999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

卞之琳漢譯《孤獨(dú)的割麥女》的審美情結(jié)

2009-01-01 00:00:00唐小田
作家·下半月 2009年5期

摘要詩(shī)歌翻譯是一種欣賞與再創(chuàng)造的過(guò)程,是一種美學(xué)實(shí)踐。好的譯作不僅能使讀者體會(huì)到原作的精髓、神韻,還能使讀者感受到原作的意境和情感。文章結(jié)合辜正坤詩(shī)歌鑒賞“五象美論”,對(duì)卞之琳漢譯華茲華斯的《孤獨(dú)的割麥女》中的審美情結(jié)進(jìn)行探討。

關(guān)鍵詞:《孤獨(dú)的割麥女》卞之琳翻譯美學(xué)

中圖分類(lèi)號(hào):I207文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A

一引言

詩(shī)歌翻譯是藝術(shù)美學(xué)的一個(gè)重要組成部分,是一種語(yǔ)言向另一種語(yǔ)言的轉(zhuǎn)換的美的再現(xiàn)。詩(shī)歌翻譯離不開(kāi)美學(xué)、語(yǔ)

言學(xué)、修辭學(xué)、邏輯學(xué)。本文以翻譯“三美”論為理論基礎(chǔ),結(jié)合辜正坤的詩(shī)歌鑒賞“五象美論”,對(duì)卞之琳漢譯《孤獨(dú)的割麥女》中的“美”進(jìn)行探討。

二翻譯“三美”論和詩(shī)歌鑒賞“五象美論”

1 翻譯“三美”論

許淵沖提出的譯詩(shī)“三美”論,即音美、形美、意美,是我們進(jìn)行詩(shī)歌翻譯的指導(dǎo)原則?!耙裘馈笔轻槍?duì)譯詩(shī)的節(jié)奏及韻式而言,“形美”針對(duì)譯詩(shī)的行數(shù)、分節(jié)以及字(詞)數(shù)而言,“意美”則是指深層結(jié)構(gòu)。譯詩(shī)不僅僅要做到信、達(dá)、雅,而且要注重審美效果,因?yàn)椴还苁怯⒃?shī)還是漢詩(shī),都是美的載體,是語(yǔ)言最凝練、最精粹、內(nèi)涵最豐富的一種文學(xué)體裁,是音美、形美、意美合而為一的典范,吸引著人們?nèi)ヨb賞。

2 詩(shī)歌鑒賞“五象美論“

詩(shī)歌鑒賞“五象美論”是由辜正坤提出來(lái)的,主要用來(lái)鑒賞漢詩(shī),他認(rèn)為要理解漢詩(shī)的奧妙,首先要理解漢語(yǔ)言文字的奧妙,因?yàn)槿祟?lèi)文化在很大程度上漲是受語(yǔ)言結(jié)構(gòu)控制的。五象美論是一個(gè)比較全面的鑒賞詩(shī)歌的理論,包括詩(shī)歌視象美、音象美、義象美、事象美、味象美,其中視象美又分為語(yǔ)意視象美、語(yǔ)形視象美,音象美包括節(jié)奏與韻式、一元與多元,味象美則包括畫(huà)味、韻味、氣味和情味,幾乎涵蓋了詩(shī)歌的每個(gè)方面,是鑒賞詩(shī)歌的一種非常好的理論。

