999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

英語詞匯的性歧視現象淺析

2010-01-01 00:00:00
作家·下半月 2010年6期

摘要本文從對女性社會身份的非難和對女性人格及社會價值的貶低等幾個方面,闡釋英語女性用語特征,分析英語語用方面的性別差異,闡述英語中性歧視現象的文化內涵及語言與社會文化之間的微妙關系。

關鍵詞:女性話語 通性詞 性歧視 文化內涵

中圖分類號:H030 文獻標識碼:A

西方文化中性歧視現象由來已久。早在公元500年前希臘哲學家、數學家畢達哥拉斯就說過:“創造秩序、光明和男人的基礎是美德,創造混亂、黑暗和女人的基礎是邪惡。”文化影響語言,語言隨著社會文化的變革而變化。

從歷史上看,英國很多名聲顯赫的人物都有過對女性的非議,例如:英國著名新古典主義詩人亞歷山大·蒲柏曾說,“大多數女人根本沒有個性可言。”英國著名政治家和作家切斯菲爾德伯爵也曾斷言,“人們普遍認為女人比小孩子們高明些,但是遠不如男人。”語言是人類創造的最偉大、最強有力的精神財富,文化和語言是互動的。在很大程度上,語言描寫現實并且賦予現實意義,語言幫助人類構筑對世界的認識、對事物的看法。英語世界是由男性和女性共同創造的,但是研究中發現在語言交際中英語不但偏寵男性,而且賦予男性比女性更大的權利。長時期以來的社會文化影響,使女性話語本身形成了軟弱無力的特征。英語中體現的性歧視現象具體表現在藐視女性的獨立存在、忽略女性的社會身份和運用語言對女性進行非難和中傷幾個方面。然而,社會文化在變革,語言也隨之而變。

上世紀70年代的女權運動,使現代英語在詞匯運用的性別差異方面發生了很大變化。這一變化反映了英語國家社會文明的進步。新思想、新觀念、新科學的不斷發展,迫使英語的性歧視特征不斷淡化。

一 女性話語——軟弱無力、信心不足、缺乏能力的象征

人們在英語交際中往往可以本能地感覺到,哪些是男人的腔調,哪些是女人的口吻。

女權主義者抱怨英語國家是男人主宰的世界,一點也不夸張。對女性話語分析的結果說明,由于傳統社會文化中長期的性歧視關系,在詞匯使用方面,描寫同一事物男女往往用不同的話語,女性話語中常常充滿弱化口吻的詞語,女性話語顯得委婉含蓄,給人怯弱無能的印象。男孩和女孩在開始學話時都使用女性語言。男孩到了成年期意識到自己的社會身份開始使用男性語言,而女性繼續使用很多的兒童語言。比如,下列詞語的使用成了女性的專利,如果男性使用就會有損于“大丈夫”的形象——charming,sweet,darling,adorable,dearme,telly,nappy,nightie,yummy,tummy,mummy,hanky.

通過研究日常會話中男女使用的不同句型,我們發現典型的男性話語聽起來鏗鏘有力、堅執果斷,而女性語言委婉、纏綿,顯得軟弱無力。

從上述比較分析中可以明顯地發現男女話語差異有著這樣一些特征:

1 女性話語傾向使用附加疑問句,表現出有禮貌,尊重別人意見的特點,使話語弱化,顯現出探詢、不確定的語氣。

2 女性話語多用修飾語,或多重復合式表語,顯得大驚小怪。

3 女性話語傾向用委婉的請求功能句式代替祈使句,鈍化語氣,避免像男人那樣咄咄逼人。

4 女性用語顯得冗長纏綿。遇到不愉快的事,男人用發泄式語言,女性用抱怨式話語。

總之,在語言交際中,女性話語呈現出某種深閨弱質似的缺乏信心、能力不足的暗示。其實,女性在言語交際時常覺得進退兩難。女性在孩童時代就學會了委婉、悅耳的表達方式,不會橫沖直撞地說話。文化限定了女性語言的話語內容、表達方式和話題。如果她們不“talk like alady”像淑女一樣談吐,人們會說她們沒女人味。如果她們總和風細雨地說話,人們就會說她們缺乏主見、思維能力差、不能擔任要職、不能成大事。

一些心理學家研究發現,不管男女凡是傾向使用這類女性話語的,在實際生活、工作中也都表現出信心不足、缺乏能力。說明語言對人行為的影響很大。

二 英語中對女性的非難和中傷——貶低女性人格的現象

激進的女權主義者認為,男性在確立自己的控制地位后,人類的歷史就其實成為了男性不斷傷害女性的歷史。男性似乎千方百計地摧毀女性對自己能力的自信,消弱女性的自尊心,迫使女人滿足于那種依賴性的、讓人憐憫的生活。長此以往,在英語中積累了大量貶低、藐視女性的詞語。從前一些常與女性連用的詞語如:evil邪惡、darkness黑暗、stupidity愚蠢、slave奴隸,如今看來真是與情理不容。在語言方面,woman,lady,girl做修飾語時,顯然隱藏著對女性下意識的不信任,如:a lady doctor, a girl manager.

