摘要: 2007年,教育部頒布《大學英語課程教學要求》,預示著在大學英語的教學中聽說能力將得到進一步的重視。如何在大學英語的教學中提高學生的聽說能力一直是困擾很多大學英語教師的難題。本文借助Krashen的“輸入假說”和“情感過濾假說”及Swain的“輸出假說”探討了當前大學英語聽力教學方面存在的問題,并提出了一些建議,以期更有效地提高學生的聽力理解能力,提高大學聽力課堂的教學質量。
關鍵詞: 輸入假說 輸出假說 情感過濾 大學英語聽力
1. 引言
2007年,在教育部頒布的《大學英語課程教學要求》中提出了對大學英語聽力的三個層次要求。對聽力的一般要求是:要求學生能聽懂英語授課,能聽懂日常英語談話和一般性題材的講座,能聽懂語速較慢(每分鐘130—150詞)的英語廣播和電視節目,能掌握其中心大意,抓住要點。能運用基本的聽力技巧。較高要求要求學生能聽懂英語談話和講座,能基本聽懂題材熟悉、篇幅較長的英語廣播和電視節目,語速為每分鐘150—180詞,能掌握其中心大意,抓住要點和相關細節。能基本聽懂用英語講授的專業課程。在更高要求下,要求學生能基本聽懂英語國家的廣播電視節目,掌握其中心大意,抓住要點。能聽懂英語國家人士正常語速的談話。能聽懂用英語講授的專業課程和英語講座。這個教學要求對大學英語聽力教學提出了新的要求,并且更加層次化、具體化,使大學英語聽力教學增加了新的難度,同時也使得對大學英語聽力課的操作有了新的思路。
2. Krashen的“輸入假設”和“情感過濾假設”理論
2.1Krashen的“輸入假設”理論。
Krashen(1988)提出了習得假設、自然法則假設、輸入假設和情感過濾假設。在本文中,筆者將主要探討后兩個假設。Krashen提出i代表學習者當前的語言水平。i+1代表學習者下個階段的比目前階段稍多或稍難的語言信息和知識結構。Krashen認為語言輸入不能太難,也不能過易,學習者只要獲得可理解性的語言輸入就可以從i階段過渡到i+1階段。語言輸入不能過難,超過學習者現有的語言水平,達到i+2;也不能過易,等同于學習者的現有水平,即i+0。這兩種情況都無法產生可理解性的輸入,學習者也就不能取得進步。
2.2Krashen的“情感過濾假設”理論。
Krashen認為在學習者的語言習得過程中即使有了一定的可理解性的語言輸入也未必能夠掌握語言知識。學習者心理上可能會產生一種語言吸收障礙,阻礙了其把可理解的語言成份進入語言習得機制(Language Acquisition Device),這種障礙叫做“情感過濾”。這些情感過濾變量包括:動機、自信和焦慮。情感過濾弱,則有利于學習者吸收語言信息進而習得語言;反之,情感過濾強,會抑制語言信息的吸收和習得的產生??衫斫庑哉Z言輸入只有通過情感過濾才能真正為學習者所習得。
因此,在語言習得過程中,兩個條件是必要的:一方面是包含i+1的可理解性語言輸入;另一方面是能夠幫助學習者獲得語言的較低的情感過濾。
3. Swain的“輸出”理論
Swain(1995)認為可理解性輸入對于語言習得是必不可少的,但它并不是唯一途徑,輸出同樣具有重要作用。它具有三個功能:(1)引起學習者對語言問題的注意。在輸出過程中,學習者會注意到想要表達的內容與其現有的語言知識之間存在著差距。當學習者認識到自身語言問題時,他們會在以后的輸入中更加集中注意力去關注有關的語言特征,加強對這些相關輸入信息的處理,這樣就有助于促進語言習得。(2)輸出可以檢測或驗證有關目的語的假設。輸出為學習者提供了機會,去嘗試用各種方式表達自己的意圖并能檢驗這些對目標語潛在的假設是否正確,所得到的反饋能讓學習者修改或更新加工其輸出。(3)輸出有元語言功能。在輸出的過程中,學習者會有意識地考慮語言系統的本質,既要注意到語言的意義,還要注意到語言的形式,對語言輸出進行構想,進行句法加工,這樣學習者才能夠控制和內化語言知識。