三威廉·華茲華斯與卞之琳

卞之琳既是杰出的詩(shī)人也是著名的翻譯大師。作為詩(shī)人,他將自然與藝術(shù)結(jié)合,他的詩(shī)總是從日常原型意象出發(fā),用具體鮮明的、可以感知的文學(xué)形象來(lái)表現(xiàn)自己的智慧與情感,并展現(xiàn)自己的內(nèi)心與自然交融的世界。他對(duì)我國(guó)新詩(shī)道路的開(kāi)拓和發(fā)展做出了獨(dú)創(chuàng)性的貢獻(xiàn),其代表作有《斷章》、《白螺殼》等。作為翻譯家,他在西方詩(shī)歌漢譯理論和實(shí)踐領(lǐng)域內(nèi)的辛勤耕耘和杰出成就受到了諸多專(zhuān)家的贊許和推崇,成為詩(shī)歌翻譯界一個(gè)生氣蓬勃、不斷壯大的流派和代表。《孤獨(dú)的割麥女》就是他的一個(gè)代表作,在譯詩(shī)時(shí),他主張以頓代步、亦步亦趨,以自己獨(dú)特的技巧用非一般化非庸俗化的語(yǔ)言譯出了詩(shī)歌的原來(lái)面貌,成功地再現(xiàn)了原詩(shī)的音美、形美和意美。

華茲華斯是浪漫派詩(shī)歌理論的創(chuàng)始人,“湖畔派”的魁首,他被西方評(píng)論界譽(yù)為“英國(guó)詩(shī)壇的風(fēng)景畫(huà)家”。郝鳳喬認(rèn)為華氏的詩(shī)歌有四個(gè)顯著的特點(diǎn):一是主題都選自普通人們,特別是鄉(xiāng)村生活;二是詩(shī)歌語(yǔ)言都是為人們真正使用的語(yǔ)言;三是總以不尋常的方法來(lái)體現(xiàn)普通事物;四是詩(shī)歌在所選的主題環(huán)境中尋找人性的自然。

華茲華斯對(duì)普通勞動(dòng)人們一直帶有同情之心,這可從Purkis的《華茲華斯導(dǎo)讀》中看出來(lái):華茲華斯希望貴族與普通人們之間有一個(gè)聯(lián)盟,至少在鄉(xiāng)村能夠這樣。他意識(shí)到他是支持弱者的,他反對(duì)權(quán)利轉(zhuǎn)移到金融家和政治經(jīng)濟(jì)家手里。

總之,華茲華斯的詩(shī)歌寫(xiě)的不僅是普通的事物,還寫(xiě)了從這些事物中所顯露出來(lái)的真理與價(jià)值。讀他的詩(shī)就會(huì)注意到他對(duì)自然的追求,他的大部分詩(shī)歌都是關(guān)于日常生活的瑣事。但他卻能從這些瑣事中發(fā)現(xiàn)富有價(jià)值和指導(dǎo)性的東西。華茲華斯奠定了浪漫主義的基礎(chǔ),極大地影響了后來(lái)的詩(shī)人,比如拜倫、雪萊,對(duì)英語(yǔ)詩(shī)歌的發(fā)展做出了杰出的貢獻(xiàn)。

四卞之琳漢譯《孤獨(dú)的割麥女》中的美

《孤獨(dú)的割麥女》是華茲華斯早期的一個(gè)代表作,用平常而生動(dòng)真實(shí)的語(yǔ)言,表達(dá)了自然而真摯的強(qiáng)烈情感,在讀者面前呈現(xiàn)了一幅令人流連忘返的田園風(fēng)景畫(huà),刻畫(huà)了一個(gè)獨(dú)自在田間勞作的蘇格蘭少女形象。我國(guó)詩(shī)人兼翻譯大師卞之琳對(duì)這首詩(shī)歌的譯本受到了很多專(zhuān)家的贊許,本文將結(jié)合三美論和五象美論來(lái)賞析他的譯文。

1 音美

詩(shī)歌數(shù)字內(nèi)容與形式高度融合的有機(jī)統(tǒng)一體。英語(yǔ)詩(shī)歌中的眼韻、音步也可說(shuō)是為了達(dá)到形美。而漢語(yǔ)中,尤其是近體詩(shī)(律詩(shī)、絕句和長(zhǎng)句)在每篇字?jǐn)?shù)上都有嚴(yán)格限制,非常工整。這就要求譯者盡可能兼顧內(nèi)容與形式。