語言學家在研究英語中表示淫亂詞匯的過程中,吃驚地發現其中有約200個這類詞都是有關女性的。

例如,prostitute,harlot,courtesan,con-cubine,tramp,slut,whore,nymphomaniac等等。表示男性的這類詞卻大概只有20個(Doyle and Paludi,1985)。意思完全相同的一個詞,描寫男性時為褒義,中性或略帶貶義,描寫女性時就增添了強烈的貶義內涵,往往把女性描寫成有缺陷、不良嗜好、丑陋、淫蕩的人。似乎男人隨時受到袒護,而女人與好事無緣,是男性“潑臟水”的受害者,顯示出極大的社會偏見和不公正。例如:Andrew is loose.安德魯(男)自由散漫。Monica is loose.莫妮卡(女)生性放蕩。Tommy is easy.湯米(男)平易近人。Barbara is easy.芭芭拉(女)水性揚花。Matthew is cold.馬修(男)沉著冷靜。Helen is cold.海倫(女)性情冷僻。Edward is fast.愛德華(男)做事麻利。再有,一些表示男女身份的對應詞本應該詞義相互對應,但表示男性身份的詞詞義褒揚,表示女性身份的對應詞詞義貶抑。如:wizard巫師,杰出、優秀的男士。witch女巫,風流女子。governor總督。governess女家教,保姆。bachelor未婚男子,學士。spinster老處女。callboy舞臺聽差。call girl應招妓女。master主人,大師,碩士。mistress女主人,情婦。在上述例子里,只是由于詞語的性別指向不同,詞語的涵義就大相徑庭。指向女性的詞的詞義驟然貶值,或者詞的意義突然變得消極起來。

由此可見,性歧視作為一種社會現象,對語言文字影響之深刻。對這種現象無論是在教學、翻譯、寫作、閱讀或是口語交際過程中都要謹慎對待。要避免望文生義,以釀成大錯。

三 英語中藐視女性的社會身份、貶抑女性自身價值的現象

genderlects一詞指男性和女性有明顯差異的兩種語言。語用的差異反映了不同性別的人不同社會地位的差異。英語語用的性差異還反映了英語世界性歧視的另一方面,也就是傳統上女性被認為是男人的附屬品。從語言的使用方面,英語貶低女性的社會身份和自身價值,問題反映在這樣幾個方面:

1 通性詞可以用男性詞卻不能用女性詞,如,man可以指男人或任何人(包括女人)。woman只能指代女性。代詞his可指代男性或通性(男性和女性),her則只指代女性。美國獨立宣言的第一句話就是:“We hold these truth to be selfevident that all men are created equal.”為什么不說:“all men and women are creatd equal”或“all people are created equal”呢?女權主義者認為這是典型的不公平。

2 表現在稱謂形式上,像Mrs. Miss.這樣的女性稱謂,一眼就看出女方的婚否情況,使女性處于被動。而男性稱謂Mr.卻不顯示婚否。男女結婚后女性的稱謂里加入丈夫的姓名,常見這樣的稱謂:Mrs. John Smith.可男性稱謂不加入妻子的姓名,所以從沒有這樣的稱謂:Mr. Mary Smith.Bill's wife.(比爾的老婆)

3 男性是社會的主宰,表現在語言上,陽性名詞通常是陰性名詞的構詞基礎。actor/actress,count/countess, emperor/empress, prince/princess, patron/patroness,hero/heroine,heir/heiress,usher/usherette,waiter/waitress,host/hostess,man/woman,

男性詞可構成某些表示偉大或高尚精神的名詞,女性對應詞卻不能。比如:英語中有kingdom,但是沒有queendom;有sportsmanship,但是沒有sportsladyship;有mastership,但是沒有mistressship。

4 通性詞可指男女兩性,可是由于社會文化的偏見,這些詞積極的聯想涵義只鐘情于男性,消極的涵義指向女性。這種現象如同一種隱形的社會文化契約,反映了人們頭腦中固有的性偏見影響之深遠。

四 結論

由于社會文化的作用,性歧視已成為一種現代英語中的性歧視現象,其文化內涵已經影響到女性語言的特點。女性話語呈現出軟弱無力、信心不足、缺乏能力的特征。英語國家的性偏見明顯地反映在英語使用的方方面面,如藐視女性的社會身份、貶抑女性自身價值的現象,對女性進行非難和中傷、貶低女性人格的現象。眾所周知,文化和語言是互動的,試想處于成長發育階段的女孩,在社會交際過程中耳聞目睹,親身經歷這些歧視和偏見,對她們的性格形成和個性發展,會產生何等惡劣的影響。令人欣慰的是,一成不變的語言是不存在的。同其他社會現象一樣,英語的變化反映著英語國家社會文明的進步。新思想、新觀念、新科學的不斷發展迫使英語的性歧視特征不斷淡化。

