摘 要: 關(guān)于文體或風(fēng)格的論斷,法國(guó)文體學(xué)家布封的名句“The style is the man himself”有其獨(dú)到的一面。但由于譯文的有失偏頗,造成了對(duì)其論斷理解上的誤區(qū)。風(fēng)格固然不等同于人格,對(duì)于布封論斷的理解不能脫離其語(yǔ)境而斷章取義。
關(guān)鍵詞: 布封 風(fēng)格 人格
引言
關(guān)于風(fēng)格,法國(guó)18世紀(jì)的文學(xué)家布封有句名言:“Style is the man himself.(風(fēng)格即人)”此論是他于1753年在法蘭西學(xué)士院為他舉行的入院典禮上所作《論風(fēng)格》的演講中提出的。布封的這篇演講,本為討論文章風(fēng)格,它主要是從作者思想和才力的方面,論述作品的風(fēng)格與作者本人的關(guān)系。布封的論斷有其獨(dú)到之處,向來(lái)為文體學(xué)家所廣泛論證。然而,對(duì)布封這句名言的內(nèi)涵,由于理解不同,產(chǎn)生了眾多異義。有的將“文如其人”這句我國(guó)古來(lái)有之的名句作為唯一的對(duì)譯詞;有的則將“風(fēng)格即人”與“文如其人”交相為用,混為一談,這是將兩個(gè)不同的命題所包孕的不同的概念混同甚至等同。究其原因是有的譯者對(duì)這句名言的內(nèi)涵失之精審,只取適便,以致譯法錯(cuò)誤重出,歧義滋蔓,既“誤讀”了作者,又“誤告”了讀者,從而造成了文學(xué)創(chuàng)作與文學(xué)批評(píng)上的“誤區(qū)”。Babb在《Essays in stylistic Analysis》(1972)一書中曾經(jīng)指出,“該理論在布封文中的意思與單獨(dú)理解該句有所不同。人們普遍以為風(fēng)格是藝術(shù)家個(gè)性的特殊表現(xiàn)形式,所以可以據(jù)此(通過(guò)研究其文章)以研究其內(nèi)心”——這實(shí)在是曲解了布封的本意。
一、“人格”不同于“文格”;“風(fēng)格即人”亦不等同于“文如其人”。
我們認(rèn)為作家的人格(personality)與其文學(xué)風(fēng)格(style)有一定的聯(lián)系,但是“這種聯(lián)系不能說(shuō)明全部問(wèn)題。目前我們能做到的僅僅是發(fā)現(xiàn)一個(gè)作家的文體風(fēng)格存在某些特征,但還不能直接看到他的靈魂”(胡壯麟,2000)。
總的說(shuō)來(lái),“文格”在一定程度上反映了作者的“人格”,正如錢鐘書指出的“其言之格調(diào),則往往流露本相;狷急人之作風(fēng),不能盡變?yōu)槌蔚肋~人之筆性,不能盡變?yōu)橹?jǐn)嚴(yán)。文如其人,在此不在彼也”(《談藝錄》)。然而文格并不總是與人格相一致。如孔子言道:“有言者不必有德。”如南宋的秦檜陰險(xiǎn)狡詐,卻能寫出高文;曹操和曹丕確屬有才之人,但并非“有德之君”。這正中了清朝魏熹之言:“古人能事已畢,有格可肖,有法可學(xué),日夕揣摩,大奸能為大忠之文,至拙能為至巧之語(yǔ)。”在討論人格與文格的不統(tǒng)一時(shí),人們常常提到西晉的潘岳,在文學(xué)上他唱出了流傳千古的《閑居賦》,然而在生活中卻是奴顏婢膝,對(duì)權(quán)臣望塵下拜,無(wú)怪乎金代元好問(wèn)慨嘆道:“心畫心聲總失真,文章寧復(fù)見(jiàn)為人,高情千古《閑居賦》,爭(zhēng)識(shí)安仁拜路塵。”
