摘要奧斯汀小說最為人津津樂道的話題便是反諷特色。《傲慢與偏見》是奧斯汀成功運用反諷的典范之作。本文旨在從人物塑造和主題表現(xiàn)兩方面分析反諷藝術(shù)如何在《傲慢與偏見》中得以運用,以此領(lǐng)略奧斯汀小說獨特的藝術(shù)魅力。
關(guān)鍵詞:傲慢與偏見 反諷藝術(shù) 輕喜劇
中圖分類號:I106 文獻標識碼:A
反諷(irony)一詞來源于希臘文eiIDIlia,原為希臘戲劇中的一種角色類型,即佯作無知者,在自以為高明的對手面前說傻話,但最后這些傻話被證明是真理,從而使“高明”的對手大出洋相。李建軍在《小說修辭研究》中說“反諷是作者洞察了表現(xiàn)對象在內(nèi)容和形式、現(xiàn)象與本質(zhì)等反面復(fù)雜因素的悖離狀態(tài)并為了維持這一狀態(tài)而采取暗含嘲弄,使用否定義,使其具有隱蔽性質(zhì)的一種委婉幽隱的修辭策略。”而在現(xiàn)代文學(xué)中,反諷則是作家創(chuàng)作時用來洞察社會真相,揭示現(xiàn)實的一種敘事技巧。
歐洲素有反諷的傳統(tǒng),單在英國就出現(xiàn)了像斯威夫特、笛福、狄更斯等許許多多的反諷大師。而生活在18世紀末、19世紀初的女作家奧斯汀繼承歐洲文學(xué)的反諷傳統(tǒng),以適度的藝術(shù)自覺,熔鑄出更為成熟的反諷藝術(shù)。在她的代表作《傲慢與偏見》中,反諷的藝術(shù)更是讓她發(fā)揮得淋漓盡致。她以女性獨有的視角,以英國鄉(xiāng)村為小說的背景,描寫當(dāng)時中產(chǎn)階級的婦女戀愛、婚姻瑣事,以獨特、含蓄、曲徑通幽,富于喜劇性而獨樹一幟,體現(xiàn)出與其前代和同輩反諷大師迥異的風(fēng)格。
奧斯汀的小說塑造了許多喜劇性的人物,他們特征鮮明、栩栩如生,多為奧斯汀作品中受人稱道、膾炙人口的笑料。這樣成功的人物塑造多歸功于奧斯汀在人物描寫時所使用的出色的反諷語言。
以女主人公伊麗莎白為例,奧斯汀賦予這位“最可愛的人物”以充分的反諷色彩。伊麗莎白是全書最出眾的“有理智的人”,她聰明、活潑、又富有人格尊嚴,在五個待字閨中的姑娘里出類拔萃。但是,她也未能避免那條“舉世公認的真理”的影響,參加了彬格萊的舞會,結(jié)果受到達西的冷落,這難道不是對她“未能免俗”的嘲諷嗎?針對達西的傲慢,她有力地回敬了他,維護了人格尊嚴;但她又輕信韋翰的讒言,不僅拒絕達西的求愛,還振振有詞地對達西大加指責(zé),這顯然是對她“陷于偏見”的嘲諷。接著她經(jīng)歷了克服偏見的曲折過程:達西的回信讓她明白了真相,彭伯里之行意識到自己“有成見、荒唐”。達西再次求婚,通過感情上的溝通,她才完全消除偏見,并獲得了愛情。
這個過程和結(jié)局,喜劇式地嘲諷了這個“有理智的人”克服偏見是何等不易。作者在人物塑造中運用反諷,一再嘲笑了伊麗莎白不知人、不自知的偏見,深刻地展現(xiàn)了她從“有限的理智”到“更高的理智”的性格發(fā)展過程。