英語語用的性差異,并不意味著英語本身有內在的性歧視傾向。英語同其他民族的語言一樣,隨著社會文化的不斷發展而變化,反映出歷史文化變遷的印記。上世紀70年代的女權運動,使現代英語在詞匯運用的性別差異方面發生了很大變化。

人們逐漸開始淡化處理有性歧視含義的詞語。女權主義者開始在詞匯使用方面大動腦筋,竭力消除一些用男性詞當做通性詞使用的現象。結果出現了很多的新通性詞,或說無性歧視詞語。今天這些詞語已經被新聞媒體、政府機關、教育部門廣泛使用,例如:chairperson(chairman),business people(businessman),lay person(layman)。

到了80年代,英語的用詞出現了性別中和現象。人們似乎不再為了避免使用性歧視詞而忙著造新詞,而是開始中和原有的一些有性別的詞。像hero,actor,landlord這些原不能做通性詞使用的詞,現在不但可以指男性也可以指女性,開始做通性詞使用了。而相對應的heroine, landlady, actress這些女性詞,隨著中和現象的出現,用得越來越少。今天Ms.女士越來越占到了“半邊天”的位置。語言是文化的載體,英語反映英語國家人們的價值觀和處世哲學。要想在英語交際活動中避免開罪他們的“半邊天”,應該注意研究英語中存在的性別歧視現象。社會文化能力是語言交際能力的一大支柱。研究語言現象背后的社會文化知識,對培養語言交際能力大有裨益。

參考文獻:

[1] Canary,D.J.andCody,M.J.1993.InterpersonalCommunication.New York:St.Martin's Press.

[2] Doyle,J.A.And Paludi,M.A.1991.Sex and Gender.Washington:Wm.C.BrownPublishers.

[3] Eschholz,Paul.1986.Language Awareness.New York:St.Martin'Press.

[4] Hudson,R.A.1980.Sociolinguistics.Cambridge:CambridgeUniversity Press.Sexism in English and its cultural implication.

作者簡介:肖彥,女,1959—,黑龍江哈爾濱人,碩士,副教授,研究方向:語用學,工作單位:東北林業大學外國語學院。

主站蜘蛛池模板: 毛片基地视频| 六月婷婷综合| 亚洲水蜜桃久久综合网站| 亚洲国产午夜精华无码福利| 国产18在线播放| 久久久亚洲国产美女国产盗摄| 在线日本国产成人免费的| 福利在线一区| 伊人福利视频| 久久精品中文无码资源站| 亚洲av片在线免费观看| 国产经典免费播放视频| 中字无码av在线电影| 2020久久国产综合精品swag| 日韩欧美一区在线观看| 她的性爱视频| 久久免费观看视频| 欧美va亚洲va香蕉在线| 天天综合亚洲| 一级做a爰片久久免费| 日本精品αv中文字幕| 国产欧美日韩18| 青青草91视频| 国产一在线| 免费又爽又刺激高潮网址| 成人福利在线观看| 欧美色图久久| 亚洲另类色| 91午夜福利在线观看| 中文字幕在线一区二区在线| 99这里精品| 亚洲国产中文精品va在线播放| 欧美亚洲国产视频| 日韩欧美国产成人| 国产菊爆视频在线观看| 日韩午夜福利在线观看| 国产凹凸一区在线观看视频| 57pao国产成视频免费播放| 国产国产人免费视频成18| 99久视频| 日韩高清一区 | 伊人久久久久久久| 国产精品无码一区二区桃花视频| 欧美亚洲激情| 午夜欧美理论2019理论| 日本福利视频网站| 亚洲综合亚洲国产尤物| 色婷婷在线播放| 99精品伊人久久久大香线蕉| 99精品在线视频观看| 伊人久综合| 日韩av无码精品专区| 欧美日本在线观看| 中文字幕乱码二三区免费| 亚洲成人一区二区| 午夜福利在线观看成人| 日韩小视频网站hq| 99中文字幕亚洲一区二区| 五月婷婷精品| 精品三级在线| 色婷婷亚洲综合五月| 91尤物国产尤物福利在线| 亚洲国产天堂久久综合226114| 色综合天天娱乐综合网| 69视频国产| 国产欧美另类| 在线视频亚洲色图| 亚洲视频影院| 国产精品女人呻吟在线观看| 日韩大乳视频中文字幕| 国产另类视频| 国产美女免费| 97se亚洲综合在线| 亚洲欧美日韩成人在线| 亚洲色图欧美在线| 91亚洲免费| 亚洲第一视频区| 色欲国产一区二区日韩欧美| 91精品国产91久无码网站| 亚洲欧美一级一级a| 久久久久久久久18禁秘| a毛片在线免费观看|