”的名義并無太多的文學價值。而在國內,盡管生態環境保護依然是人們關注的熱點,但是由于生態文學批評并沒有在理論上取得重大突破,這方面的研究也正處于一種尷尬的境地。
四 存在誤讀的原因和解決措施
1 存在誤讀的原因
社會的不斷發展進步,讓人們普遍認識到生態環境保護的重要性,而在各個領域對生態一詞的使用更是成為一種時尚和顯示自己符合時代發展要求的象征。基本上可以說,生態一詞的廣泛應用,使得人們滿眼充斥的都是關于生態的名詞和術語。這難免會產生對生態一詞含義的不同解讀,抑或是誤讀。以下從三個方面來分析之所以產生誤讀的原因。
(1)生態一詞自身含義的變化
筆者認為,之所以出現對生態文學、語言學和翻譯學中生態含義的錯誤解讀,最為根本的原因是很多人并沒有真正理解生態一詞的內涵。按照生態一詞的定義,生態是指生物在自然界的生存狀態。其基本內涵是指生物有機體與周圍環境的關系,但是隨著社會的發展、科技的進步,它的含義已遠遠超出基本內涵,開始轉指人類與自然環境、人文環境,甚至是人類環境中各種關系的和諧。主體也從不包括人類變為以人類為主體。
生態的內涵在變化,詞義在擴大、豐富,這種趨勢必然導致本屬于自然科學的生態學走出自身的范疇,開始于人文科學結合,并尋找契合點。在文學上以《寂靜的春天》為標志開始了對生態文學的關注和研究。在語言學上,把語言結構系統與生態系統相類比,能夠更深入地認識語言的本質,了解語言的發展變化。翻譯中,借助生態的觀點,出現了生態學視角的翻譯研究,以求通過翻譯來維持生態系統的平衡。
生態含義的變化為生態與其他學科的結合成為可能,但是由于人們對生態本身的含義理解不到位,從而導致對交叉學科中生態一詞的含義把握不準,出現誤讀現象。
(2)學科命名帶來的概念混淆現象
從社會語言學的角度來說,語言是隨著社會的發展變化而不斷變化的。作為新興學科的命名,如何體現語言的簡潔性和明確性是在為學科命名時必須考慮的問題。
目前國際學界在命名與生態學有關的跨學科研究時,大多采用“生態+某學科”的方式,如生態哲學、生態倫理學、生態政治學等。在語言類學科中,采用生態文學、語言學、翻譯學來命名著實是一種符合命名學原理的方式,但是這樣的術語卻帶來易讓人們誤解的弊端。因為同樣的命名方法得到的術語應該具有基本一致的含義,但是通過分析,我們發現生態文學中的生態和生態語言學中的生態含義是不一樣的,與生態翻譯中的生態含義更是大相徑庭。
毋庸置疑,每一種理論都有一些特定的術語,是形成這種體系理論的重要標志。換句話說,一種理論往往需要“借助于特定的語言”將“自己特有的認識成果”表達出來。命名一個學科必須尋找一個簡短而又明了的術語,生態文學這一術語確實可以把體現生態思潮的文學作品與其他類型的文學形式區別開來,也讓人們意識到生態的重要性。但是生態語言學中的生態并不表示描述生態系統所使用的語言,生態翻譯學中的生態也不是指對那些關于生態方面的作品等的翻譯活動。所以,這樣的命名就在概念上給人帶來易于混淆的問題,從而不可避免地會導致誤讀現象的產生。
(3)人們的認知心理模式
生態一詞的含義不斷擴大變化,體現了人類認識上的不斷深化,也體現出人們認知心理模式的不斷深入。關于認知的性質和發展的觀點目前非常流行,瑞士心理學家皮亞杰就提出了第一個重要的認知發展理論——他把人類認知看成是一個復雜有機體之于復雜環境的一種具體的生物適應方式。像其他形式的生物適應一樣,認知總是表現出提示存在而又互補的兩個方面,皮亞杰稱之為同化和順化。
根據這一認知理論,人們在認識一個事物時總是進行著同化和順化兩種認知活動。比如,人們一旦掌握了生態文學的含義,就會采用同化的認知方式去認識其他相似的學科如生態語言學和生態翻譯學。按照這樣的方式,人們就會把生態文學中“生態”一詞的含義照搬到生態語言學等類似學科上,從而引起對不同學科“生態”含義的誤讀。
2 消解誤讀的措施
針對上述對誤讀產生原因的分析,筆者試圖找出消解對生態一詞含義誤讀的具體措施。
第一,加強對生態一詞本身含義的全面深入的了解。只有不斷更新對生態含義的解讀,才能在此基礎上去理解與生態相結合的新興學科中生態的真正含義。生態一詞的含義早已超越生物學的范疇,逐步具有整體觀、和諧的思想,所以這就要求人們在理解與生態有關的學科時顧及到生態的真正內涵,只有這樣才能更好地理解生態一詞在交叉學科中的含義。
第二,科學合理的為術語命名。不斷涌現的學科門類令人眼花繚亂,界定一個含義明確的術語就顯得格外重要。筆者認為,不要為了創造一個概念而去命名一個新的概念名稱。如生態翻譯學的命名就不太科學,它不是一個獨立的學科,只是從生態學視角進行的翻譯研究,既然生態翻譯學這一術語容易造成誤解,那么不妨把它定義為“生態翻譯觀”,或“翻譯生態論”,或許會更容易令人明白。
第三,提高人們的認知水平,轉變認知觀念。隨著社會的發展,語言在不斷的更新,人們對語言現象的認識也應該不斷提高,不斷學習新的認知理論模式,吸收新的認知模型和隱喻理論中的精華,用發展的觀點看待生態一詞被廣泛應用后的真正含義,減少或盡量避免對此的誤讀。
五 結語
生態一詞的廣泛應用是社會發展的必然結果,與多個學科結合出現新興的跨學科研究是生態含義不斷擴大和學科發展需求相互結合的產物。本文通過對生態一詞在生態文學中的應用,借用社會語言學中的語言發展變化理論,分析了生態一詞的真正含義的變化歷程和原因,并指出生態一詞與文學結合后存在的一些誤讀現象,歸納出存在誤讀的三大原因,并在最后提出了幾條消解這些誤讀的措施,以期本文能有助于人們對生態一詞含義的準確理解和正確使用,并為跨學科術語的命名提供一些借鑒。
參考文獻:
[1] Piaget,J.Piaget’s theory.In P.H.Mussen(Ed.),Camichchael’s manual of child psychology[J],1970,vol.1.
[2] 王諾:《歐美生態文學》,北京大學出版社,2003年版。
[3] 王寅:《語義理論與語言教學》,上海外語教育出版社,2001年版。
[4] J·H·弗拉維爾、P·H·米勒、S·A·米勒,鄧賜平、劉明譯:《認知發展》,華東師范大學出版社,2002年版。
[5] 宋言奇:《淺析“生態”內涵及主體的演變》,《自然辯證法研究》,2005年第6期。
[6] 張林波、舒儉民、王維、安達:《“生態環境”一詞的合理性與科學性辨析》,《生態學雜志》,2006年第10期。
作者簡介:馬婧雯,女,1985—,河南虞城人,上海大學外國語學院2008級在讀碩士研究生,研究方向:應用語言學。