自1951年《人民日報(bào)》社論發(fā)出號召“正確地使用祖國的語言,為語言的純潔和健康而斗爭”到2001年1月1日起頒布施行的《中華人民共和國通用語言文字法》規(guī)定“國家通用語言文字是普通話和規(guī)范漢字”,經(jīng)過半個世紀(jì)的努力,我國的語言文字工作已按國際公例有了完整的法制體系。但是,提高語言文字規(guī)范化和標(biāo)準(zhǔn)化的水平,卻任重而道遠(yuǎn)。尤其對現(xiàn)今社會上層出不窮的語言文字現(xiàn)象,報(bào)紙更應(yīng)當(dāng)成為漢字規(guī)范用語的典范。
漢字使用混亂現(xiàn)狀及規(guī)范漢字的必要性
當(dāng)前社會上漢字使用現(xiàn)象十分混亂。修車店門口——“沖”氣、零售店鋪門口——“另”售、家具店門口——家“俱”、裝潢店門口——裝“璜”、體育用品店標(biāo)牌——“蘭”球等錯別字屢見不鮮;至于以“錯”為榮,借成語“上位”的廣告更是比比皆是。比如,“咳”不容緩、“騎”樂無窮、“鱉”來無恙、默默無“蚊”、一“網(wǎng)”情深等;還有些為了“彰顯”所謂的文化,起外文名、用繁體漢字、簡縮造詞等。語言和文字是民族文化的載體,是民族獨(dú)立的象征,是國家凝聚力所在。誓死捍衛(wèi)希伯來母語的猶太民族,雖飽受磨難依然強(qiáng)大;戚然消失的吉卜賽文化,走后不久,它的民族也隨之而去。嚴(yán)謹(jǐn)?shù)姆ㄕZ容不得人們對它半點(diǎn)褻瀆。法國人連公告牌也必須一律用法語書寫。捫心自問,我們呢?漢語是世界上最簡練的語言,方塊文字被人們稱為世界的魔方,在地球村的概念被人們多次提起時(shí),在借鑒和吸收被冠冕利用時(shí),我們?nèi)藶榈刂圃炝伺c漢字的距離。
是該恢復(fù)漢字權(quán)威的時(shí)候了。今天,人名與地名全部進(jìn)入計(jì)算機(jī),戶籍、郵政、信貸、金融等行業(yè)的信息貯存和檢索已經(jīng)數(shù)字化,錯字及別字等漢字問題會直接影響漢語信息向全世界傳播的速度與信度。總之,在信息化的今天,漢字一丁點(diǎn)的差錯都可能會帶來意想不到的麻煩。
2001年1月1日起施行的《中華人民共和國通用語言文字法》是我國第一部關(guān)于語言文字的法律,表明了國家捍衛(wèi)語言文字的態(tài)度,希望全社會都切實(shí)行動起來,尤其是大眾媒介,更要從一句話做起,從一個字做起,規(guī)范使用我國的語言文字。
規(guī)范使用漢字報(bào)紙責(zé)無旁貸
相對于廣播、電視、網(wǎng)絡(luò)等媒介,報(bào)紙因其自身特點(diǎn),具備做規(guī)范使用漢字的典范。
第一,我國報(bào)紙作為黨和人民的喉舌,以宣傳黨的路線、方針、政策為己任,在話語權(quán)上擁有極高的權(quán)威和公信力。
第二,報(bào)紙是以文字為載體的平面媒體,具有書面語多、獨(dú)字多等特點(diǎn)。作為語言文字使用大戶,更能發(fā)揮自身優(yōu)勢,不僅能身體力行,而且還能積極創(chuàng)造規(guī)范的文字。比如,2001年3月31日試行的《第一批異形詞整理表》,其中絕大部分詞就是通過1995年~2000年間《人民日報(bào)》的異形詞進(jìn)行詞頻統(tǒng)計(jì)和分析得出來的。
第三,報(bào)紙的閱讀階層涉及的范圍可以說是最廣的,從繁華都市到邊陲要塞,從文化精英到鄉(xiāng)村婦孺,報(bào)紙發(fā)行到哪里,哪里就有其忠實(shí)的讀者。
第四,報(bào)紙的閱讀,能培養(yǎng)國民保持傳統(tǒng)的閱讀習(xí)慣。目前在年輕人中盛行的網(wǎng)絡(luò)閱讀,逐漸被人們發(fā)現(xiàn)其具有快餐式、瀏覽式、隨意性、跳躍性、碎片化等特征,少了青燈黃卷,少了書香墨痕,這種閱讀形式的改變并不可怕,中國出版工作者協(xié)會常務(wù)副秘書長黃國榮意味深長地說:“讓我們擔(dān)憂的是由此帶來的閱讀習(xí)慣的改變,以及可能會造成的國民思維能力的弱化”(《危機(jī)與希望并存國民閱讀在路上》2008年4月8日,人民網(wǎng))。
