新經典
《充分理由:能動的實用主義和經濟制度的含義》

(美)丹尼爾W布羅姆利著,簡練、楊希、鐘寧樺譯,姚洋校,上海人民出版社2008年8月第一版
承接威斯康辛大學老制度學派的思想傳統,布羅姆利這部作品由普林斯頓大學出版社2006年出版,堪稱經濟學方法論的新經典。這部作品的靈感來源于作者參加的一個研討會,此研討會是為了紀念凡勃倫的名篇“為什么經濟學不是一門演化的科學?”發表100周年。
但此書的翻譯值得商榷。“Sufficient”最好譯作“充足理由”,沿襲叔本華《充足理由律的四重根》的譯法;“volitional”,譯作“主動的”比譯作“能動的”更好,因為包含著“主動演化理論”的思想傳統。
作者在“中文版前言”里告訴我們,“中國在貧困中掙扎已如此之久,只是在最近才選擇并建立了市場經濟體制,就突然發現了祖輩所無法想象的繁榮。……請千萬不要被過去20年的歷史所愚弄。經濟激勵的引入的確改變了中國人的生活,但這不意味著‘市場’就是對中國面臨的每一個問題的包治百病的萬能答案。”
此外,作者還提出一個觀點:“人類對事物的理解(也就是一些人所稱的知識)是一種社會性的努力,也就是說,知識的形成過程是一個眾人民主參與的過程。”這正是演化知識論的看法。
《經濟學及賦稅之原理》
(英)里嘉圖著,郭大力、王亞南譯,上海三聯書店,2008年8月第一版
這當然是“老經典”。1928年,這兩位著名的譯者還是年輕人。他們在杭州相遇,并決定翻譯《資本論》,作為準備,先譯里嘉圖的這一著作。此書1932年問世,六年后,兩人直接譯自德文版的三卷本《資本論》出版。
里嘉圖被認為是有異常稟賦的人,不僅致富本領超人,問學也超人。在經濟學思想上,斯密的“描述經濟學”是被里嘉圖轉化為“理論經濟學”的。是故,里嘉圖的理論影響延續至當代的經濟學及政策分析,包括成為國際貿易理論基石的“相對比較優勢”原理,至今仍是財政理論家們爭論焦點的里嘉圖“擠出效應”推測。當然,馬克思的勞動價值理論也被認為主要源自里嘉圖,而不是斯密。
知識與情趣
《病有所醫當問誰——醫改系列評論》
周其仁著,北京大學出版社2008年8月第一版
這是作者為探討中國醫療體制變革及相關政策的理論基礎而撰寫的系列文章結集,深入淺出,有強烈的問題意識,不唯書,不唯上,只唯實。
作者的文集可以作為中國經濟學調查方法的教科書來學習。中國的經濟學教育迅速形式化和官僚化,以致培養的學生相當普遍地不關注中國社會的基本問題,不懂得經濟學歸根結底需要在特定的情境約束之下,尋求普遍解釋。
布坎南在解釋經濟學家的“社會教育”職責時指出,經濟學家應在每一具體情境內能夠辨認,哪些因素進入成本函數以及哪些因素進入效用函數,而不是背誦成本函數及效用函數永不變化的數學形式。
《聽音樂:音樂欣賞教程》
(美)羅杰凱密恩著,王美珠、洪崇 j、黃瑞芬、陳美鸞、楊湘玲譯,世界圖書出版公司2008年6月第一版
這群譯者都是留學歐美的音樂學博士或演奏家,目前在臺灣工作。為此中譯本作序的是陳佐湟和余志剛。前者在國家大劇院任音樂藝術總監,后者是中央音樂學院西方音樂史教授。
這部作品是典型西方人客廳里的“壁爐擺設”,供茶余飯后欣賞音樂時翻閱。當然,這本音樂教科書,“既可用于課外學習,也可用于課堂講授”。它曾被用作2006年中央音樂學院音樂欣賞課的教材。
《做一個有影響力的人:北大領導力十堂課》
楊壯著,機械工業出版社2008年6月第一版
這部作品,是作者主持的北京大學中國經濟研究中心“西點軍校—北京大學”國際化領導力課程的講義。其中,第五章提供的數據和結論很符合我們對中國教育的了解。中國培養的研究生,平均而言,團隊精神低于美國的平均水平。
作者的解釋是:“因為在我們的教育中從小到大從來沒有講過團隊,我們都是打拼上來的,我們甚至在幼兒園、小學、中學打拼上來的。我們真不明白,在整個經營環境中,在一個學習環境中,我們還需要與人交往,與人共贏的理念。”
本刊研究部