摘要 在美國全球文化擴(kuò)張語境中,《功夫熊貓》并非一個(gè)純粹的娛樂文本,而是通過植入中國多元化形象元素,精心點(diǎn)染了美國精神和文化,從而利用他國的東方認(rèn)同心理和想象需求,向他國成功輸出了典型的美國化勵(lì)志夢想、個(gè)人英雄主義價(jià)值觀、美國通俗流行文化等意識(shí)形態(tài)信息,讓大眾在一種狂歡化的視覺盛宴中成為美國文化殖民和擴(kuò)張的對象。
關(guān)鍵詞 文化擴(kuò)張語境 中國形象元素 勵(lì)志夢想
繼《怪物史萊克》系列電影大賣后。美國好萊塢的夢工廠電影公司推出的動(dòng)畫電影《功夫熊貓》。制作精良,橫掃中美票房。這一部以中國元素為主要素材的動(dòng)畫電影,從故事情節(jié)設(shè)置,人物造型打造,場景鋪排選擇等各方面都洋溢著濃郁的傳統(tǒng)中國風(fēng)采,并將關(guān)于美國自由精神呈現(xiàn)到底。通過對中國元素的多元化包裝,并加上美國自由精神和通俗文化的精心點(diǎn)染。使得《功夫熊貓》成為了中國內(nèi)地目前唯一一部票房過億的動(dòng)畫影片。這一切除了體現(xiàn)為對他國的票房征服。歸根到底則是美國借助電影文化實(shí)施的全球文化擴(kuò)張策略。
一、全球文化擴(kuò)張語境中的《功夫熊貓》
美國是世界上最早開始對本土文化實(shí)行產(chǎn)業(yè)化經(jīng)營的國家之一,全球文化擴(kuò)張是美國在發(fā)展文化產(chǎn)業(yè)化管理時(shí)提出的新概念。作為第二次世界大戰(zhàn)后最大的戰(zhàn)勝方,在囤積了足夠的經(jīng)濟(jì)資本后。美國開始激活并經(jīng)營相對疲軟的文化事業(yè)。好萊塢、百老匯等文化聚集地相繼形成系統(tǒng)完整的文化產(chǎn)業(yè)鏈。實(shí)行全球文化擴(kuò)張就成為美國進(jìn)行后殖民入侵的必然訴求,通過一系列大片如《007》、《拯救大兵瑞恩》、《生死謊言》等的成功制造和營銷,美國核心的精神旨意個(gè)人主義、自由精神、英雄形象順利向他國輸出并被接受。除了商業(yè)大片的成功擴(kuò)張,非常突出的個(gè)案就是,迪士尼電影制作公司推出的《花木蘭》、《梁祝》、《阿拉丁神燈》等系列動(dòng)畫電影也在文化擴(kuò)張的策略掩護(hù)下,順利植入中國大眾的記憶。所以《功夫熊貓》是在更加?jì)故斓募夹g(shù)公關(guān)、營銷策劃、明星效應(yīng)(夢工廠啟用中國武打巨星成龍為影片中“五俠”之一的猴子配音,并請他擔(dān)任該片的武術(shù)指導(dǎo)及亞洲宣傳大使)驅(qū)動(dòng)下,進(jìn)行了一次秘密而公開的文化擴(kuò)張。
美國實(shí)行全球文化擴(kuò)張的主要市場是政治意識(shí)形態(tài)上與美國相異、消費(fèi)潛力無限的中國市場。當(dāng)然也包括非歐美文明體系的一些國家。為什么不動(dòng)用本土的形象元素制作電影呢?這里最主要的原因是美國的歷史資源匱乏,作為一個(gè)經(jīng)歷獨(dú)立戰(zhàn)爭而存活的國家,獨(dú)立之前一直它是作為英國殖民地而存在,屬于自身的發(fā)展歷史只有短短兩百多年。除了屈指可數(shù)的米老鼠和唐老鴨等通用元素,美國的歷史文化無法提供更加富有想像召喚力和內(nèi)蘊(yùn)豐富的形象元素、故事題材。其次,美國則要利用中國大眾的民族集體無意識(shí)效應(yīng)。運(yùn)用中國最具原型意義的“熊貓”和“功夫”意象,抓住中國民眾的自羨心理和文化性格,從而在使中國大眾在一種認(rèn)同似的想象中牢固地接受影片所負(fù)載的意識(shí)形態(tài)信息。
