摘要聊齋俚曲用淄川方言寫成,運(yùn)用了大量的方言俗語,為近代漢語詞匯研究提供了大量的鮮活的語料,具有很高的語言學(xué)價(jià)值。所以它被認(rèn)為是研究近代漢語口語詞特別是明清山東方言不可多得的寶貴語料。聊齋俚曲中的俗語詞,除了對(duì)詞匯研究具有重要意義之外,對(duì)于其中所體現(xiàn)出的民俗特色進(jìn)行整理,也具有較高的價(jià)值。《聊齋俚曲》俗語詞,多來源于生活口語,體現(xiàn)出濃郁的民俗特色,從中可以窺見淄川及周邊一帶的一些民俗風(fēng)情或生活習(xí)俗。
關(guān)鍵詞:聊齋俚曲 俗語詞 民俗特色 多多 杬子 插 攬 抗墻根 絞臉
中圖分類號(hào):J205 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A
聊齋俚曲,是清初著名作家蒲松齡用質(zhì)樸清新、鄉(xiāng)土味濃郁的淄川方言寫成的通俗說唱作品,從清代一直到今天,就為廣大人民群眾所喜聞樂見。1936年和1962年,路大荒曾經(jīng)兩次記錄、整理聊齋俚曲。后來經(jīng)過盛偉、蒲先明等人進(jìn)一步整理,現(xiàn)在,俚曲作品已較為完整。主要有:《姑婦曲》、《慈悲曲》、《翻魘殃》、《寒森曲》、《蓬萊宴》、《俊夜叉》、《快曲》、《丑俊巴》、《富貴神仙》、《增補(bǔ)幸云曲》、《墻頭記》、《禳妒咒》、《磨難曲》、《窮漢詞》、《琴瑟樂》等。作品全部用淄川方言寫成,運(yùn)用大量的方言俗語詞,讀來生動(dòng)、親切。
聊齋俚曲用淄川方言寫成,全都是運(yùn)用白話及方言口語講唱故事,運(yùn)用了大量的方言俗語,為近代漢語詞匯研究提供了大量的鮮活的語料,具有很高的語言學(xué)價(jià)值。所以它被認(rèn)為是研究近代漢語口語詞特別是明清山東方言不可多得的寶貴語料。董紹克在《談〈聊齋俚曲集〉的語言學(xué)價(jià)值》中談到:
“漢語史的資料之所以是寶貴的,是因?yàn)樗臄?shù)量太少;方言史的資料之所以更寶貴,是因?yàn)樗臄?shù)量更少。蒲松齡生于明末,長(zhǎng)于清初,所處時(shí)代正是近代漢語轉(zhuǎn)變?yōu)楝F(xiàn)代漢語的過渡時(shí)代,他的俚曲不但在漢語史上有著重要的學(xué)術(shù)價(jià)值,而且在山東方言史上也占有重要地位。”
聊齋俚曲中的俗語詞,除了對(duì)詞匯研究具有重要意義之外,對(duì)于其中所體現(xiàn)出的民俗特色進(jìn)行整理,也具有較高的價(jià)值。《聊齋俚曲》俗語詞,多來源于生活口語,體現(xiàn)出濃郁的民俗特色,從中可以窺見淄川及周邊一帶的一些民俗風(fēng)情或生活習(xí)俗。
“[多多]
屠子倒把頭安,爛多多縫著難,旁里又著家人按。(《寒森曲》第4回)
[窩窩頭]
棗面蒸成窩窩頭,嫩雞鮮魚剁成炸。(《禳妒咒》第1回)
[棋子]
怕嬌兒肚里饑乏,一碗棋子一壺茶,親身送到燈兒下。(《富貴神仙》第8回)”