而保證每天或者每周閱讀一定時(shí)間的報(bào)紙,則可以保留紙質(zhì)閱讀的優(yōu)勢,例如,進(jìn)行深入研讀、品味細(xì)節(jié)、交流學(xué)術(shù)思想,同時(shí)在閱讀中培養(yǎng)抽象思維能力。報(bào)紙便于攜帶、沒有附加條件制約等特點(diǎn),使得人們往往在茶余飯后,旅行途中,甚至乘涼時(shí),便可展開閱讀,有利于培養(yǎng)全民閱讀習(xí)慣的養(yǎng)成。
目前報(bào)紙存在的問題
報(bào)紙,從某種程度上說是我國漢字規(guī)范用語的窗口,但不可否認(rèn)的是,由于種種原因,當(dāng)前報(bào)紙版面用字的不規(guī)范現(xiàn)象仍時(shí)有發(fā)生,這不僅損害了報(bào)紙自身的形象,而且由于報(bào)紙本身特有的地位,將會給我國的通用語言在社會上的正常使用和健康發(fā)展帶來不良的信號。發(fā)現(xiàn)問題,是為了解決問題。筆者擬就本地區(qū)發(fā)行量大且深受人們喜愛的《大河報(bào)》為例,以近日內(nèi)容,舉例如下:
1.網(wǎng)絡(luò)語言屢現(xiàn)報(bào)端,從“很好很強(qiáng)大”到“很黃很暴力”,從“虎軀一震,三分走人”到“關(guān)我鳥事,我是出來打醬油的”,網(wǎng)絡(luò)流行語已超出了僅在網(wǎng)上使用的界限,甚至在報(bào)紙中也時(shí)有出現(xiàn)。
2008年7月18日A06版一文標(biāo)題為《最牛民兵救援隊(duì)叫響巴蜀》
——最牛來自網(wǎng)絡(luò)語言,常被用來形容特定的事物。
2008年7月18日A25版(正標(biāo)題)“造型太‘雷人’導(dǎo)演很自信(副標(biāo)題)李少紅:前衛(wèi)才有生命力”
——“雷”是指不喜歡,“雷人”就是這個東西讓人很無語,像被雷炸到一樣。
2008年7月22日頭版導(dǎo)讀:“經(jīng)過20年歷經(jīng)風(fēng)雨的戀愛長跑,梁朝偉劉嘉玲昨在不丹完婚……
‘超完美婚禮’舉行”
——“超”,在這里表示程度超乎尋常,高到極點(diǎn)。
2.中英文混搭詞“頻頻坐客”。
2008年5月17日A05版一文標(biāo)題為《奶粉和鮮奶“PK”,您會選擇啥?》
——“PK”是英文“Play Kill”的簡稱,隨著《超級女聲》的熱播,該節(jié)目中一個叫“PK”的環(huán)節(jié)使這個詞也家喻戶曉了,此處“PK”之意即兩名實(shí)力相當(dāng)?shù)倪x手進(jìn)行比拼,最后只有一人勝出,另一人被淘汰出局。,“PK”一詞使用率的急劇上升,毫無疑問報(bào)紙也起到了推波助瀾的作用。
2008年7月18日A26標(biāo)題《女明星扎堆秀戀情》,“秀”乃英語SHOW的譯音,近年與漢字結(jié)幫,特別活躍。
3.調(diào)侃有余慎重不足。
2008年7月22日A08版標(biāo)題《“白手套幫”24人各領(lǐng)刑》
——“領(lǐng)刑”不符合我國現(xiàn)行法律術(shù)語。
4.為求新奇,生硬造詞
2008年7月21日A09版為一組照片命名為“戀習(xí)街舞”
——戀習(xí)是“戀上練習(xí)街舞之意”。
2008年7月23日A16版標(biāo)題《盜車團(tuán)伙首犯儼然“CEO”》
——“CEO”為英文首席執(zhí)行官的意思,套用此處深感“扎眼”不妥。
以上種種,僅是從標(biāo)題上發(fā)現(xiàn)的問題,至于廣告中的繁體字,隨意篡改成語現(xiàn)象以及出現(xiàn)在正文中的錯別字等,更是不勝枚舉。大河報(bào)曾于2007年9月8日以“咬盡瑕疵不放松,文須典雅字須通。嚼之有味方為貴,字里行間見真功”。報(bào)道商丘市虞城縣66歲退休老教師韓憲臣自1961年參加工作以來,癡迷于糾正社會上的錯別字、不規(guī)范用語,46年來整理完成“文字病院”資料集40余本,共有10萬多條不規(guī)范用語,可見報(bào)章規(guī)范用語是一件任重而道遠(yuǎn)的事情。
