999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

中美法庭翻譯對比

2008-04-29 00:00:00蔡巧英
開放潮 2008年5期

法律翻譯指的是在和法律有關(guān)的場合例如法庭或律師事務(wù)所里發(fā)生的、涉及法律程序或法律活動的翻譯工作。(Gonzalez,1989:155)法律翻譯可以劃分為兩種:準(zhǔn)司法翻譯(quasi-judicial interpreting)和司法翻譯(judiciatinterpreting)。司法翻譯也就是通常人們稱的法庭翻譯(courtinterpreting)。

美國在1978年通過一項法律規(guī)定:如果被告或證人聽不懂英語或者不會用英語表達(dá),法庭應(yīng)該為他們提供翻譯,以體現(xiàn)法律面前人人平等。而在中國,隨著近年來世界全球化進(jìn)程的深入以及中國和世界他國人民之間交往的增多,對法庭翻譯的需求也日益增加,法庭翻譯也越來越引起中國政府的重視。我國刑事訴訟法第九條第一款規(guī)定:“各民族公民都有用本民族語言文字進(jìn)行訴訟的權(quán)利。人民法院、人民檢察院和公安機(jī)關(guān)對不通曉當(dāng)?shù)赝ㄓ玫恼Z言文字的訴訟參與人應(yīng)當(dāng)為他們翻譯。”

世界法庭翻譯的歷史

史料中關(guān)于法庭翻譯的記載最早出現(xiàn)在17世紀(jì)殖民地時代的南非。CollinsMorris(1996)分別記載了1682年和1820年發(fā)生在英國的兩次使用了法庭翻譯的庭審。在1682年涉及兩種不同語言的庭審中,只有屬于貴族階層的那一方才能享有法庭翻譯的特權(quán)。而在1820年的庭審中不僅證人的證詞得到了翻譯,而且文化的差異也得到了介紹和解釋。第二次世界大戰(zhàn)結(jié)束之后,在1945年于紐倫堡舉行的戰(zhàn)犯審理中同聲傳譯第一次被運(yùn)用在法庭中。隨后,同聲傳譯就被廣泛地運(yùn)用在各種庭審中。(mikkelson,2000)

盡管在法庭翻譯的重要性很早就在歐洲大陸得到重視,法庭翻譯在美國卻備受冷落。美國在1964年曾出臺一項名為“Federal Rules of Evidence and Criminal Justice Act1964”的法案(1964關(guān)于物證與判定罪犯公正性的聯(lián)邦法案),其中有諸如“the courts has the right to designateinterpreters whose pay was covered by the government orthe courts concerned”(法庭有權(quán)指定法庭翻譯人員,法庭翻譯人員的薪酬由政府或相關(guān)法庭支付)這樣的規(guī)定,由于此類規(guī)定容易使法庭譯員受控于法庭而影響到判決的公正性,該項法案被認(rèn)定為有失公正。直到1978年法庭翻譯才在美國得到規(guī)范的立法管理。1978年,美國聯(lián)邦法院出臺了由美國總統(tǒng)卡特簽署的名為“Court Interpreters Act of 1978”的法案(1978法庭翻譯法案),該法案規(guī)定:在美國境內(nèi),不會說英語的被告或證人在任何法庭程序中必須使用合格的法庭譯員。法庭譯員必須口頭、準(zhǔn)確、逐字逐句地將源文本譯為目的文本,不得對源文本進(jìn)行刪減,不得改變源文本的風(fēng)格。(Roseamm Duenas Gonzalez,F(xiàn)undamentals ofCourt Interpretation,57,Carolina Academic Press)該項法案的出臺,帶動了法庭口譯人員的資格認(rèn)證。該認(rèn)證標(biāo)志著法庭口譯人員在美國正式成為一種職業(yè)。

隨著世界全球化進(jìn)程的不斷深入和世界各國人民之間不斷加深的聯(lián)系和交流,由于各種各樣的原因,在中國出現(xiàn)了不少外國人接受審判的案例,而在外國,也有不少庭審牽涉到中國人。隨著中國加入世貿(mào)組織,中國的對外交往日益增加,商貿(mào)往來日益頻繁。越來越多的人來華投資,開設(shè)公司,外國駐華人員數(shù)量不斷增加。同時,在社會、經(jīng)濟(jì)和文化等領(lǐng)域的交流也日益增加,從而增加了牽涉到外國人法律糾紛和法律訴訟的數(shù)量。隨之而來的是中國對法庭翻譯人員的需求達(dá)到歷史最高點(diǎn)。但是,中國的法庭翻譯現(xiàn)狀不容樂觀,在中國存在著法律工作者英語水平普遍較差,不足以擔(dān)任合格的法庭翻譯,而專業(yè)學(xué)習(xí)英語的人中又鮮有具備充分法律知識的,因此中國的法庭翻譯還是處于起步階段,在中國也很難找到合格的法庭翻譯。