4.當前大學英語聽力教學方面存在的問題
4.1重輸入輕輸出。
傳統的聽力課上只注重教師在臺上放錄音,學生聽完后對答案,聽力課變成單向的信息輸入過程,缺少必要的輸出,使得聽和其他環節割裂,不符合語言學習的規律。同時,聽力教學太注重語言規則的解釋和理解,而忽視了學生自身的語言實踐。
4.2以教師為中心忽視了學生的自主性。
在傳統的英語聽力課上,教師是占主導地位的,學生只是被動地接收語言信息。在聽材料之前,教師對材料中將出現的詞匯進行講解,聽完之后,教師給出正確的答案供學生參考,同時解釋材料中出現的一些語言現象。學生的主動性、自主性完全被扼殺,久而久之學生對聽力課失去了熱情。
4.3聽力內容過于陳舊,不夠新穎,不能很好地調動學生的積極性。
很多聽力材料仍然是“人為化”痕跡嚴重的“非真實”材料,與學生日常生活脫節,或者是與社會和時代的發展脫鉤。這樣的材料一方面不利于學生的吸收;另一方面實用性差。
4.4聽力材料的難度把握不當。
聽力材料的難度沒能夠充分地考慮學生的不同學習階段,未遵循循序漸進的原則。這就使得學生在學習一段時間后,聽力水平得不到提高,仍然滯留在原先的水平,不能突破。學生在不能順利過渡到i+1階段。
4.5教學設備參差不齊。
很多學校的教學設備仍然是只有音頻的功能,也就是說,學生只能接收到“聽”的內容,對于“視”的部分卻接收不到,更別提發揮師生間、學生間的互動性了。
5.三大假設對于大學英語聽力教學的啟發
5.1分級教學,因材施教。
各個學生的聽力水平存在一定的差異,造成他們聽力困難的語言輸入因素也不盡相同,他們在語音、語速、語言背景知識及反應速度方面都有著鮮明的個體性。因此我們應按照學生的真實聽力水平,把學生分等級,根據各個等級學生的真實水平選擇與之適應的聽力材料。《大學英語教學大綱》(修訂版)也曾指出:“分級教學經多年的教學實踐證明有利于不同基礎的學生提高英語水平,是因材施教原則的具體體現?!?/p>
5.2完善輸入內容。
5.2.1選擇合適的難度適中聽力材料解決語言輸入問題,既要覆蓋學生現有水平又要讓學生有新的收獲。聽力的語速不能太快,也不應太慢,聽力材料中的詞匯和語法應該絕大多數是學生曾經學習過的,這樣學生才可能在已有的語言基礎上理解新的語言信息,學生才可以從i階段發展到i+1階段。
5.2.2聽力材料要具有真實性。聽力教材應該盡量使用直接取材于生活的真實的聽力材料以及錄音文字材料,使學生能夠接觸真實的英語語言文化背景知識,感受地道、真實的英語語音語調,不同話語的自然的節奏和速度等,這樣才有利于學生在現實生活中與英美人士進行正常交流。
聽力材料要具有趣味性。內容要有趣、不枯燥,可以選用多種形式的聽力材料,如英文歌曲、英文電影剪輯、英文廣播材料、英文電視節目、動畫片等。內容的趣味性往往可以降低課文語言的難度,使學習變得容易些。課文內容的廣泛性有利于學生更好地掌握語言分。(蔡基剛,1997)同時,材料的趣味性能夠使學習者降低焦慮感,降低語言習得過程中的情感過濾。
聽力材料要具有實用性。材料要適應社會和使用者的需求,能使學生開闊視野、擴大知識面、加深對外部世界的了解、提高學生的文化素質服務。實用性的聽力材料有利于激發學習者的學習動機,從而促進語言的習得。
聽力材料要具有連貫性。要使得一堂課的若干任務相互關聯,前后相連,層層深入,具有統一的教學目的。(呂桂,2007)