縱覽美國歷史和現(xiàn)實(shí)文本可知,美國作為獨(dú)立戰(zhàn)爭勝利而成立的國家。非常理性地形成了夢想主義信仰、個(gè)人英雄主義崇拜。信仰和崇拜在影片的中輸出效果是,大部分的美國好萊塢影片將主人翁塑造成一個(gè)極具個(gè)人魅力的時(shí)代英雄,如《勇敢的心》、《魔戒》《蜘蛛俠》等大片莫不如是。然而在文化擴(kuò)張的通道里,硬性地輸出美國的英雄主義和個(gè)人主義只能導(dǎo)致他國價(jià)值觀的強(qiáng)烈抵制,因此不少好萊塢精心制作的非常具有美國精神的大片都遭遇了票房的慘敗,如《阿甘正傳》這樣一部英雄夢幻劇最初就在票房遭遇滑鐵盧。為了鞏固自身在世界文化的領(lǐng)先地位。美國影片巧妙地融入他者形象體系,利用大片營銷實(shí)施全球文化擴(kuò)張的戰(zhàn)略。《功夫熊貓》等一系列異國風(fēng)情濃厚的動(dòng)畫電影就是在這樣的語境中誕生的。
二、中國形象元素與東方式想象的召喚
電影的題目彰顯著中國形象元素:功夫是國粹。刀槍劍戟等十八般武藝、少林功夫、武當(dāng)太極等這些經(jīng)過歷史沉淀的武術(shù)文化精髓,是中國最引以為傲的文化資本《功夫熊貓》借助動(dòng)物角色向觀眾展現(xiàn)了虎拳、猴拳、鶴拳、蛇拳、螳螂拳等中國傳統(tǒng)武功招式,并通過主要角色提出了與太極文化“太極生兩儀,兩儀生八卦”完全吻合的主張即“兩極調(diào)和。心無旁騖,乃功夫起源之所在。”當(dāng)然,作為文化擴(kuò)張的文本,功夫元素也經(jīng)過了好萊塢似的變形再造。其多樣化的武術(shù)招式仍是通過近身格斗形式來體現(xiàn)的。近身格斗是美國拳擊比賽的形式,比賽雙方通過在擂臺(tái)上以近身攻擊的方式來決定勝負(fù)。而中國功夫則是點(diǎn)到即止,意在進(jìn)行武技切磋。“武”即是止戈為武之意。在設(shè)計(jì)武打場面的時(shí)候,巧妙地將中美兩國的比武形式融合在一起,近身格斗保存了原有的刺激性和驚險(xiǎn)性,保證了影片的緊湊和可觀賞性。而融合的中國武打“點(diǎn)到即止”的精神。沖淡了自身的暴力性和嗜血性,使影片至始至終洋溢著凈化、積極的氣氛。
如果對功夫的運(yùn)用有所改造融合,對中國風(fēng)情的展示則形成了一種東方式的視覺盛宴《功夫熊貓》的時(shí)代背景是古代中國,因此村莊建筑完全脫胎于我國古代民間建筑風(fēng)格,武館及其附屬場地都我國傳統(tǒng)風(fēng)格的翻版。在設(shè)計(jì)庭院和樓閣的時(shí)候,電影制作組參考了中國國畫“繪畫留白”的概念,線條簡單利索,鏡頭運(yùn)作手法單純干凈,制作出來的場景十分逼真,極具震撼力。熊貓的食物是竹子。而制作方為武館命名為“玉皇宮”,因此動(dòng)畫師用了大量的竹子來裝飾這個(gè)場景,使得整個(gè)場景更具中國風(fēng)情。至于熊貓所居住的和平谷,制作方特別參考了我國麗江山谷以及桂林山水,同時(shí)將和平谷的一切設(shè)計(jì)都以圓形為主要設(shè)計(jì)對象。整體感覺賞心悅目,達(dá)到令觀眾感覺平和的目的,切實(shí)符合“和平谷”的名義。
筷子作為中國飲食文化的標(biāo)志物,也被有效植入電影。導(dǎo)演在設(shè)計(jì)故事情節(jié)的時(shí)候,特意加入了一場熊貓與師傅的筷子打斗場面。師傅以食物誘惑熊貓阿波,兩人就在餐桌上以筷子為工具進(jìn)行食物的爭奪,師傅單憑一雙筷子就能靈活地將餐桌上的所有盤子來回地左右翻動(dòng),炫麗的筷子功夫讓人眼花繚亂。我國自古有“鴻雁傳書”美麗形象也在《功夫熊貓》中得以呈現(xiàn),動(dòng)畫組沒采用歐美常用的鴿子作為傳信對象,而是運(yùn)用了富有中國古文化抒情底蘊(yùn)的大雁。特別是動(dòng)畫組將電影中所使用的所有碗碟都設(shè)計(jì)成了陶瓷質(zhì)地的,并在上面作了中國傳統(tǒng)的釉彩設(shè)計(jì),比如在熊貓和師傅爭奪包子中所呈現(xiàn)的就是我國特有的青釉瓷碗。此外,中國的小推車,死人橋原型的保留,甚至包括鞭炮、針灸、八卦等傳統(tǒng)國粹的出現(xiàn)。而且更值得一提的是片中對于諸多中文發(fā)音也原樣保留,如shi fu、dou fu、wu gui、bing bang、tai Iang等等。而影片中所展現(xiàn)的腥風(fēng)血雨、快意恩仇、江湖恩怨以及1以曾相識(shí)的動(dòng)作設(shè)計(jì)場面,無不顯示出對于港產(chǎn)功夫片的模擬、翻版和再造。中國形象元素的有效運(yùn)用吻合了中西方對東方風(fēng)情的想象需求和認(rèn)同。