中外法庭翻譯現(xiàn)狀

一、法庭口譯人員的地位

法庭上,譯員的存在對整個司法過程影響極大,跟各方人士的關(guān)系也最為復(fù)雜。法庭中牽涉到的主要方包括法官、證人、律師、原告方、被告方。法庭譯員必須為上述各方承擔(dān)橋梁和溝通的作用。

在法庭中,律師和譯員的關(guān)系最為復(fù)雜和微妙。在庭審中,律師常常對語言采取一種戰(zhàn)術(shù)性的運(yùn)用,以期達(dá)到某種效果。比如一個簡單的句子,用不同的語調(diào)說出來就可以表達(dá)不同的意思;一個簡單的語氣詞,也可以表達(dá)出很豐富的意思。又比如,律師通常喜歡使用連續(xù)提問的方式給證人造成心理壓力,但是,如果譯員在口譯中沒有正確地理解律師的用意,或在不恰當(dāng)?shù)臅r候使用摘要翻譯,那么可能達(dá)不到律師所期望的效果,因此如果案子輸了,通常律師則會怪罪于口譯人員。律師通常是不喜歡法庭口譯人員的。

另一方面,由于法庭口譯人員有可能與被告或證人來自同一個國家,因此,法庭口譯人員常常被被告或證人當(dāng)成救世主或靠山。雖然譯員的目的只是傳話,不可能給被告或者證人提供任何的法律意見,但被告或證人常常在法庭上對譯員有此種期待,因而會在法庭上征求譯員的意見。有時譯員出于對同胞的同情,也有可能做出一些有悖于譯員職業(yè)原則的事情,比如用證人或被告的語言對其提出一些建議,或在進(jìn)行口譯工作時,使用一些對證人和被告有利的語言。這樣,不僅庭審的公正性將被大大地影響,也有可能造成一些不良的其他后果。

二、美國和中國法庭翻譯現(xiàn)狀

據(jù)美國中文網(wǎng)消息,美國法庭長期以來為非英語人士提供翻譯,因為一些法庭術(shù)語對于整日說英文的人來說都感覺陌生。但隨著移民人數(shù)的大量增加,美國為數(shù)眾多的法庭,如大辛辛那提和北肯塔基州的許多法庭不得不花大量費(fèi)用應(yīng)付這一人流。巴特勒地區(qū)第三法庭(Butler County AreaⅢCourt)每周一和周三辦理“非英語人士案件”,許多時候,一天超過100多件。費(fèi)爾菲爾德市法院(Fairfield MunicipalCourt)審理的移民有關(guān)案件從2001年的12件增加到2006年的335件。北肯塔基州的布尼(Boone)和坎貝爾郡(Campbell)法庭翻譯的人數(shù)自2003年以來翻了一番。2006年克萊蒙郡(Clermont County)的市區(qū)法庭翻譯的人數(shù)是2004年的5倍。漢密爾頓郡(Hamilton County)對翻譯的需求量更是從2000年的1444人增加到2005年的6000多人。俄亥俄州的市區(qū)法院和肯塔基州的區(qū)級法院處理的交通案件和輕度犯罪的案件中對翻譯的需求量最大,特別是西班牙語。俄亥俄州2007年審理的2.5萬個案件中,約80%的案件需翻譯,大部分是西班牙語。在美國,法庭翻譯也隨著華裔人口的增加而需求日益迫切。筆者在美國學(xué)習(xí)期間與多位從事法庭翻譯的華人進(jìn)行過溝通。筆者了解到在美華人最經(jīng)常牽涉到的案件包括偷渡、敲詐勒索罪、詐騙罪和非法銷售假冒偽劣產(chǎn)品罪。在類似這樣的庭審中就需要用到法庭翻譯,有的時候還需要法庭譯員用方言進(jìn)行法庭翻譯。