《孤》共有四節(jié),全詩(shī)八行一節(jié),各行用抑揚(yáng)格四音步,譯文相應(yīng)用四音組,各節(jié)四行原少一音步,譯文未能照辦,韻式為aabbccdd,卞對(duì)原詩(shī)基本上做到了亦步亦趨。在譯詩(shī)第一節(jié)中,前面四行為各行韻:第一行的“個(gè)”和第三行的“歌”,第二行的“女”和第四行的“去”;后四行均為雙行韻:第五行的“好”和第六行的“調(diào)”,第七行的“地”和第八行的“溢”,均為韻母押韻,且附和原詩(shī)的韻腳,實(shí)現(xiàn)了英詩(shī)漢譯中音美的對(duì)等。第一行譯者還通過(guò)加詞“一個(gè)”和語(yǔ)序的調(diào)整將句子重心后移和第二行組成的跨行句末照應(yīng),附和原詩(shī)的節(jié)奏,并在藝術(shù)效果上扣住了讀者的心弦,啟句不凡。第三行考慮到原文的疊韻,卞運(yùn)用詞的重復(fù)來(lái)體現(xiàn)韻律,與原詩(shī)非常貼近。在接下來(lái)的三節(jié)譯詩(shī)中,韻律幾乎都與原詩(shī)相對(duì)應(yīng),讀上去也是瑯瑯上口,自然流暢。

2 形美

縱觀全譯詩(shī),句子的長(zhǎng)短與原詩(shī)剛好照應(yīng),真是天合之美。在第一句中,譯者在逗號(hào)前就用了兩個(gè)字“看她”,與原詩(shī)中的字?jǐn)?shù)相等,用詞簡(jiǎn)練,直爽;第七句也一樣,“聽(tīng)啊”兩字剛好與“O Listen”對(duì)應(yīng),而且都用了感嘆詞。在第二節(jié)譯詩(shī)中,前四行都是逐行對(duì)譯,忠實(shí)地表達(dá)了原詩(shī)的意義與情感,在后四行的翻譯中則進(jìn)行的詞序調(diào)整,雖未能逐行對(duì)譯,但經(jīng)過(guò)調(diào)整后的譯詩(shī)更加上口自然。卞在追求音美時(shí),做到了相應(yīng)伸縮,在追求形美時(shí)也是如此,任何時(shí)候都不按部就班,懂得靈活應(yīng)變。在押韻的形式上也有一定的規(guī)律,每一節(jié)幾乎都是前四行隔行押韻,后四行均為雙行韻,同原詩(shī)的押韻形式一樣,使得整首詩(shī)顯得非常工整、形式優(yōu)美。

3 意美

意境是詩(shī)歌的靈魂,把握詩(shī)歌的意境是翻譯的關(guān)鍵所在。詩(shī)歌翻譯本身就是一種美學(xué)實(shí)踐,是藝術(shù)欣賞與藝術(shù)創(chuàng)造的統(tǒng)一。詩(shī)歌的模糊性及其豐富內(nèi)涵令不同的讀者、譯者產(chǎn)生不同的感覺(jué)。有的詩(shī)真有如蒙娜麗莎的笑,100人欣賞她,得出的是100個(gè)說(shuō)法。所以,在譯詩(shī)時(shí),要體現(xiàn)詩(shī)歌的意美,譯者首先要了解原作的文化背景知識(shí)和民情風(fēng)俗等,“意美”必須建立在“信”、“達(dá)”的基礎(chǔ)上。

(1)視象美

卞在翻譯《孤》時(shí)極為慎重,力求貼近原文。原詩(shī)從一開(kāi)始,就將一幅單身女子在田間勞作的情景展示在讀者的面前,詩(shī)歌標(biāo)題中的solitary在第一時(shí)間突出了孤獨(dú)的意境,接著在一節(jié)詩(shī)的第一、二、三、五行中運(yùn)用重復(fù)的修辭手法,連續(xù)使用了single、solitary、by herself、alone四個(gè)同意詞。

