摘要 《飄》是一部以美國南北戰(zhàn)爭(zhēng)為背景和題材的通俗小說,書中對(duì)黑人形象的刻畫是重要的,特別是對(duì)忠誠而自尊的嬤嬤形象的刻畫。作者在對(duì)黑人嬤嬤的形象刻畫方面,采用了直接手法和間接手法,即通過肖像、行為、語言等,活生生地刻畫出了黑人嬤嬤對(duì)主人無限忠誠又保持強(qiáng)烈自尊的人物性格。
關(guān)鍵詞:《飄》 黑人形象 直接手法 間接手法
中圖分類號(hào):I106 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A
1936年,美國女作家瑪格麗特·米切爾(Margaret Mitchell)出版了長(zhǎng)篇小說《飄》(Gone With The Wind),從側(cè)面描寫了美國南北戰(zhàn)爭(zhēng)及戰(zhàn)后南方社會(huì)的重建。《飄》在我國翻譯出版后,關(guān)于它的評(píng)論文章就層出不窮。但長(zhǎng)久以來,人們似乎很少關(guān)注《飄》中的黑人形象。
由于南北戰(zhàn)爭(zhēng)的焦點(diǎn)是廢除奴隸制,解放黑人奴隸,所以小說中黑人雖不是主要人物,但作為不可或缺的人物,黑人的形象在小說中也得到了重視和成功刻畫。
作者在刻畫黑人形象時(shí),并沒有使人物雷同于一種固定模式,而是充分關(guān)注他們的思想和自尊,使人物各具性格,活靈活現(xiàn),躍然紙上,特別是對(duì)黑人嬤嬤(Mammy)的刻畫更是入木三分。
嬤嬤是思嘉的母親愛蘭出嫁時(shí)帶來的貼身女奴。她服持愛蘭一家三代,忠心耿耿,深得主人信賴。她最大的快樂莫過于看到主人一家吉祥如意,始終以服侍主人為榮。
作者在小說開頭部分嬤嬤第一次出場(chǎng)時(shí),便很直接地概括出了她的性格特點(diǎn),讓讀者對(duì)這個(gè)人物有了較深刻地了解。小說中,后來涉及嬤嬤的情節(jié)無不是圍繞著這些特點(diǎn)展開的。作者是這樣將嬤嬤介紹給讀者的:“對(duì)于郝家的孩子,嬤嬤覺得從肉體到靈魂都是屬于自己的,他們的秘密就是她的秘密……她的皮膚雖然黑,她的規(guī)矩卻是很嚴(yán)的,并且具有一種自尊心,因此,她要比主人們的地位或許還要高些。”
除此之外,作者采用肖像、行為、語言等描寫手法來塑造一位善良、盡職又帶有神秘色彩的嬤嬤形象。
1、肖像描寫:肖像描寫可以加強(qiáng)性格的個(gè)性化。“而要極省儉地畫出一個(gè)人的特點(diǎn),最好是畫他的眼睛。”(魯迅語)小說中多次寫到嬤嬤的眼睛和眼神。
第一次出場(chǎng)時(shí),作者描寫嬤嬤是“a huge old woman with small, shrewd eyes of an elephant.”(Chapter II) (一個(gè)肥胖的老太婆,長(zhǎng)著一雙細(xì)小而靈巧的眼睛,恰似大象的眼睛。)簡(jiǎn)練的肖像刻畫有點(diǎn)睛增色之妙,使讀者即刻看到了一個(gè)栩栩如生的老黑奴形象。
2、行為描寫:人的性格主要是通過行為來表現(xiàn)的。作者對(duì)嬤嬤性格的表現(xiàn)是與描寫日常生活、社會(huì)現(xiàn)象、歷史事件有機(jī)地聯(lián)系在一起的,她的一舉一動(dòng)無不體現(xiàn)其性格的復(fù)雜性、運(yùn)動(dòng)性和相對(duì)穩(wěn)定性。
如同現(xiàn)實(shí)生活中的普通人一樣,嬤嬤的性格世界也是多重性格元素組成的。她一方面努力協(xié)助愛蘭把思嘉培養(yǎng)成淑女,另一方面又總是無原則地偏袒思嘉的無理行為,甚至損害他人的利益。
