說流氓的詞兒
1931年,魯迅在《流氓與文學》的講演中指出:“流氓等于無賴子加上壯士、加三百代言。流氓的造成,大約有兩種東西:一種是孔子之徒,就是儒;一種是墨子之徒,就是俠。這兩種東西本來也很好,可是后來他們的思想一墮落,就慢慢地演成了‘流氓’。”“無賴子”、“壯士”、“三百代言”都是日語詞匯,即無賴、流氓、痞子的意思。其實,除了“三百代言”一稱外,其他如“無賴子”、“壯士”等稱,中國自古即有之,也作流氓解。
在漢、唐律書中,只有“賊”、“盜”與“強盜”的稱呼,而無“土匪”一稱。直到清朝,官方還多用這幾個詞語。到清末,一個新字“匪”出現了,最初它主要指白蓮教,后來這個詞慢慢“膨脹”起來,合成為“盜匪”、“匪徒”和“土匪”,用來指一群卷入純粹地方性騷亂之中的人。到20世紀,“土匪”這個詞又“龜縮”到專指農村中的強盜。
“流氓”與“土匪”難以區分。二者不僅互相勾搭,稱呼上也有許多共同之處,如明末土匪余士藻,自號“靖海大王”,其手下李肅七、李肅十及其他同黨,分稱“十二大王”、“十八羅漢”、“二十四天罡”、“三十六地煞”,“焚殺淫掠,殆無虛日”。明代南京的流氓,也立有“四十三太保”、“三十六天罡”、“七十二地煞”。取號何其相似,兩者的關系不言而喻。
流氓說的詞兒
江湖上的流氓大多有些共同的隱語或切口,比如說:一稱做“柳”;二稱做“月”;三稱做“汪”;四稱做“載”;五稱做“中”;六稱做“申”;七稱做“行”;八稱做“掌”;九稱做“愛”;十稱做“句”。
清末民初,上海流氓泛濫成災,內部還分三六九等——流氓、小癟三、拆白黨、拆梢黨、豆腐黨,那“切口”可真是五花八門,估計夠語言學家們寫一篇博士論文了。
流氓們尋釁生事時:借口敲詐稱為講斤頭,分贓稱為劈霸,硬借稱為擺丹老,向人取銀錢稱為挨霸,錢稱為3把,帶槍搶掠稱為硬爬,專騙有錢男稱為拔人,食稱為劃,講斤頭的討價還價稱為畫花,打架稱為放炮,糾集團伙械斗稱為擺華容道,挖人雙眼稱為借兩只棗子,捆綁人投入河中稱為放水燈,借端敲詐勒索財物稱為拆梢,以繩索縛捆住受害人手足、將其身體倒植于淤泥之中稱為種荷花,搶劫財物或用繩勒死他人稱為背娘舅,搶帽子稱為拋頂宮,剝光衣物、搶盡錢財稱為剝豬玀,搶物移贓稱為打過門,贓物稱為鷂子,搶劫稱為過堂,失敗稱為走油跑馬,夜間行竊稱為黑線,白天行竊稱為白線,女子行竊稱為錦線,用拳頭向其他流氓、扒手強奪硬取稱為吃橫,偷雞稱為采毛桃,偷羊稱為吊白魚,店鋪初開張硬詐錢財稱為包開銷,設計敲詐稱為裝準頭,販賣兒童稱為販石子,拐賣年輕女子成婚稱為開條子,搜錢袋稱為抄把子……
一不小心抓進局子:帶手銬稱為帶圳邊,吃官司稱為鐵饞牢,在牢中稱為里入落,過犯稱為臭盤,巡查搜捕得緊稱為風頭緊,敲詐或搶掠時被捉稱為任上失風,得錢仍還人稱為嘔把,出事人稱為勃頭。
這些“黑話”中,最讓人納悶的是“孔子”。如果一個流氓不是本團伙的成員,就會被稱為孔子。不知道老夫子究竟咋惹這些流氓了?
(摘編自《流氓的歷史》,中國文史出版社出版)