詩(shī)歌第一節(jié)主要是展現(xiàn)了一幅一個(gè)孤獨(dú)的割麥女在田間獨(dú)自割麥的畫(huà)面。在第二節(jié)中,詩(shī)人想象聯(lián)翩,為讀者展現(xiàn)了兩幅畫(huà)面,一下子從阿拉伯沙漠到了赫伯里底斯群島。前四行采用逐行對(duì)譯,為讀者完整地展現(xiàn)了第一幅畫(huà):疲憊的結(jié)隊(duì)商在荒涼的阿拉伯沙漠里,突然聽(tīng)見(jiàn)夜鶯清脆婉轉(zhuǎn)的歌聲,對(duì)于瀕臨絕境的旅人來(lái)說(shuō),這天籟之音無(wú)異于一份甘霖,一線光明,一眼清泉,一份生機(jī),給人以生的勇氣和新的希望。十六行補(bǔ)加了動(dòng)詞“響徹”為原詩(shī)所包含,無(wú)可挑剔,于是第二幅畫(huà)面出現(xiàn)了:杜鵑報(bào)春,歌聲飛越遠(yuǎn)海,到達(dá)了赫伯里底斯群島。

整首詩(shī),不管是原詩(shī)還是譯詩(shī),都為讀者勾勒出了一幅意念中的寫(xiě)生畫(huà):秋高氣爽,天高云淡,廣袤的田野,陷入喧囂與燥熱的寂靜,蒼茫的天空,帶著冬天的氣息,卻又蘊(yùn)涵對(duì)秋之濃烈的留戀。風(fēng)越過(guò)幽谷,吹起大地,翻滾的麥浪燦爛金黃,那割麥女飄動(dòng)的長(zhǎng)發(fā)和拂動(dòng)的衣裙,她一邊勞動(dòng)一邊歌唱,,如同在傾訴悲戚的心聲,又似乎希望用歌聲打碎四周的沉悶,驅(qū)走孤寂的侵襲,然而孤獨(dú)依然如影相隨。

(2)事象美

辜正坤指出,事象美指的是詩(shī)歌中的典故、情節(jié)和篇章結(jié)構(gòu)之類(lèi)在讀者頭腦中產(chǎn)生的美感?!豆隆冯m是一首抒情詩(shī),也不是毫無(wú)情節(jié),只是情節(jié)性不如敘事詩(shī)中的情節(jié)性明顯。在抒情詩(shī)中,敘事成分一般服從于抒情需要,抒情詩(shī)比敘事詩(shī)更接近詩(shī)的本質(zhì)。時(shí)間、空間、人物、事件,這四個(gè)要素在他們筆下可被隨意驅(qū)遣,怎么樣安排抒情效果濃就怎么樣下筆。事實(shí)上,事象與物象,有時(shí)候是同一物。從這個(gè)角度看是事象,從那個(gè)角度看,又成了視象。但二者也有明顯的區(qū)別:事象側(cè)重于時(shí)間上的序位(包括順序與逆序)感,而視象卻側(cè)重于空間上的畫(huà)面感。

《孤》在敘事時(shí)間的處理上,詩(shī)人獨(dú)辟蹊徑,盡管講述的是過(guò)去的經(jīng)歷,詩(shī)人沒(méi)有通篇運(yùn)用過(guò)去時(shí)態(tài),而是以現(xiàn)在時(shí)開(kāi)篇,通過(guò)現(xiàn)在時(shí)間與過(guò)去時(shí)間的對(duì)比,以時(shí)間的現(xiàn)時(shí)性拉近了讀者、敘事者及割麥女之間的距離,使讀者如臨其境,詩(shī)人對(duì)敘事時(shí)間的處理如此巧妙,以至于只有當(dāng)我們隨敘事者在田間漫步,陪同他欣賞美麗的田園風(fēng)光,聆聽(tīng)割麥女憂傷的歌聲之后,直到最后一個(gè)詩(shī)節(jié),敘事者“爬上山岡”時(shí),我們才發(fā)覺(jué)原來(lái)這只是他講述的一個(gè)故事,而讀者能有此發(fā)現(xiàn),是因?yàn)檎嬲倪^(guò)去敘事時(shí)間是在最后一個(gè)詩(shī)節(jié)首次出現(xiàn)。

