俄國中亞史專家瓦.符.巴爾托德先生在《畏兀兒文獻(xiàn)及其對蒙古人的影響問題》(漢譯文本 載于《北方民族史與蒙古史譯文集》 余大鈞譯 云南人民出版社 2003 版)中對于十四世紀(jì)西波斯扎剌亦兒王朝國①的書記官馬合謀.忻都沙的文獻(xiàn)中《忽塔惕忽.必里克》一文進(jìn)行了考辨。該書的內(nèi)容大致一致被認(rèn)為是成吉思汗對蒙古都斷事官(達(dá)魯花赤)的訓(xùn)言。②但其標(biāo)題“忽塔惕忽.必里克”是仿照1069年哈喇汗王朝的博格拉汗的著作的標(biāo)題。俄國另一學(xué)者密里奧蘭斯基則認(rèn)為在哈拉汗王朝是否是畏兀兒人建立尚未定論的情況下,當(dāng)時絕大部分畏兀兒還在堅持信奉佛教或摩尼教,不可能引用已信仰伊斯蘭教的博格拉汗的純伊斯蘭著作。因而他認(rèn)為“忽塔惕忽.必里克”一詞應(yīng)阿拉伯字母抒寫的突厥文。然而,巴爾托德則認(rèn)為畏兀兒文化應(yīng)該對喀喇汗王朝和蒙古貴族都深受影響,即使在博格拉汗時期畏兀兒文也沒有完全讓位于阿拉伯文,這一時期出土的錢幣除了有阿拉伯文也有畏兀兒文。那么,突厥文借用畏兀兒文的官名和名次也很容易為蒙古上層所接受。而巴爾托德經(jīng)考證,“忽塔惕忽.必里克” 一詞就是“教育帝王知識”之意③。而中世紀(jì)“忽塔惕忽”一詞就專指畏兀兒文。
這是一起歷經(jīng)百年的爭論。巴托爾德先生的詳實考證外對此現(xiàn)象的解釋引用了大量波斯文、古突厥文和阿拉伯文的資料。十四世紀(jì)末的波斯扎剌亦兒王朝時期的波斯文獻(xiàn)中出現(xiàn)了畏兀兒文的借用,對于即使是巴托爾德這樣的大學(xué)者來說也感到不可思議。“表明成吉思汗的孫子帶到波斯來的游牧人在該國被征服一百年后對其原來的故鄉(xiāng)的風(fēng)俗和概念始終不渝到何種程度”。④正是這樣一種為西方學(xué)者所困惑的文化現(xiàn)象恰恰說明在蒙元時期乃至其后的很長一段時間里,畏兀兒文化對于蒙古貴族及其后代產(chǎn)生了極為深遠(yuǎn)的影響。這種文化的影響力一直持續(xù)到了十四世紀(jì)的波斯文獻(xiàn)仍然清晰可見。在漢文史料中大量的畏兀兒人直到元帝國瓦解時仍占據(jù)著大量的文化職位,為蒙古統(tǒng)治者理財,管理國家。畏兀兒人文化在蒙元時期有著重要地位,對于蒙古統(tǒng)治者的統(tǒng)治也起著舉足輕重的影響力。而成吉思汗的子孫們不僅統(tǒng)治著亞歐大陸廣袤的土地,還擁有絕對的威嚴(yán)。個別蒙古宗王在被其統(tǒng)治地區(qū)由于慢慢獲得了沒有自己族人的幫助維持自己政權(quán)的可能,一方面,他們與當(dāng)?shù)仄渌褡宓娜诤霞涌欤涣硪环矫妫麄円膊辉倌軌蛉萑膛c自己有同樣威望勢利來約束自己。成吉思汗留下的廣大征服地區(qū)建立了數(shù)個不同的蒙古政權(quán),可直到貼木爾統(tǒng)治的十四世紀(jì)末,在西波斯地區(qū)畏兀兒文化對蒙古貴族的影響也沒有完全消除。
“忽塔惕忽”一詞的出現(xiàn)絕不是一個歷史的偶然現(xiàn)象。畏兀兒文的對蒙古貴族統(tǒng)治的影響力也絕不會只限于一個官名的保留。因為在歷經(jīng)了突厥化和伊斯蘭化兩大浪潮之后,畏兀兒文化并未就此消失而是和其它的文化相互融合,形成了一種新的文化。用阿拉伯字母書寫的突厥文仍然吸收了大量的畏兀兒詞匯。了解了這一點,對于畏兀兒文化如此生命力持久歷史現(xiàn)象也就不足為奇了。