任何一個(gè)作家,其文與其人、其言與其行、其立身與文章,即所謂“筆涉”與“身接”,有時(shí)會(huì)相似相通,但有時(shí)卻相異相背,這種“文格”與“人格”彼此割離不一的現(xiàn)象,中外共有,古今皆然。除了上文提到的中國(guó)古代的幾例,英國(guó)著名科學(xué)家、哲學(xué)家和散文家培根也是一個(gè)典型的人格與文格相背之人——他的才華可以肯定地說(shuō)是超人睿智的,創(chuàng)立了一種獨(dú)特的“培根風(fēng)格”;但是行動(dòng)上卻熱衷于功名利祿,為謀求尊貴的職位醉心于官場(chǎng)的周旋與拍馬。又譬如,18世紀(jì)英國(guó)的勞倫斯·斯特恩,本人是虔誠(chéng)的牧師,但其筆下的《項(xiàng)狄傳》卻是以粗野猥褻著稱的奇書,甚至被人稱為18世紀(jì)英國(guó)文壇上的“壞孩子”。19世紀(jì)末期,英國(guó)唯美派作家?jiàn)W斯卡·王爾德,最后竟會(huì)因生活腐化墮落,以有礙風(fēng)化罪而鋃鐺入獄。20世紀(jì)創(chuàng)造“硬漢性格”的美國(guó)作家海明威,倡導(dǎo)臨危不俱、與厄運(yùn)斗爭(zhēng)到底的“硬漢子”精神,結(jié)果自己竟然因病魔所纏而飲彈自盡。
我們今天所謂“文如其人”,是指作品的風(fēng)格總是與作家本人有某種必然的、緊密的聯(lián)系。從這個(gè)意義上說(shuō),“文如其人”與“風(fēng)格即人”在其內(nèi)涵上,可以說(shuō)是基本一致的。然而,正如余欣鳴(1997)所指出的:作家精神個(gè)體性的內(nèi)涵是十分豐富的,文學(xué)藝術(shù)的表現(xiàn)形式和手段也是豐富多彩、千變?nèi)f化的,故而由此形成的作品的風(fēng)格,與作家本人之間的聯(lián)系,必然是多元的。對(duì)于一個(gè)作家來(lái)說(shuō),其人生哲學(xué)、生活態(tài)度、審美情趣、思想傾向、性格氣質(zhì)、藝術(shù)修養(yǎng)等,不是彼此分離的,而是統(tǒng)一于作家的精神個(gè)體中,對(duì)其作品風(fēng)格的形成,綜合地在起作用。但是,所有這些因素,也并非皆是半斤八兩,可以在那里平分秋色。在作品與創(chuàng)作主體的多維聯(lián)系中,有的作家可能是人生哲學(xué)、生活態(tài)度等在起主導(dǎo)作用,有的作家則可能是性格氣質(zhì)、審美情趣等在起主導(dǎo)作用。所以,文學(xué)作品的風(fēng)格,未必注定總是與作家的性格或人格保持一致。
二、“文格即人格”是布封的論斷嗎?
由上面的論述我們不難看出,人格并不總是與文格相符。但是,“文格即人格”的錯(cuò)誤論斷應(yīng)該歸咎于布封嗎?筆者認(rèn)為此論遠(yuǎn)非布封的本意。且看布封的原文:
只有寫得好的作品才是能夠傳世的:作品里面所包含的知識(shí)之多,事實(shí)之奇,乃至發(fā)現(xiàn)之新穎,都不能成為不朽的確實(shí)保證。如果包含這些知識(shí)、事實(shí)與發(fā)現(xiàn)的作品只談?wù)撔┈嵭紝?duì)象,如果他們寫得無(wú)風(fēng)致,無(wú)天才,毫不高雅,那么,它們就會(huì)是湮沒(méi)無(wú)聞的。因?yàn)椋R(shí)、事實(shí)與發(fā)現(xiàn)都很容易脫離作品而轉(zhuǎn)入別人手里,它們經(jīng)更巧妙的手筆一寫,甚至于會(huì)比原作還要出色些哩。這些東西都是身外物;風(fēng)格卻就是本人。因此,風(fēng)格既不能脫離作品,又不能轉(zhuǎn)借,也不能變換;如果它是高超的,典雅的,壯麗的,則作者在任何時(shí)代都將被贊美……
不難看出,布封認(rèn)為知識(shí)、事實(shí)與發(fā)現(xiàn)等,都不是構(gòu)成風(fēng)格的重要的東西,它們都是“身外物”。在他看來(lái),如果沒(méi)有深邃一貫的思想,則包含這些知識(shí)、事實(shí)與發(fā)現(xiàn)的作品,只不過(guò)是談?wù)撔艾嵭紝?duì)象”而已,風(fēng)格無(wú)從談起;如果作者才力貧乏,作品則不可能寫得風(fēng)致、天才和高雅,也不會(huì)具有好的風(fēng)格。可見(jiàn),布封所謂風(fēng)格即“本人”,其主要所指,無(wú)非是作者特有的深刻思想和獨(dú)具風(fēng)致的才力。就布封的全篇演講來(lái)看,上述理解也基本上是準(zhǔn)確的。布封在演講中屢屢論及作者的思想,他指出,“文章風(fēng)格,它僅僅是作者放在他的思想里的層次和調(diào)度”,“風(fēng)格是應(yīng)該刻畫思想的”,是用來(lái)闡明思想的一種手段,為本人所獨(dú)有,由本人來(lái)調(diào)度,它不是別人所能代替的或可以轉(zhuǎn)入別人手里的“身外物”。換言之,布封所謂“風(fēng)格就是人”即指風(fēng)格的主觀性、特異性或獨(dú)立性,作品的風(fēng)格不可能賴之于上述的“身外物”,而只能本諸自身、出諸本人。