在第二詩(shī)節(jié)中,卞抓住了原詩(shī)的事象美,由實(shí)入虛,在空間上由近及遠(yuǎn),以歌聲為媒介,由近處農(nóng)家女的勞動(dòng)與歌唱過(guò)渡到遙遠(yuǎn)的阿拉伯沙漠和赫伯里底斯群島。近處農(nóng)家女及其歌聲為實(shí),遠(yuǎn)處夜鶯、杜鵑及其歌聲為虛。而且聽(tīng)到了遠(yuǎn)處夜鶯和杜鵑的吟唱,思緒也隨之飛到阿拉伯沙漠,飛到赫伯里底斯群島。這種人聲與鳥(niǎo)聲的合唱形成一種立體效果,達(dá)到空間上的無(wú)限擴(kuò)展。

(3)義象美

《孤》中的義象美主要存在與第二節(jié)和第三節(jié)。在第二節(jié)中,并沒(méi)有直接描寫(xiě)割麥女的歌聲是多么的動(dòng)人,而是采用了反襯的修辭手法,通過(guò)夜鶯和杜鵑的歌聲來(lái)體現(xiàn)割麥女歌聲的婉轉(zhuǎn)動(dòng)聽(tīng)與迷人。卞在翻譯中實(shí)現(xiàn)音美、形美的同時(shí)也實(shí)現(xiàn)了義象美,使得割麥女的歌聲猶如山澗溪水在身旁潺潺流淌。第四節(jié)是對(duì)割麥女歌聲內(nèi)容與主題的猜測(cè)感悟,給讀者留下了許多想象空間。這種猜測(cè)主要是為了說(shuō)明割麥女的孤獨(dú),反映了勞動(dòng)人民生活的艱辛,透過(guò)歌聲,讓讀者了解到了一個(gè)勞動(dòng)者的敏銳心靈。

五結(jié)語(yǔ)

在英語(yǔ)詩(shī)歌中,華茲華斯作為湖畔派的代表,也是英國(guó)浪漫主義詩(shī)人中成就最高的一個(gè),描寫(xiě)了很多謳歌自然的詩(shī)篇,《孤獨(dú)的割麥女》作為他的一個(gè)代表作,很多人都對(duì)其進(jìn)行了翻譯。本文是從美學(xué)的角度對(duì)卞之琳的譯本進(jìn)行了鑒賞,先是對(duì)“三美”論及其詩(shī)歌鑒賞五象美論進(jìn)行了適當(dāng)?shù)慕忉專(zhuān)缓笤僖浴叭馈闭摓槔碚摶A(chǔ),結(jié)合辜正坤的五象美論,探討了譯詩(shī)中的音美、形美、意美等。本文突破人們一貫以來(lái)從語(yǔ)言學(xué)、修辭學(xué)、邏輯學(xué)等角度研究翻譯理論,從美學(xué)的角度進(jìn)行了翻譯的探索。

參考文獻(xiàn):

[1] Eugene A.Nida.Toward A science of Translation [M].上海外語(yǔ)教育出版社,2004。

[2] John Purkis.A Preface to Wordsworth.Peking university press,2005.