蒙古族作為在歐亞大陸盛極一時的民族對世界歷史和中國歷史都產(chǎn)生了不可估量的影響。自公元1206年,成吉思汗在斡難河畔宣告蒙古各部落和氏族統(tǒng)一,蒙古初興,成吉思汗對于畏兀兒人就極為器重 ,“略定西北諸國,回鶻最強(qiáng),最先附。遂詔其主亦都護(hù)第五子,與諸皇子約為兄弟,寵異冠諸國。自是有一材一藝者,畢效于朝。”⑤蒙元時期的畏兀兒文化對于當(dāng)時的蒙古的統(tǒng)治產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響,更是使中亞和新疆各民族都因此有了大融合和大發(fā)展。
眾所周知,現(xiàn)代維吾爾人采用阿拉伯字母之前,使用時間最長、應(yīng)用范圍最廣、目前保留下來最多資料的文字是回鶻文。在蒙古進(jìn)入西域之前,回鶻文就在中亞、西域和漠北草原有著深遠(yuǎn)影響。蒙古崛起于漠北草原,經(jīng)濟(jì)、文化相對落后,日新月異的政治局勢和快速變化的軍事行動沒有一種統(tǒng)一而準(zhǔn)確有效的文字往往帶來許多不便。邱處機(jī)在其《長春真人西游記》中記載:“蒙古俗無文籍,或約之以言,或刻木為契…..處理萬事,徒資口舌,使命往返必口授之”。⑥無論處于政治還是軍事的考慮,蒙古貴族都需要一種便于掌握的文字用于政令的傳達(dá)和書寫。回鶻人也同樣興起于漠北草原,回鶻語與蒙古語同屬于粘著語,許多詞匯發(fā)音相似。因此蒙古貴族更容易接受回鶻文字。據(jù)《元史.塔塔統(tǒng)阿傳》所載,1204年,成吉思汗率部征伐阿爾泰山附近的乃蠻部落,大敗乃蠻后,俘獲了為乃蠻掌管印章的維吾爾人塔塔統(tǒng)阿,成吉思汗知道塔塔統(tǒng)阿熟知蒙古語后,“遂命教太子諸王以維吾爾書國言”。⑦
此后,歷代蒙古皇子、宗親都拜畏兀兒學(xué)者為師,學(xué)習(xí)回鶻文。甚至到了1269年,藏族法師八思巴創(chuàng)制以藏文為基礎(chǔ)的“蒙古新字”后,由于回鶻文具有不可替代的優(yōu)勢,回鶻式—蒙古文仍然與“蒙古新字”并行不悖。“(回鶻文)被用在編纂蒙古習(xí)慣法—“大扎撒”和編寫蒙古諸部落的官方編年史《成吉思汗金冊》上”。⑧回鶻式—蒙古文的廣泛使用顯然在蒙元時期的政治、經(jīng)濟(jì)、文化和社會生活產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。畏兀兒人也有了機(jī)會施展自己的才干,進(jìn)而影響了蒙元時期的歷史發(fā)展。
早在公元1209年(宋嘉定二年,元太祖四年),高昌畏兀兒亦都護(hù)政權(quán)部眾因不堪已被乃蠻部王子篡權(quán)的西遼的殘暴統(tǒng)治,在亦都護(hù)巴爾術(shù)忒的斤的帶領(lǐng)下殺死“鎮(zhèn)守官”。1212年,自愿歸屬附蒙古。到了1219年,成吉思汗率兵攻打中亞地區(qū)的花剌子模時,高昌畏兀兒亦都護(hù)也受命親領(lǐng)所部前往并立下了大功。畏兀兒亦都護(hù)享有“第五子”的待遇,因此歷代世襲的亦都護(hù)都必須得到蒙古大汗的冊封和委任。畏兀兒的亦都護(hù)及其部眾也是蒙古大汗的探馬赤軍,隨時隨地有討伐出征的任務(wù)。
成吉思汗晚年分封西北轄地于“黃金家族”(成吉思汗系統(tǒng))宗王諸子,后逐漸形成了欽察汗國、 察合臺汗國、窩闊臺汗國以及拖雷之子旭烈兀建立的伊利汗國等四大汗國,都奉元朝皇帝為宗主,漢文史料中常常統(tǒng)稱為“西北諸王”。到了元代的中后期,此時畏兀兒亦都護(hù)常常夾雜在中央與西北諸王的爭斗之中,幾方都視畏兀兒地區(qū)的背向為事大,對于西北事務(wù),畏兀兒亦都護(hù)的左右為難亦能看出對蒙古貴族文化影響深遠(yuǎn)的畏兀兒人對蒙古諸部的重要意義。在拉施特《史集》中描述,“畏兀兒城哈喇—之境,該處有好酒。它在合罕和海都的邊界之間。他們雙方都和睦相處,并且效忠于對方。”⑨這種微妙的政治格局表明:畏兀兒人的承認(rèn)是蒙古各方統(tǒng)治是否名正言順的重要標(biāo)志。