但是,有人將“風(fēng)格即人”斷論為從作品的風(fēng)格中可以見(jiàn)諸作家的人格,甚而認(rèn)為是人格決定風(fēng)格,風(fēng)格是隨人格而異,因此將它與我國(guó)的成語(yǔ)“文如其人”視為一物。這是牽強(qiáng)比附、混淆概念的謬誤。
對(duì)于布封這一名言的最為辟透的詮釋,當(dāng)推我國(guó)著名學(xué)者錢鐘書(1984)的一段論說(shuō):
吾國(guó)論者言及“文如其人”,輒引布封“風(fēng)格即人”一語(yǔ)比附,實(shí)出誤會(huì)。布封僅謂學(xué)問(wèn)乃身外物,遣詞成章,爐錘各具,則本諸其人。“文如其人”,乃讀者由文以知人;“文本諸人”乃作者取諸己以成文。若人之在文中,不必肖其處世上,居中眾也。
結(jié)語(yǔ)
由此可見(jiàn),文章不足以證人品,因“風(fēng)格即人”蘊(yùn)含的是“文本諸人”的概念,即文章風(fēng)格是出自作者本身的個(gè)性、性情或精神,看他用什么獨(dú)特的藝術(shù)個(gè)性來(lái)創(chuàng)作。人們熟悉了作者的“個(gè)體性”,就可辨出他們的寫作風(fēng)格,反之亦然。固然,布封關(guān)于風(fēng)格的論述,主要是著眼于作家的主觀性因素,而且僅就這一方面來(lái)說(shuō),也不是沒(méi)有片面性。但是,他的關(guān)于“風(fēng)格就是本人”的命題,卻不能不說(shuō)是精粹的、深刻的,為后人接續(xù)的思考和研究(不僅是文章的風(fēng)格,也包括一切文學(xué)藝術(shù)的風(fēng)格)奠定了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ),留下了豐富的空間。任何理論的發(fā)展都是在批評(píng)繼承前人的基礎(chǔ)上得以發(fā)展的,我們既不能盲從,又不可斷章取義,枉加指責(zé)。這才是科學(xué)的態(tài)度、學(xué)者的風(fēng)度。
參考文獻(xiàn):
[1]Babb,H.S.(ed.) Essays in Stylistic Analysis[M].New York:Harcourt Brace Jovanovich,1972.
[2]Buffon,G.L.1972.Discourse on style:an address delivered before the French Academy[A].in Babb(ed.) Essays in Stylistic Analysis[M].New York:Harcourt Brace Jovanovich,1972.
[3]布封.論文筆[A].譯文[J].1957.
[4]胡經(jīng)之.西方文藝?yán)碚撁坛蹋跰].北京:北京大學(xué)出版社,1988.
[5]胡壯麟.理論文體學(xué)[M].北京:外語(yǔ)教育與研究出版社,2000.
[6]錢鐘書.談藝錄[M].北京:中華書局,1984.
[7]伍蠡甫,胡經(jīng)之.西方文藝?yán)碚撁x編(上卷)[M].北京:北京大學(xué)出版社,1985.
[8]余欣鳴.風(fēng)格與人[J].丹東師專學(xué)報(bào),1997,(2).
[9]臧天嬰.“style is the man himself”譯法的誤區(qū)[J].江蘇教育學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2000,(2).