[3] 董素華:《英語(yǔ)名詩(shī)賞析》,興界出版社,1999年。

[4] 馮慶華:《實(shí)用翻譯教程》,上海外語(yǔ)教育出版社,2006年。

[5] 辜正坤:《中西詩(shī)比較鑒賞與翻譯理論》,清華大學(xué)出版社,2003年。

[6] 郝鳳喬:《華茲華斯和他的詩(shī)論》,《廊坊師范學(xué)院學(xué)報(bào)》,2002年第3期。

[7] 賀家樂(lè):《孤獨(dú)的割麥女——一種音樂(lè)美學(xué)的解讀》,《昭通師范高等專(zhuān)科學(xué)校學(xué)報(bào)》,2006年第1期。

[8] 江楓:《卞之琳的譯詩(shī)藝術(shù)》,《外國(guó)文學(xué)研究》,1991年第2期。

[9] 劉重德:《文學(xué)翻譯十講》,中國(guó)對(duì)外翻譯出版社,1991年。

[10] 夏廷德:《翻譯補(bǔ)償研究》,湖北教育出版社,2006年。

[11] 許麗玲:《從美學(xué)角度談詩(shī)歌翻譯》,《廣州師院學(xué)報(bào)》,1998年第8期。

[12] 張和:《詩(shī)歌翻譯中“三美”的功能對(duì)等與譯者的讀者意識(shí)》,2003年第5期。

作者簡(jiǎn)介:唐小田,男,1970—,湖南郴州人,碩士,講師,研究方向:翻譯理論與實(shí)踐,工作單位:吉首大學(xué)國(guó)際交流學(xué)院。

主站蜘蛛池模板: 国产精品99在线观看| 黄色不卡视频| 欧美激情成人网| 久久综合干| 亚国产欧美在线人成| 狠狠干欧美| 久久青青草原亚洲av无码| 国产一区二区福利| 国产无人区一区二区三区| 国产激爽大片高清在线观看| 五月综合色婷婷| 伊人久久婷婷| 亚洲黄色网站视频| 伊人久久精品无码麻豆精品| 精品国产福利在线| 亚洲美女一级毛片| 国产超薄肉色丝袜网站| 国产欧美性爱网| 欧美中文字幕在线视频| 欧美成人怡春院在线激情| 久久大香香蕉国产免费网站| 亚洲首页国产精品丝袜| 538国产视频| 在线色综合| 国产成人精品一区二区| 国产va在线| 国产AV毛片| 日韩av高清无码一区二区三区| 性69交片免费看| 国产va免费精品观看| 白浆免费视频国产精品视频| 香港一级毛片免费看| 亚洲另类国产欧美一区二区| 亚洲精品天堂自在久久77| 欧美69视频在线| 91在线播放国产| 少妇精品在线| 精品无码一区二区三区在线视频 | 欧美一级在线播放| 亚洲第一中文字幕| 亚洲一区免费看| 欧美日韩国产在线人成app| 亚洲无码免费黄色网址| 综合亚洲色图| 欧美成人一级| 一级在线毛片| 99久久精品视香蕉蕉| 亚洲欧美成aⅴ人在线观看| 免费国产小视频在线观看| 在线欧美一区| 伊人久久精品无码麻豆精品| 久久综合九色综合97婷婷| 91青青草视频在线观看的| 97视频免费在线观看| 国产午夜无码专区喷水| 久久毛片免费基地| AⅤ色综合久久天堂AV色综合| 国产高潮视频在线观看| 国产粉嫩粉嫩的18在线播放91| 97色伦色在线综合视频| 亚洲人成网7777777国产| 国产91熟女高潮一区二区| 欧美成人区| 欧美日韩精品综合在线一区| 亚洲视频四区| 国产视频一二三区| 在线色国产| 国产精品林美惠子在线观看| 国产成年女人特黄特色大片免费| 精品国产91爱| 国产一区三区二区中文在线| 久久精品中文字幕免费| 18禁黄无遮挡免费动漫网站| 国产丝袜啪啪| 亚洲第一成年网| 国产电话自拍伊人| 中文天堂在线视频| 在线不卡免费视频| 国产精品亚洲五月天高清| 国产制服丝袜无码视频| 国产精品亚洲综合久久小说| 国产精品99在线观看|