造成報(bào)紙不規(guī)范用語一再出現(xiàn)的原因,除了和從業(yè)人員的敬業(yè)態(tài)度、學(xué)識修養(yǎng)有關(guān)外,還有刻意追求吸引眼球媚俗之意。報(bào)紙有其自身特性和職責(zé),遣詞造句的規(guī)范化絕不是件小事,重視不夠有時(shí)甚至?xí)绊懰淖饔冒l(fā)揮。那種置文字的規(guī)范性于不顧,追逐輕佻、崇尚洋氣、自降品位的做法,看似有了“可讀性”,實(shí)則失去了語言的嚴(yán)肅性,失去了報(bào)紙?jiān)谧x者心中的神圣地位,其結(jié)果必然是得不償失。
報(bào)紙要為規(guī)范使用漢字苦練內(nèi)功
報(bào)紙作為歷史最悠久的大眾傳播媒介,可謂幾經(jīng)波折。先是廣播的新聞時(shí)效與其叫板,后是電視的可視性展風(fēng)光無限,再后來便是今天的互聯(lián)網(wǎng)快速無疆界的信息密集型“攻城略地”,因此有人悲觀地認(rèn)為報(bào)業(yè)已經(jīng)是日薄西山。其實(shí),每一種媒介都有特定的甚至交叉的受眾,當(dāng)今報(bào)紙與互聯(lián)網(wǎng)結(jié)合,利用數(shù)字技術(shù)制作的電子報(bào)紙同樣可以拓寬報(bào)紙的前景。總之,無論是傳統(tǒng)的還是現(xiàn)代的報(bào)紙,都要堅(jiān)守一種信念,即做漢字規(guī)范用語的典范。唯如此,才是報(bào)紙的特色,才是報(bào)紙立于不敗之地的保證。要做到這一點(diǎn),筆者認(rèn)為應(yīng)該從以下幾個方面入手:
1.要有一種信心,做媒體規(guī)范用語的“制高點(diǎn)”。我國報(bào)紙作為黨和人民的喉舌,以宣傳黨的路線、方針、政策為己任,在話語權(quán)上擁有權(quán)威和公信力。用語嚴(yán)格、遣詞嚴(yán)謹(jǐn)、程序嚴(yán)密,讓受眾在獲得真實(shí)準(zhǔn)確信息的同時(shí)對規(guī)范的報(bào)紙用語心生敬意,從而接受報(bào)紙的示范作用,自覺地規(guī)范自己的語言文字,這是報(bào)紙用語的“制高點(diǎn)”。報(bào)業(yè)從業(yè)人員要用信息時(shí)代的眼光,認(rèn)清報(bào)紙語言規(guī)范的緊迫性與必要性。
2.要有一種責(zé)任感,做社會規(guī)范用語的典范。報(bào)紙受眾多,發(fā)行量大,一言一語對大眾都有示范作用。不規(guī)范的語言頻頻見諸報(bào)端,其副作用不可小覷,有人甚至疾呼捍衛(wèi)母語純潔已刻不容緩,稱那些錯別字、生造詞簡直是對祖國語言的一種文化背叛!
3.要有一套機(jī)制去保障,提高認(rèn)識,加強(qiáng)管理,讓報(bào)紙真正成為規(guī)范漢字的典范。
報(bào)紙用語的規(guī)范與否,反映了一個國家語言文字的應(yīng)用水平,對整個社會起著潛移默化的作用。我國公開發(fā)行的報(bào)紙近2000種,據(jù)世界報(bào)業(yè)聯(lián)合會發(fā)表的一篇報(bào)告稱,2007年我國報(bào)紙的日銷售量為8200萬份,居世界第一。如此龐大的數(shù)字背后,是各行各業(yè)、是千家萬戶更是億萬雙眼睛的瀏覽,所以,對報(bào)紙的不規(guī)范用語,再不能熟視無睹、聽之任之。報(bào)紙從業(yè)人員等要牢固掌握與我國的語言文字相關(guān)的法律、法規(guī)、標(biāo)準(zhǔn),認(rèn)真地付諸實(shí)踐,只有這樣,才能糾正當(dāng)前報(bào)章文字語言的不規(guī)范現(xiàn)象,讓我們的“新聞紙”也能成為標(biāo)準(zhǔn)文字詞匯的集合地。
參考文獻(xiàn):
1.周鴻鐸:《評“報(bào)紙消亡論”》,中國新聞傳播學(xué)評論網(wǎng),2006.5.15。
2.李克:網(wǎng)絡(luò)沖擊下傳統(tǒng)報(bào)紙的現(xiàn)狀及發(fā)展趨勢〔ER/0L〕.http://www.jinzhenbang.com/xifangchuanboue.
3.邵培仁:《媒介戰(zhàn)略管理》,復(fù)旦大學(xué)出版社,2003年版。
4.余武英:《報(bào)刊語言的失范與對策》,《出版科學(xué)》,2005(6)。
(作者單位:河南建筑職業(yè)技術(shù)學(xué)院)
編校:楊彩霞