十四世紀(jì)初,隨著窩闊臺汗國并入察合臺汗國,察合臺汗國實力大增。政治中心也開始西移。察合臺后裔這時已經(jīng)大致掌握著對西域乃至中亞城邦諸農(nóng)業(yè)區(qū)域和草原地帶等廣大地域的實際管轄權(quán)。察合臺貴族的定居程度越來越加深。而早在蒙古統(tǒng)治西域諸地初期,畏兀兒人定居程度已經(jīng)很深了,農(nóng)耕技術(shù)也有較高的水平。據(jù)《元史.哈喇亦哈赤北魯傳》的記載,高昌畏兀兒人哈喇亦哈赤北魯與其子月朵失也那歸附于成吉思汗。1209年,隨成吉思汗西征途中,受成吉思汗命率60戶人在別失八里東獨山城(今木壘)定居。六年后,大軍還,見此處“田野墾辟,民物繁庶”。隨著歷史的推進(jìn),察合臺和后察合臺汗國的蒙古統(tǒng)治者也趨向定居,不再奉行“永世流動”的扎撒,從而也導(dǎo)致蒙古顯貴們伊斯蘭化。定居也讓西域和中亞地區(qū)相對游牧生活更加穩(wěn)定,更民族的融合和交往也因此速度大大加快,畏兀兒人由于對于蒙古貴族的影響深遠(yuǎn),在這其中顯然也起到了極為重要的作用。
到了西波斯扎剌亦兒王朝國的書記官馬合謀.忻都沙時期,東察合臺汗國的統(tǒng)治已經(jīng)受到了非“黃金家族”的異密貴族的威脅,被突厥史料稱為“跛子貼木兒”的帖木兒甚至有史料證明就不是蒙古后裔而是突厥人。⑩帖木兒在中亞地區(qū)向四周的征伐貫穿了其一生。對于東察合臺汗國的軍事行動,波斯文獻(xiàn)(如:《拉施特史》、《武功記》)都有記載。西方學(xué)者發(fā)現(xiàn)了此時東察合臺汗國仍有著回鶻文化的影響,此次征戰(zhàn)為“遠(yuǎn)征蒙兀兒斯坦和回鶻地區(qū)。”11可見畏兀兒的影響在此時還是存在的。而西波斯扎剌亦兒王朝國在1386年開始的對西波斯的征伐后,不久就滅亡了。
蒙元時期,畏兀兒文化對于蒙古人的統(tǒng)治影響體現(xiàn)在很多方面。正是畏兀兒人以自己的語言文化融入到占統(tǒng)治地位的蒙古族中,進(jìn)而使蒙古統(tǒng)治者的政治、文化、經(jīng)濟(jì)生活有了一定的發(fā)展和進(jìn)步,也適應(yīng)了在不同地區(qū)的統(tǒng)治需要,進(jìn)而演變出全新的察合臺文化。不同民族的融合也得以有了大轉(zhuǎn)折,而大大加深。讓西域和中亞的不同民族在各民族發(fā)展史上在這一時間短有了質(zhì)的變化。
據(jù)[法]勒內(nèi).格魯塞《 草原帝國》藍(lán)琪 譯 商務(wù)印書館1998年 第一版 540頁 “扎剌亦兒”本是蒙古部落的一部落,部分人追隨成吉思汗西征,波斯王朝滅亡后將政權(quán)奪取的波斯扎剌亦兒氏族起源于此,蒙古史料中稱之異密貴族,非黃金家族后裔。1386年,貼木爾對其進(jìn)行了征伐。
參考文獻(xiàn):
[1]余大鈞譯《北方民族史與蒙古史譯文集》云南人民出版社 2003 版 458頁
[2]余大鈞譯《北方民族史與蒙古史譯文集》云南人民出版社 2003 版 458頁
[3][俄]巴托爾德 著 張錫彤、張廣達(dá)譯 《蒙古入侵時期的突厥斯坦》上海古籍出版社 2007.6
[4]趙孟頫:《全公神道碑銘》—《雪松齋文集》卷七
[5]李志常:《長春真人西游記》侯仁之審校本,中國旅游出版社,1988年
[6]《元史》卷124《塔塔統(tǒng)阿傳》
[7] [俄]巴托爾德 著 張錫彤、張廣達(dá)譯 《蒙古入侵時期的突厥斯坦》上海古籍出版社 2007.6
[8]拉施特《史集》 中譯本 第二卷 第338頁 內(nèi)蒙古人民出版社1985年
[9][法]勒內(nèi).格魯塞《 草原帝國》藍(lán)琪 譯 商務(wù)印書館1998年 第一版 515頁
[10][法]勒內(nèi).格魯塞《 草原帝國》藍(lán)琪 譯 商務(wù)印書館1998年 第一版 536頁 標(biāo)題