比如在亞特蘭大,思嘉的計(jì)劃在瑞德那兒受挫后,她又開始打甘扶瀾的主意。嬤嬤雖然明明知道甘扶瀾與蘇倫的關(guān)系,可還是不遺余力地幫助思嘉博取甘扶瀾的歡心。這一方面是因?yàn)閶邒邔?duì)思嘉的愛,另一方面也是源于她性格的復(fù)雜性。
同時(shí),嬤嬤的性格也不是靜止、固定的,而是始終處于運(yùn)動(dòng)之中的。嬤嬤性格變化可分為幾個(gè)階段。戰(zhàn)前,嬤嬤在與思嘉的交鋒中總能處于上風(fēng);而戰(zhàn)后,由于家庭的中落,社會(huì)的動(dòng)蕩,嬤嬤也不得不暫時(shí)放下道德的要求而先求生存,因而她對(duì)思嘉妥協(xié)的一面則更加突出。而當(dāng)思嘉決定嫁給瑞德時(shí),這位對(duì)思嘉百依百順的老黑奴平生第一次對(duì)其主人的決定提出了堅(jiān)決反對(duì)。她憤怒地列舉思嘉的種種劣跡,并罵她和瑞德都是“配上馬籠頭的騾子”(mules in horse harness)。
3、語言描寫:語言描寫也是刻畫人物性格的重要手段。由于人物的階級(jí)地位、經(jīng)歷、教養(yǎng)、職業(yè)以及環(huán)境等不同,他們的語言必然會(huì)千差萬差。言為心聲,人物的語言應(yīng)該個(gè)性化,要符合人物所在的特定環(huán)境。
小說中描寫嬤嬤的對(duì)話多是與思嘉進(jìn)行的。她們的對(duì)話過程也是她們兩個(gè)斗智的過程,作者刻意刻畫了嬤嬤說話時(shí)的神態(tài)及動(dòng)作。比如參加十二棵橡樹的野宴前,她們之間就展開了一場(chǎng)精彩的辯論。
嬤嬤讓思嘉在家吃飽,以便在野宴上什么也吃不下。嬤嬤為達(dá)到目的,可謂軟硬兼施。思嘉固執(zhí)地不肯吃東西,于是嬤嬤“雙手叉在腰間”,很堅(jiān)定地命令道:“你應(yīng)該吃……這次你得都給我吃干凈。”見思嘉還拒絕,她又使出哄小孩的語氣:“好姑娘,乖乖的,來吧,吃一點(diǎn)兒。”
思嘉拒不就范,嬤嬤便又變換了策略,欲擒故縱,先假裝認(rèn)輸,卻又不失時(shí)機(jī)地夸獎(jiǎng)媚蘭,以刺激思嘉。這一招果然奏效,思嘉終于讓步了。到此,一個(gè)精明的老黑奴形象已躍然紙上。
小說描寫的是美國南北戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)期的事情,當(dāng)時(shí)黑奴解放運(yùn)動(dòng)風(fēng)起云涌。然而,小說中的黑奴卻絲毫沒有要為自己爭(zhēng)取自由解放的意識(shí),而是始終把伺候主子當(dāng)作唯一的大事,奴隸意識(shí)根深蒂固。
這是由于作者的階級(jí)局限性所決定的。作者在小說中表現(xiàn)出對(duì)南方毫不掩飾的主觀同情,維護(hù)美化慘無人道的蓄奴制,在作者筆下,奴隸主都是黑奴慈祥的父母。
盡管如此,但由于作者冷靜客觀的眼光和忠于歷史的實(shí)事求是精神,使她的這部小說真實(shí)而深刻地反映了南方走向滅亡的不可抗拒的事實(shí)。
藝術(shù)不能脫離政治,但藝術(shù)畢竟不是政治。如果不談?wù)斡^點(diǎn),僅從藝術(shù)角度,這部小說在塑造有血有肉的人物形象方面無疑是非常成功的。
參考文獻(xiàn):
[1] Margaret Mitchell, Gone With The Wind,世界圖書出版公司,2000.
[2] 周明燕:《一曲無盡的挽歌——評(píng)美國小說〈飄〉》,《外國文學(xué)研究》,1997年第4期。
作者簡(jiǎn)介:李衛(wèi)華,女,1966—,河南新鄉(xiāng)縣人,碩士,講師,研究方向:大學(xué)英語教學(xué)、英美文化研究,工作單位:河南師范大學(xué)。