摘要:亨德爾的神劇「彌賽亞」是巴洛克音樂永恒的經典,由於于首演地點在英國,這部作品特別受到英國人的喜愛,也因此從巴洛克時代以來,就一直上演不輟,成為每年圣誕節必演的曲目之一,也使得此作成為巴洛克作品中,唯一一部在古典樂派和浪漫樂派都還有演出的品。
關鍵詞:亨德爾 彌賽亞 創作分析 藝術價值
一、清唱劇1《彌賽亞2》的作者及創作背景
1、亨德爾的生平簡介
亨德爾 George Frideric Handel (1685-1759), 著名的英籍德國作曲家。生于德國哈勒,師從管風琴家查豪學習作曲, 后在教堂內任管風琴師及藝術指導。因愛世俗音樂,乃于1703年遷居漢堡 ——當時唯一有民族歌劇的德國城市,開始從事歌劇的創作。1706年后,在漢堡威爾及倫敦兩地進行 創作,不久成為英國的音樂權威人士。
他一生共創作了 《阿爾西那》、《奧蘭多》等四十六部歌劇,除五部外,其余均在倫敦創作。從三十年代末開始,從事于沒有舞臺表演的清唱劇創作。共寫了三十二部 清唱劇,其中絕大部分是在英國創作的,對于英國的音樂發生深遠的影響。他的代表作有管弦樂曲 《水上音樂》,《焰火音樂》,清唱劇《彌賽亞》等。
2、清唱劇《彌賽亞》的創作背景
亨德爾在英國的生活經歷了一個從受寵到失寵,從榮華到落破的過程,反差之大令他本人心力交瘁。就在這生活與事業的最低谷,倫敦一位著名的劇作家查理·詹寧斯給亨德爾寄送來了自己創作的三部宗教清唱劇劇本——《掃羅(Saul)》、《彌賽亞(Messiah)》以及《Belshazzar》。
此后的時光,亨德爾在閱讀和思索中度過。雖然此時他生活在貧窮和困苦中,但充滿宗教色彩的三部清唱劇劇本卻讓作曲家經歷了一次精神世界的洗禮。《彌賽亞》更讓亨德爾的思想獲得升華,在這部劇作中他體會到了神的力量,心中重現陽光與感動。經過數年的思想積蓄,在1741年亨德爾開始著手創作基于《彌賽亞》劇本的音樂。據聞作曲家在寫作過程中,時常被感動得淚流滿面,甚至濕透手稿。尤其當他寫到第二部分終曲《哈利路亞大合唱》這一段時,還雙膝跪倒在地,雙手向天,喊著說:“我看到天門開了!”作曲家似乎已經親身看見、親手觸摸到救世主,所以《彌賽亞》之所以能流芳百世,與亨德爾創作時體現出的虔誠心靈以及成熟的宗教情操是息息相關的。無論在處世態度方面還是事業成就方面,《彌賽亞》對于亨德爾而言都有著非同一般的意義,這部作品讓作曲家有了很多改變——亨德爾不再急功好利,他開始追求人生真實的意義。
二、清唱劇《彌賽亞》的分析
《彌賽亞》主要精神雖然注重救贖的信息,卻超越了教會的教義,成為一種非禮儀的圣樂,而向全世界人類傳達救恩的喜訊。亨德爾本身似乎完全了解信息的中心,而能時常在音樂中用最簡單的方式,將嚴肅的信息表達出來。
這部清唱劇不象別的清唱劇那樣可清楚地讓人看出主角何時出現,但《彌賽亞》的中心思想卻貫穿了全曲,而成為亨德爾的清唱劇作品中最特殊的一部。它的三個部分分別敘述耶穌誕生、受難和復活的故事。其中第一部分的《田園交響曲》和詠嘆調《他必象牧人喂養其羊群》,第二部分的《哈利路亞合唱》,第三部分的詠嘆調《我知道我的救贖主活著》和《阿門頌》最為著名。
1、《田園交響曲》的分析(十三分曲)
《彌賽亞》第一部分的《田園交響曲》是一首器樂曲,采用了意大利阿布魯山區風笛吹奏的音樂。篇幅很短,用單主題的三段體寫成,音樂柔和而流暢,6/8拍,帶有附點,這種節奏在整部作品中反復出現,成為統一的線索。音樂從圣嬰誕生帶來的歡樂情緒中過渡到安謐寧靜中去,把我們帶到了大自然的懷抱之中。
2、《他必象牧人喂養其羊群》(二十分曲)女低音、女高音詠嘆調(賽40:11,大 11:28)
歌詞:女低:“他必象牧人喂養羊群,他必用膀臂懷抱著羔羊,他抱他們在懷中,慢慢地引導喂養小羊。”
女高:“凡勞苦的來就他,凡背重擔的要來就他。他必使你安息。他心里柔和謙卑;你們要背他的軛,要學他的樣式,就必享安息。”
緩慢的韻律,寬廣的旋律線,明凈的色調中具有了動人的溫存、細膩、柔和的感情色彩。這種感情給人以安慰、溫暖。
3、合唱曲《哈利路亞3》
歌詞:“哈利路亞,我主我神全知全能大權。世上萬國萬邦必成為我主基督之國,他掌大權從永遠到永遠。萬王之王,萬主之主,哈利路亞!”
