摘 要:當今社會各國間的聯系日益密切,在不同民族語言或文化背景下成長的人群直接對話時會存在著大量不便直說或不好直說的客觀事物或現象,出于避諱、禮貌等原因,為了達到理想的交際效果,人們往往會選擇委婉語。在本文中,筆者從語義方面來分析委婉語并指出其社會應用價值。
關鍵詞:委婉語 分析 語義 應用
作為社會生活中的一種普遍語言現象,委婉語具有間接性的表意特征。人們在選擇委婉語代替禁忌語和進行策略表達時,可以用多種語言手段來實現,其中語義手段在委婉語的使用和構成中十分重要。從語義學的角度看,委婉語可分為語義的揚升、語義的模糊和借用外來詞三大類。語義的揚升是指詞從原先表示貶義或中性意義轉為表示褒義。在委婉語的構成中主要是通過臨近原則,運用借代或比喻的手段去美化一些令人不悅的事物。在西方,大多數航空公司將一等艙(firstclass)改稱為豪華艙(premiumclass),而把二等艙(secondclass)叫作一等艙。這便很好的利用語義揚升來滿足乘客的自尊心。除此之外,在其他領域已經廣泛運用語義揚升來構成委婉語,以減少直言所帶來的不快或傷害。
1989年,伍鐵平教授將利用語義模糊構成的委婉語歸納為四類:1.利用模糊詞語婉指精確詞語。例如在中國用“紅燈區”泛指“一切娛樂場所的匯集地”。2.利用同屬一個集合的模糊程度大的詞語婉指模糊程度小的詞語。3.利用不屬于一個集合的一個模糊詞語代替另一個詞語。4.利用一個精確詞語婉指另一個精確詞語。
委婉語的實際應用,從語義學的分類情況來說,其理性意義是語言交際的核心因素,但其聯想意義的應用亦是非常重要。Leech(1974)認為內涵意義、社會意義、情感意義、反應意義和搭配意義都應屬于聯想意義。
內涵意義(connotative meaning)是附加在概念意義上的意義。社會、階級、階層、集團或個人都可以給一個詞附加上內涵意義。例如:woman就含有脆弱的、愛哭、易動感情的、水性楊花等貶義的內涵意義,同時也有溫柔的、有同情心的、勤勞的等褒義的內涵意義。再如:1.Tom is a pig.2.That fellow is a tiger.在1中pig的內涵意義是骯臟、貪吃。2中tiger老虎的內涵意義是“像老虎一樣本性兇殘的人”。在分析內涵意義時,分清褒義和貶義很重要。第一,有些詞的內涵意義是褒義,有些詞的內涵意義是貶義。第二,有些詞的內涵意義既可以是褒義也可以是貶義。因此,人們在語言交際中可以用內涵意義是褒義或中性意義的詞語來替代貶義的詞語,以掃除交際障礙,順利達到交際目的。但是由于內涵意義可以因人、不同的社會或時代而異,對一個所附加的內涵意義可以逐漸地增加。不過,內涵意義是不穩定的,在某些詞中,隨著新的內涵意義增加,舊的內涵意義又漸漸消失。委婉語的使用也會存在此現象。例如,在英國人們幾乎把所有的疾病都婉稱為a condition,以至于condition一詞失去原來的意義,現在condition專指a bad condition。
社會意義是一段語言所表示的關于使用該語言的社會環境的意義(Leech,1974)。由于使用場合不同,語言的實際運用可分為幾個不同的層次,即正式英語和文學英語,口語和俚語。故此,委婉語的使用不僅具有性別差異,社會地位差異,也會受到交際者文明程度、受教育程度及交際目的的影響。并且表現出不同的風格意義。
情感意義是用來表達說話者的感情或態度的,它不是一種獨立的意義,要通過概念意義、內涵意義和社會意義才能表現出來。在古代漢語中有許多描述死亡的委婉語詞。
委婉語所引起的語義變化主要是該詞的聯想意義的改變,即內涵、情感和反映意義上的變化,而其概念意義未變。這些意義的改變主要體現在以下幾個方面:詞義擴大、詞義縮小、詞義降格、詞義升格和語義模糊。有一些詞在被用作委婉語來代替禁忌語之后,這些詞原來的意義會逐漸被所獲得的禁忌意義排擠掉,從而導致詞義縮小。由于禁忌詞的所知內容并沒有改變,任何一個委婉語在使用一段時間后,人們又會把它與所指稱的事物或現象聯系起來,委婉語漸漸失去委婉色彩,并向它所替代的禁忌詞轉化,由此引起語義的降格。在委婉語的使用中,詞義升格沒有詞義降格常見。但其依然存在。原來某些帶有貶義的詞在被用作委婉語后會被賦予中性甚至褒義色彩。Black因曾被認為是對黑人的歧視而遭禁忌,但在1960年后的美國民權運動中被用作“nigger”的替代語,語義上得到了揚升。
委婉語不僅是一種普遍存在的語言現象,同時也是一種社會文化現象。如果從更深層次出發去認識委婉語的工作機理,那么則可以以此更好地去揭示人類交際的規律、人類的交際心理及社會文化特征。
參考書目:
1.段紅梅.《英語中委婉語的使用及構成》.2001.9
2.何兆熊.《新編語用學概要》.2000.4
3.劉演齊.《英語委婉語:特點、構造及應用》.2000.8
作者單位:①河北城鄉建設學校
②河北行政學院
③河北行政學院