上幾例中,多多和窩窩頭都是指的窩頭。淄博境內(nèi)主要種植小麥、玉米、谷子、大豆、高粱、地瓜。因此,長(zhǎng)久以來,人們視小麥(面粉)為細(xì)糧,玉米、高粱等為粗糧(或稱雜糧)。舊時(shí),不論城鄉(xiāng),居民生活主要以粗糧為主,且往往不能飽腹,過的是半年糠菜半年糧的日子。桓臺(tái)、臨淄北部、周村北部及張店北部地區(qū)的居民多習(xí)慣吃窩窩頭或餅子,與之相伴的副食多具刺激性,大蔥蘸醬、咸菜炒辣椒就成了與大餅子相配的“就頭”了。桓臺(tái)境內(nèi)就流傳著這樣一句俗語“紅窩頭、就辣椒,越吃越上膘”,體現(xiàn)了當(dāng)?shù)鼐用竦娘嬍沉?xí)慣和對(duì)生活的樂觀態(tài)度。
而“棋子”也是一種面食。做法是將和好的面搟成薄餅,然后用刀切成菱形,放到水中煮熟,即可食用。也可以加上綠豆一起煮,稱為“綠豆棋子”。
“[杬子][笎]
販鮮的擔(dān)著柳子魚活,我就好說,掐出水來的那孩子,禁什么降?(《禳妒咒》第16回)
也不擔(dān)那飯罐兒,也不挎那菜兒,也不曾楔楔那鋤墊兒。(《禳妒咒》第24回)”
“子”或稱“”,是用去皮的柳條編織而成,設(shè)有挎把的容器,多用以盛放糧食、米面等。是淄川當(dāng)?shù)匾环N常用的生活用具。一般出門走親戚時(shí),都會(huì)將禮物放在 子里,上面蒙上花色各異的包袱。挎在胳膊上或用“勾擔(dān)”(扁擔(dān))挑著,也或者拴在自行車后座上。每逢過年或其他節(jié)日,經(jīng)常會(huì)看到或挑或挎子的走親戚隊(duì)伍,尤其是沒結(jié)婚但已經(jīng)定親的“準(zhǔn)女婿”,打扮的精神利索,挑著簇新的一對(duì) 子,上面蒙著鮮艷的包袱,子里應(yīng)該是各種各樣的禮物,去拜會(huì)未來的“泰山泰水”。這種景象經(jīng)常會(huì)招來路上行人的駐足觀看。而在平日,子是家庭中用來盛東西的重要器具。
“[抗墻根]
只轉(zhuǎn)個(gè)飯飽無事,抗墻根也還逍遙。(《墻頭記》第1回)
你又不常出門,脫不過抗墻頭根,棉衣裳穿著可也笨。(《墻頭記》第2回)”
此處的“抗墻根”,是指“蹲在墻根邊”。農(nóng)村的冬天,老年人往往三五成群蹲在墻根曬太陽,拉呱,打發(fā)時(shí)光,并不單單為了休息。
[插]
一窩孩子吱吱叫,老婆子剁菜插豬粗糠。(《磨難曲》第1回)
“插”是把幾種食物摻在一起煮,食物多水少,是當(dāng)?shù)匾环N常用的做飯方法。《金瓶梅》第一百回:“那老婆婆炕上柴灶,登時(shí)做出一大鍋稗稻插豆子干飯。”“干飯”正說明了“插”的上述特點(diǎn)。《醒世姻緣傳》第四十九回:“俺插著麥仁,你成三四碗家攮顙你,你送的是甚么布合錢?”“插著麥仁”是指用麥仁煮成的較稠的粥。又第五十四回:“搟薄餅也能圓泛;做水飯,插黏粥,烙火燒,都也通路。”“黏粥”在方言中有“干飯”的意思,這里的“插黏粥”就是做干飯。既然是干飯,就要不停地?cái)嚢瑁乐篃驘埂?/p>
“剁菜插豬粗糠” 是說把菜剁碎煮成豬食。煮的時(shí)間較長(zhǎng),食物粘稠,所以在煮的過程中需要不停地?cái)嚢琛胶停乐篃驘埂Ef時(shí)淄川周圍農(nóng)村幾乎家家戶戶都養(yǎng)豬,而豬食多用地瓜干搗碎,放在鍋里,加上適量水,熬煮而成。煮的時(shí)間較長(zhǎng),食物粘稠,所以在煮的過程中需要不停地?cái)嚢琛胶停乐篃驘埂?/p>
[艾虎]
五月五日是端陽,角黍香,菖蒲酒滿殤,艾虎門旁。(《富貴神仙》第5 回)
空將艾虎門前掛,誰共菖蒲酒一杯?(《富貴神仙》第11回)