這首著名的大合唱是第二部分的終曲,也是全劇的高潮。分為五段及短小的尾聲,樂曲為D大調、4/4拍子。該曲以主調和聲為主,中間穿插一些復調段落。由于織體不斷變換,而使音樂高潮迭起,層層深入。
樂曲一開始是一段宏偉的頌歌,前面有三小節的前奏,隨即進入由八小節組成的第一段。它以雄渾而富有氣勢的和聲手法寫成,唱出了一連串的贊美歡呼聲。后四小節將音調提高,使歡呼聲更加高漲,唱出了對救世主的光榮偉大的贊頌感情。
第二段為同一主題材料用不同手法寫成的兩部分,它們構成五度的模仿,但又全部用混聲齊唱,每句后面是主導動機的變化重復,運用了賦格曲的結構和主調音樂的和聲織體,兩種手法有機地糅合在一起,使樂曲的主題清晰響亮、雄壯有力。第二部分是十小節,運用第一部分主題旋律進行發展而構成的賦格段,主題和答題先后在女高音,男聲及兩個中聲部出現,“哈利路亞”的主導動機錯綜地穿插其中,造成激昂的聲勢。它的節奏和音調進行平穩,旋律前抑后揚,與詞意緊密結合,顯得異常莊嚴肅穆。
接著是一個和聲和復調綜合交替的段落。它的主題包含兩個材料:一個是節奏舒展,旋律以級進為主,音樂富有莊嚴肅穆的意味;另一個節奏輕快,旋律簡潔,帶有縱情歌唱的情趣。主題以主調和聲的形式在不同的高度出現兩次,然后分別把兩個材料作為對位素材加以展衍,使音樂出現第一個高潮。
然后是一個過渡性的段落,歌詞大意是“世上萬國萬邦必成為我主基督的國”。音樂蕩然飄逸,輕柔而又神圣。它的旋律先是級進下行,然后是一個十三度大跳,仿佛是象征著塵世到天國之間相隔遙遠,具有開闊的空間感,而這一切都是由神主宰的。
再接著是一個戲劇性段落,它包含著三個部分。第一部分是十一小節的賦格段,主題由男低開始,然后男高、女中、女高依次進入,音域逐漸擴大,音響逐漸加濃,最后匯成一股巨大的音流,它仿佛是千百萬民眾的匯合。第二部分是一段節奏縮減模仿的對位。主題雖然只是不同節奏的同音反復,但它通過五次上行模進,使音樂達到了戲劇性高潮。對題是主題的節奏縮減模仿,它以“哈利路亞”的唱詞應和著樂曲的主題。
第三部分是綜合性的段落,它將賦格與對位的主題融合成一體并層層推進,導致全曲的尾聲。
《哈利路亞》是一首非常出色的合唱曲。海頓第一次聽到這個曲于時,禁不住含淚高呼:“亨德爾是我們大家的大師!”我們從這波瀾壯闊的合唱中聽到宏偉的群眾的聲音。它象潮水一樣涌來,勢不可擋。這種人民群眾的潮流,正是潛伏在《彌賽亞》中真正偉大的力量。
4、女高音詠嘆調《我知道我的救贖主活著》(四十五曲)
《我知道我的救贖主活著》是整部劇中的第四十五曲。歌詞是:“我知道我的救贖主活著。到了末后,他必要站在地上:我肉體雖然要毀壞,但我的靈魂必見上帝。基督已經復活.從死人中,成了睡者初熟的果子。”