三、形象元素包裝下的文化擴(kuò)張意圖
熊貓是我國的國寶,在國人心中有著其他動(dòng)物所無法代替的地位。同時(shí),熊貓還是我國向其他國家表示友好的宣傳大使。從形象上看,電影《功夫熊貓》里熊貓阿寶的外形酷似中國敘事中的郭靖等武俠形象,憨厚而且老實(shí)。但是細(xì)讀之電影《功夫熊貓》中的熊貓阿波除了保留熊貓?jiān)械暮┖裥蜗蠛陀纺[的體型,還在設(shè)計(jì)五官的時(shí)候加入了白種人特有的藍(lán)綠眼珠和鮮明的五官輪廓,使其具備了鮮明的美國色彩。從性格上講更是加入了美國式的幽默和張揚(yáng)。與郭靖等勤懇、善良、忠厚、老實(shí)、木訥的中國式形象的性格不同,熊貓阿寶更多體現(xiàn)出任性、搞笑、耍小聰明的一面,其行為敘事表現(xiàn)為好吃懶做、意志不堅(jiān)、志大才疏。這樣一種復(fù)合型的形象處理,首先是為制造“陌生化”效應(yīng)。使中國式的熊貓具備了國際通用色彩和時(shí)尚流行潛質(zhì)。其次是為了將美國英雄精神融合在一種傳統(tǒng)、自由乃至通俗雜交的聲像喧囂中。從而達(dá)到文化擴(kuò)張的深層意圖。
從情節(jié)進(jìn)行分析,《功夫熊貓》講述的是:一只癡迷功夫卻沒有任何功底的熊貓?jiān)谝淮吻珊舷卤贿x為“龍戰(zhàn)士”,在村莊內(nèi)所有武功高手均敗在惡人手下的情況下,在冥冥之中領(lǐng)悟武學(xué)真諦,只身打敗惡人拯救村莊的故事。主角平凡而愚鈍。肥胖且笨拙,還有一不開心就會(huì)狂吃的習(xí)慣,與維護(hù)和平的“龍戰(zhàn)士”形象相距甚遠(yuǎn)。然而最終打敗惡勢力的并不是威力超凡的“神奇五俠”。也不是教授武功的師傅,恰恰就是被所有人輕視和忽略的阿波。這個(gè)情節(jié)不僅悖逆于電影觀眾傳統(tǒng)的接受心理,也在敘事節(jié)奏上顯得過于機(jī)會(huì)主義。但是正是這樣一種落差性敘事有效地將美國的文化精神作了巧妙輸出。
首先,電影輸出了典型的美國化勵(lì)志內(nèi)核,就是用一種幽默、愉悅的方式講述了一個(gè)關(guān)于夢想成真的勵(lì)志型故事。影片處處透露出,夢想的實(shí)現(xiàn)與個(gè)人資質(zhì)、形象無甚瓜葛,只要敢于正視夢想并積極發(fā)現(xiàn)發(fā)現(xiàn)自我價(jià)值,一切皆都勝算《功夫熊貓》在后現(xiàn)代的語境中講述一個(gè)遵循自由天性可以成才的成功哲理,當(dāng)然里面也摻雜了絕對美國化的機(jī)會(huì)主義和樂觀化的冒險(xiǎn)奮斗精神,這一點(diǎn)可以從美國寓言《魯賓遜漂流記》中找到回響。
其次,影片輸出了個(gè)人英雄主義價(jià)值觀,在對付惡勢力太郎時(shí),“神奇五俠”合力應(yīng)對最終敗北,師傅也身受重傷,最后還是由熊貓阿波單槍匹馬、橫空出世贏得勝利。這種個(gè)人英雄價(jià)值雖然經(jīng)由電影喜劇化、儒家化等綜合處理有所淡化,但代替過于尖銳的個(gè)人英雄思想的,仍然是一種英雄偶像化的救世理念,這與美國自我營造的救世主形象具有深刻關(guān)聯(lián)。
最后,輸出了美國通俗流行文化,影片的對白通篇呈現(xiàn)出口語化的特色,主角熊貓阿波的對白、說話的方式和動(dòng)作無不體現(xiàn)美國式的調(diào)侃和幽默,除了引入“酷啊”、“超級粉絲”等美國流行語,還應(yīng)用了經(jīng)典網(wǎng)絡(luò)游勸《魔獸世界》中熊貓的造型。當(dāng)然這一切完全借助于美國高科技動(dòng)畫技術(shù),做了天衣無縫的技術(shù)處理。
從以上論述可以見出,《功夫熊貓》就是在文化擴(kuò)張語境中打造的一個(gè)政治、文化文本。美國制作方通過引入中國東方式的形象元素,將本國的文化意圖、民族價(jià)值觀植入其中,配合精良的電影制作方式,再利用完善的營銷推介方式轟炸潛力巨大的消費(fèi)市場。令各地觀眾都能滿足對東方傳統(tǒng)文化的變異性想象、接受,也在一種狂歡化的視覺盛宴中成為美國文化殖民和文化擴(kuò)張的“沉默羔羊”。