摘要: 美國(guó)總統(tǒng)演講向來(lái)都是很好的英語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。本文從內(nèi)容布局、過渡銜接、排比利用、第一人稱和祈使語(yǔ)以及口號(hào)的提出等五個(gè)方面分析學(xué)習(xí)奧巴馬演講詞的“妙處“所在。
關(guān)鍵詞: 奧巴馬獲勝演講詞 內(nèi)容布局 過渡銜接 排比利用 第一人稱和祈使語(yǔ) 口號(hào)的提出
美國(guó)總統(tǒng)演講向來(lái)都是我們很好的英語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。奧巴馬于11月4日在其家鄉(xiāng)芝加哥做了長(zhǎng)達(dá)一萬(wàn)多字的獲勝演講,被譽(yù)為是最成功的總統(tǒng)演講之一。下面我們就從以下幾個(gè)方面來(lái)談?wù)勂涑晒Φ摹扒擅睢敝帲?/p>
一、巧妙的篇幅布局和內(nèi)容安排
這篇演講可以分為五個(gè)部分:(一)開門見山,創(chuàng)造氣氛,表明這一時(shí)刻意義非凡。(二)回顧選舉歷程,感謝所有為此付出努力的人們。(三)表達(dá)自己尋求變革的決心,呼吁所有美國(guó)人民共同努力,一起面對(duì)困難。(四)以106歲老人為例,講述美國(guó)的百年榮辱,鼓勵(lì)美國(guó)人民堅(jiān)信自己可以做得到。(五)引導(dǎo)民眾去展望下一個(gè)百年后美國(guó)應(yīng)有的改變,再次激勵(lì)人們團(tuán)結(jié)起來(lái),讓“美國(guó)夢(mèng)”重放光芒。最后是結(jié)語(yǔ)部分。總統(tǒng)就職演說主要目的在于向聽眾宣傳本屆政府的施政綱領(lǐng),激起聽眾的熱情,說服聽眾接受其政治主張并采取相應(yīng)的行動(dòng)。所以在整個(gè)內(nèi)容的安排上,始終強(qiáng)調(diào)“美國(guó)應(yīng)該是什么樣子,希望美國(guó)人民應(yīng)該怎么做”,并且層層推進(jìn),令人鼓舞。
二、巧妙的過渡和銜接
在演講中除了必須以恰當(dāng)?shù)哪J街\篇布局之外,各段落和要點(diǎn)之間必須有自然的銜接。英語(yǔ)的語(yǔ)篇注重形合手段的使用,在演講中尤其要選擇使用恰當(dāng)?shù)摹⒂行У你暯邮侄巍R陨衔鍌€(gè)部分之間的過渡和銜接非常自然流暢,恰到好處。例如:
*I know you didn’t do this just to win an election and I know you didn’t do it for me.You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead.
*America,we have come so far.We have seen so much.But there is so much more to do.So tonight,let us ask ourselves——if our children should live to see the next century;if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper,what change will they see?What progress will we have made?
三、排比句的巧妙利用
排比句的利用可以說是此篇演講的一大亮點(diǎn)。排比結(jié)構(gòu)(parallelism)是英語(yǔ)演講中最常使用的一種重要修辭手段,它以語(yǔ)法結(jié)構(gòu)對(duì)稱(包括相同或相似的詞、短語(yǔ)或分詞)來(lái)突出意義的常見修辭手法。因?yàn)榕疟染涞氖褂每梢允寡葜v具有感召力和鼓動(dòng)性,增強(qiáng)語(yǔ)勢(shì),提高表達(dá)效果。例如:
*If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible;who still wonders if the dream of our founders is alive in our time;who still questions the power of our democracy,tonight is your answer.
*It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation’s apathy;from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on the doors of perfect strangers;from the millions of Americans who volunteered,and organized,and proved that more than two centuries later,a government of the people,by the people and for the people has not perished from this Earth.
四、巧妙應(yīng)用第一人稱和祈使句
祈使句的作用就是向聽眾進(jìn)行直接的呼吁,激起他們的熱情,讓他們按照演講人的意圖辦事。恰當(dāng)?shù)厥褂闷硎咕渚哂袠O大的煽動(dòng)性,引起共鳴,激起熱情,鼓舞人心。例如:
*So let us summon a new spirit of patriotism...Let us remember that if this financial crisis taught us anything...we rise or fall as one nation;as one people.Let us resist the temptation...Let us remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House...
五、巧妙提出口號(hào)“Yes,we can.”
引用106歲老人的一生,來(lái)見證美國(guó)百年榮辱滄桑。但不管是在奴隸制時(shí)代、經(jīng)濟(jì)大蕭條時(shí)期、二戰(zhàn)期間,還是種族歧視事件中,美國(guó)人民都能在心痛中充滿希望,在掙扎中取得進(jìn)步,戰(zhàn)勝一切困難,最終勝利。連續(xù)六次以“Yes,we can.”這樣的短句收尾,意義非常明確,有力地表達(dá)了奧巴馬總統(tǒng)的想法和理由,給人的感覺是充滿力量,擲地有聲,聆聽之下沒有人能不受到感染,所以臺(tái)下幾萬(wàn)名觀眾同時(shí)高呼“Yes,we can.”,可以說是起到了“畫龍點(diǎn)睛”的作用,一如當(dāng)年林肯的演講“I have a dream”。
結(jié)語(yǔ):
演講具有一種神奇的力量,“一人之辯,重于九鼎之寶;三寸之舌,強(qiáng)于百萬(wàn)之師”。奧巴馬的這次精采演講無(wú)疑堅(jiān)定了所有選民的信心,開了個(gè)好頭,也為廣大英語(yǔ)學(xué)習(xí)愛好者奉獻(xiàn)了一份學(xué)習(xí)研究英語(yǔ)演講文體的第一手好資料。
參考文獻(xiàn):
[1]張文慧,康雷鳴.克林頓總統(tǒng)就職演說詞的語(yǔ)言特色分析[J].黑龍江教育學(xué)院學(xué)報(bào),2008,(9).
[2]梁為祥.大學(xué)英語(yǔ)修辭[M].上海:上海交通大學(xué)出版社,1999.
[3]胡曙中.英語(yǔ)語(yǔ)篇語(yǔ)言學(xué)研究[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2005.
[4]青松.英語(yǔ)演講句子層面的文體特征分析.滄州師范專科學(xué)校學(xué)報(bào),2005,(12).