這是一首著名的女高音詠嘆調。在亨德爾的墓碑上他雕像下張開的樂譜,就是這首詠嘆調。可見它的重要性和代表性。音樂抒情,優美,感情真摯、虔誠、純樸,極富感染力。歌曲以虔誠基督徒的心聲來歌唱贊美救世主的復活和拯救,表達了對救世主的堅定信仰。
在歌曲后部分,當女高音的旋律由下級進上行到達高音#G時,已經樹立起了不可動搖的贖罪信念。這正是這部作品的要旨。
5、《阿門頌》賦格大合唱(五十七曲)
有了前面哈利路亞大合唱,對終曲就有了極高的要求了。終曲采用賦格曲形式、規模龐大、構思精巧、建筑宏偉、技巧卓絕、極其完美圓滿地結束了全劇。
《阿門頌》結束了清唱劇《彌賽亞》。亨德爾以他虔誠基督徒的心靈和嫻熟精湛的技巧給我們塑造出“救世主”的崇高形象,從而永遠地印在每一位聽眾心靈中。在后世,他的《彌賽亞》光芒四射,超越了時空,在更大范圍中發揮它巨大的影響。
結語
《彌賽亞》是一部偉大的作品。從藝術層面而言,《彌賽亞》既充滿著巴洛克時期獨有的特點,又顯得極其與眾不同,其平易近人、雅俗共賞的特點使它成為影響力最廣泛的宗教音樂作品之一。同時作品具有極大的包容性,我們可以聽到意大利歌劇、德國受難曲、英國贊美詩等曲式的影子。在藝術氣質上既有英國的純樸、德國的嚴謹,更有意大利的明朗和法國的高貴。《彌賽亞》具有濃重的宗教色彩,從而成為引領很多人進入圣殿的名篇。其高度的藝術性也讓它成為廣大古典音樂愛好者喜聞樂見的聲樂作品,崇高的思想、圣潔的氣質以及優美的旋律造就了《彌賽亞》的不朽。
參考文獻:
[1]《五十部必知的音樂經典》 編著 韓晉 北京工業大學出版社
[2]《古典音樂小百科》 編著 石映照 成都時代出版社
[3]《西方音樂通史教程》主編 姚亞平 中央音樂學院出版社
[4]《基督教音樂之旅》 編著 (英)安德魯·威爾遜—迪克森上海人民美術出版社
[5]《西方音樂的歷史與審美》 編著 修海林、里吉提 中國人民大學出版社
[6]《中外名曲欣賞》 主編 孫繼南 山東教育出版社
注釋:
1清唱劇(Oratorio意)一譯“神劇”、“圣劇”。大型聲樂套曲體裁的一種。包括獨唱(詠嘆調、宣敘調)、重唱、合唱及管弦樂等等。十六世紀末起源于羅馬,初以《圣經》故事為題材,化裝演出,其后亦有采用世俗題材者。十七世紀中葉始發展為不化裝的音樂會作品,其中合唱處于主要地位,如亨德爾的《彌賽亞》、海頓的《四季》。現代作曲家常用這種體裁表現重大歷史或現實題材。
2 彌賽亞(Messiah),原是希伯來語 masliiah的音譯,意為“受膏者”(古猶太人在受封為王者額上涂敷膏油),指上帝派遣的使者,也是猶太人幻想中的“復國救主”;基督教產生后借用此說,聲稱耶穌就是彌賽亞,但已不是猶太人的“復國救主”,而是“救世主”,凡信奉救世主的人,靈魂可得到拯救,升入天堂。
3哈利路亞(hallelujah阿拉伯或Alleuia英)原文譯意“贊美上帝之歌。”常用于康塔塔、清唱劇等的結尾合唱段落。