山東民俗,端午節(jié)往往在一扇門上貼艾虎,另一扇門上貼葫蘆。民間把剪紙門花葫蘆稱作“收毒葫蘆”或“消災(zāi)葫蘆”,這幅葫蘆腰下部飾一虎頭,是簡(jiǎn)化的艾虎;腰上部有一蝎子,象征吸收的五毒。葫蘆后面的七星寶劍,表示截菖薄充當(dāng)利劍。《清嘉錄》引吳曼云《江鄉(xiāng)節(jié)物詞》小序云:“蒲劍,截蒲為之,利以殺鬼;醉舞婆娑,老鬼亦當(dāng)退避。”
[媽媽]
不看我千補(bǔ)萬衲,倆媽媽出來見人。(《俊夜叉》)
把春香那懷中一剪子,把他那媽媽頭子鉸吊一個(gè),春香大哭。(《禳妒咒》第26回)
從今后抱著媽媽頭,思思兒想想……(同上)
“我兒,聽說你媳婦子把你那媽媽都鉸去了,你怎么受來?”(《禳妒咒》第27回)
媽媽:現(xiàn)代漢語稱“乳房”。“倆媽媽出來見人”是說由于穿的破破爛爛,衣服已經(jīng)無法遮掩住乳房。而《禳妒咒》第二十六回中有“一剪子把公子的奶頭鉸吊”的說法,“奶頭”與“媽媽”照應(yīng),說明“媽媽”即乳房。常寶儒在其《漢語語言心理學(xué)》中曾如是說:“世界各國(guó)的嬰幼兒最初說出的詞一般都是mama(mamma),這是因?yàn)椤畫寢尅撬钣H近的人,常圍著他轉(zhuǎn),這個(gè)詞的音最好發(fā),跟嬰幼兒的需要結(jié)合得最緊密。漢語的‘奶頭’,在很多地方的方言中俗稱叫mama,‘乳房’在英語里是mama,在法語里是mamelle,幼兒吮吸著乳汁同時(shí)又含混地嘟囔著ma’ma,它自然得到的強(qiáng)化機(jī)會(huì)最多。”這似乎告訴了我們“媽媽”一詞“乳房” 義的源頭。淄川一帶方言口語中常用。如:“給孩子吃點(diǎn)媽。”
[開臉][絞臉]
還得看個(gè)好日子,給他開臉才上頭,咱還得把衣服做。(《禳妒咒》第28回)
忙把頭梳,忙把頭梳,開眉絞臉用功夫,戴上新鬏髫,解了閨女路。(《琴瑟樂》)
洗了身子重洗面,新衫新褲從頭換,細(xì)細(xì)絞臉開了眉,霎時(shí)缺哧的一身汗。(同上)
“開臉、鉸臉”是指姑娘出嫁前用線將臉上、眉間的汗毛絞掉。在中國(guó),從北方到南方,都有婦女開臉的習(xí)俗。而且通常都是在女子出嫁前由女性長(zhǎng)輩施行,是一種成人禮。女人一生開臉一次,之后如有離婚改嫁等不再開臉。具體操作是由開臉的施行者(開臉人須是父母子女雙全的婦人)使用一根細(xì)麻線,中間用一只手拉著,兩端分別系在另一只手的拇指和食指上。或者中間用嘴咬著,兩手套住兩頭,形成交叉的三角。麻線在被開臉的女子臉上絞動(dòng)以出去汗毛。此外,眉、鬢角也要修整。
由以上諸例可以看出,《聊齋俚曲》中的很多俗語詞,往往反映出豐富的民俗文化特色,整理、探析這些俗語詞,除了能更好地理解文本,也可以為更好的了解淄川及周邊地區(qū)的風(fēng)土民俗提供資料。
參考文獻(xiàn):
[1] 盛偉編:《蒲松齡全集》,學(xué)林出版社,1998年。
[2] 關(guān)德棟編:《聊齋俚曲選》,齊魯書社,1980年。
[3] 王力:《王力文集》(第五卷),山東教育出版社,1986年。
[4] 路大荒編:《蒲松齡集》,上海古籍出版社,1986年。
[5] 蘭陵笑笑生,(清)張道深評(píng):《金瓶梅》,齊魯書社,1991年。
[6] 孟慶泰、羅福騰:《淄川方言志》,語文出版社,1994年。
作者簡(jiǎn)介:趙紅芳,女,1971—,山東淄博市人,碩士,講師,研究方向:漢語言文字學(xué),工作單位:臨沂師范學(xué)院文學(xué)院。