小說中,班納特太太也是個著名的喜劇人物。作者將班納特太太描述為:“一個智力貧乏、孤陋寡聞、喜怒無常的女人。她平生最大的事,就是把女兒們嫁出去。她生平最大的安慰就是訪友拜客和打聽新聞。”只要聽說女兒即將結(jié)婚。她就心滿意足了。她并沒有因為擔(dān)心女兒得不到幸福而感到不安,也沒有因為想起她行為不端而覺得丟臉。當(dāng)伊麗莎白拒絕柯林斯牧師的求婚,結(jié)果這位有錢的“單身漢”轉(zhuǎn)眼被鄰居盧卡斯家的女兒搶了去時,班納特太太在這一打擊下病倒了。正在這時,她的兄弟媳婦來探望,使她轉(zhuǎn)悲為喜,用她自己的說來說:“你來的正是時候,給了我極大的安慰,我非常喜歡昕你講的那些關(guān)于長袖子時興的消息”。除班納特太太,柯林斯先生是奧斯汀筆下另一位“糊涂、滿腦子錯覺和自相矛盾”的典范。他這個主觀主義者生活在對自己的妄自尊大的幻覺中。他盲目自信、裝腔作勢、扮演著想像中的角色,但同時對貴族德·鮑夫人又自卑自賤,兩下里相比,十分滑稽。
奧斯汀似乎總是以譏誚的眼神打量著她筆下一個個可笑的人物,把人們的愚蠢、膚淺、虛榮的模樣勾勒成了生動的漫畫。反諷語言在人物描寫中的運用,使得人物更加活靈活現(xiàn)、耐人尋味。
奧斯汀在《傲慢與偏見》中運用反諷的藝術(shù)修辭手法,批評了當(dāng)時社會一味追求金錢和地位的婚姻觀。文中主要描寫了柯林斯與夏洛蒂、魏肯與莉迪亞、簡與賓利先生、達西與伊麗莎白這四對年輕人的愛情婚姻。通過文中的對話,人物的性格及對婚姻的態(tài)度,可以得出資產(chǎn)階級的婚姻實質(zhì)——有錢無愛的金錢婚姻。
其中表現(xiàn)最明顯,也是作者強烈諷刺的一對就是柯林斯與夏洛蒂的婚姻。他們的愛情沒有一見鐘情,更不是心心相印的兩情相悅,而是赤裸裸的金錢婚姻。柯林斯娶夏洛蒂純粹是出于想找個結(jié)婚的人,以博取恩主貝爾夫人的歡心,所以他在給伊麗莎白求婚不成之后,匆匆把目標轉(zhuǎn)到夏洛蒂身上來,而夏洛蒂結(jié)婚則是把婚姻“當(dāng)作僅有的一條體面的退路”,加上嫁給柯林斯“總算給自己找到一個最可靠的儲存室,日后可以不致挨凍受饑。”對于這樣的金錢婚姻,本應(yīng)是一個悲劇,小說結(jié)尾卻諷刺性地給了個大團圓的結(jié)局。
著名文學(xué)評論家劉易斯在評價簡·奧斯汀時談到:“奧斯汀小姐的偉大之處,即她那絕妙的戲劇性力量,比斯各特的一切都更近似莎士比亞的最偉大的特點。”奧斯汀小說中豐富、嫻熟的反諷手法使他的小說充滿幽默。他以無比輕快的筆觸揭示生活在她周圍的那些人身上可笑而又可愛的怪癖和缺點,把人物的內(nèi)心活動和思想感情表現(xiàn)得更為細膩、更為酣暢淋漓,使作品更具藝術(shù)美感及藝術(shù)震撼力,是藝術(shù)創(chuàng)作發(fā)展史上的寶貴財富。
參考文獻:
[1] 張伯香:《英美文學(xué)選讀》,外語教學(xué)與研究出版社,2002年。
[2] 楊正和:《奧斯汀小說的反諷藝術(shù)辨析》,《上饒師專學(xué)報》(第五期),1997年10月。
[3] 申丹、韓家明、王麗婭:《英美敘事理論研究》,北京大學(xué)出版社,2005年10月。
作者簡介:侯美,女,1980—,湖南益陽人,本科,助教,研究方向:英語教育,工作單位:湖南涉外經(jīng)濟學(xué)院清水湖校區(qū)。