5.2.3聽力材料問題的設置形式應該多樣化,可以包括填空、選擇、判斷正誤、回答問題、復合式聽寫、寫出段落大意、利用上下文推測詞義、復述故事、填字游戲等。
5.2.4在注意輸入的質的同時,也要關注輸入的量。聽力材料的量不宜太少,否則達不到學習者的需求;也不宜太多,否則會超過學習者的吸收能力。應該在滿足學習者課堂聽力需要的基礎上適當添加部分材料供學生課后自主學習。
5.3合理輸入方式。
5.3.1采用多媒體語言學習系統的語言實驗室及多媒體教室以提高語言輸入量。通過使用圖形、音頻和視頻等教學資源引導學生在各種情景和多元文化中通過視、聽、說的有機聯系,將語言教學和客觀情景聯系起來,保證課程內容和表現形式的多樣性和時代性,從而提高學生學習英語的積極性,滿足不同學生交互、個性化、自主學習的需求。
5.3.2聽力課堂的形式要避免單一,應該多采取師生互動,生生互動的方式,減輕學生壓力,增強學生的自信,啟發學生的學習動機,營造輕松友好的課堂氣氛。
5.3.3教師應該引導學生掌握正確的聽力策略,最大程度的降低學生的焦慮感。在聽材料之前,教師可以給學生介紹與之相關的背景知識,激活學生頭腦中已經存在的圖式信息,這樣不僅可以預知聽力內容,而且可以增強學生的自信,減少聽材料的難度;同時“一種語言并不是語言、語法和詞匯的簡單組合,它還在各個層面上體現著使用該語言的民族的文化”。(裴光剛,2002)在聽的時候,教師要啟發學生利用上下文提供的信息及其他的手段猜出材料的大意,培養學生捕捉重要信息的能力,同時幫助培養學生分析、預測、推理、判斷的能力。在聽完之后,教師應對學生的表現盡量給予鼓勵和表揚。
5.4激活輸出。
在語言習得中,向學習者輸入充足的可理解性知識并不等于語言技能,而且這些語言知識也不可能自動地轉化為技能。因此,在給學習者提供充足的可理解性語言輸入的同時,也要給其提供機會使用、檢測、驗證或者重新加工語言的機會,進行必要的語言輸出。因此在聽完或者看完一段視頻之后,可以找出對話中的關鍵表達方式,設置情境讓學生運用這些表達方式,使“陳述性”知識發展為“程序性”知識,讓語言知識真正轉化為學習者的語言技能。
6. 結語
解決聽力教學中的問題不可能一蹴而就,但是Krashen的“輸入假說”和“情感過濾假說”理論以及Swain的“輸出假說”理論給大學英語聽力教學很多啟示。因此,在聽力教學中,我們一方面要重視把語言的輸入和輸出相結合,另一方面注重降低學生的情感過濾,這樣就一定能有效地提高學生的聽力水平,并提高學生運用英語進行交際的能力。
參考文獻:
[1]Krashen.Stephen D.Second Language Acquisition and Second Language Learning[M].Prentice-Hall International,1988:20-32.
[2]Swain.M.Three functions of output in second language learning[A].In A.G.CookB.Seidlhofer(eds.).Principle and Practice in Applied Linguistics[C].Oxford:Oxford University Press,1995:28-40.
[3]蔡基剛.淺談21世紀大學英語教材編寫中有關選材的幾個問題[J].外語界,1997,(1):5.
[4]裴光剛.圖式理論與閱讀理解[J].山東師大外國語學院學報,2002,(4):4.
[5]呂桂.“任務性教學”在大學英語聽力教學中的應用實例分析[J].西北醫學教育,2007,(3):2.