美國紐約聯(lián)合法庭系統(tǒng)于2006年6日宣布一項名為“法庭翻譯服務(wù)行動計劃”的新計劃,旨在為紐約州30%母語為非英語的民眾在訴訟時提供更優(yōu)質(zhì)的翻譯服務(wù)。根據(jù)這一新計劃,聯(lián)合法庭將提高招募翻譯的素質(zhì)、采取更好的方式衡量翻譯的資格,并更合理地利用有限的翻譯資源。具體的做法包括:在全州范圍內(nèi)擴(kuò)大電子預(yù)約,通過網(wǎng)絡(luò)來尋找和預(yù)約合格的翻譯;擴(kuò)大遠(yuǎn)程翻譯服務(wù),讓不能來現(xiàn)場的翻譯,尤其是那些小語種的翻譯,通過視頻會議或是電話為訴訟人提供翻譯服務(wù)。新的計劃還將改善法庭翻譯的考試和認(rèn)證過程,設(shè)置更多其他語種的翻譯考試;對于法庭新雇用的翻譯、法官甚至法庭工作人員進(jìn)行語言培訓(xùn);為手語設(shè)置專門的高級法庭翻譯的職位,以提高對手語翻譯的有效監(jiān)督和工作分派;建立一個特別行動來幫助上州的一些初級法院改善翻譯服務(wù)。

1978年之前,在美國想做法庭翻譯并不需通過考試,只要法官認(rèn)為有能力將意思譯出來就可擔(dān)任翻譯。1993年,加州司法委員會指定八種語言必須通過考試,取得執(zhí)照才可出庭翻譯,這八種語言包括廣東話和日語、韓國語和西班牙語等。奇怪的是,華人用得最多的漢語,即普通話,并不列在必需執(zhí)照的語種里。

現(xiàn)在美國的法庭翻譯分執(zhí)照及注冊兩種。廣東話翻譯須有執(zhí)照,而國語翻譯只須注冊。現(xiàn)在講漢語的華裔人士上法庭的機(jī)會越來越多,對漢語翻譯的要求也在增加,今后將漢語定為必須通過考試取得執(zhí)照語種的可能性很大。執(zhí)照翻譯難度大,一定要通過加州的考試,內(nèi)容分筆試和口試。口試又分考試與現(xiàn)場及席傳譯。只有通過筆試和口試的人,才能取得執(zhí)照上堂翻譯。想當(dāng)漢語翻譯的人,只要注冊即可,但也要參加加州的考試,不過沒有執(zhí)照翻譯那么復(fù)雜,主要是英語能力考試。由此看來,美國政府已經(jīng)意識到、也正在采取相應(yīng)的措施來應(yīng)對越來越多的移民的到來而引起的問題。在美國這樣一個世界各民族的大熔爐,法庭翻譯已經(jīng)成為一項職業(yè)而得到了規(guī)范的管理。

而在中國,雖然每年都有由中國外文出版發(fā)行事業(yè)局組織與管理的翻譯專業(yè)資格(水平)考試(China Aptitude Testfor Translators and I nterpreters-CATTI),但其中涉及的考試內(nèi)容基本以政治、經(jīng)濟(jì)和文化為主,鮮有涉及法律方面的知識。另外。中國也沒有專門的法庭翻譯的資格認(rèn)證考試。如果遇見需要聘請法庭翻譯的情況,主要的解決辦法就是雇用高校外語教師或外語專業(yè)學(xué)生,或持有翻譯專業(yè)資格(水平)考試資格證書的普通譯員。如發(fā)生在2003年的轟動一時的550萬美元的1.7萬套家庭影院被冒領(lǐng)一案,由于其中牽涉到德國證人,因此法庭配備了多名翻譯。這些翻譯皆是來自武漢大學(xué)外國語學(xué)院的口譯隊,大部分由外語專業(yè)研究生和本科生組成。中國目前的口譯人員都是全能型翻譯,上至天文地理下至鳥獸魚蟲都必須手到擒來。但俗話說術(shù)業(yè)有專攻,翻譯專業(yè)性的缺乏就有可能導(dǎo)致差強(qiáng)人意的翻譯質(zhì)量。特別是法庭翻譯。它涉及到的是相關(guān)人員的切身利益,因此中國急需十分專業(yè)的法庭翻譯人員來保證司法的公正性和法庭相關(guān)人員的利益。

然而目前我國法院還不能提供專業(yè)的法庭翻譯服務(wù),高校也沒有相應(yīng)的人才培養(yǎng)計劃。中國法官和律師的外語水平普遍不高,而外語專業(yè)的人才有很少精通法律的,這樣就造成了中國法庭翻譯的尷尬局面,因此中國的法庭翻譯還是處于起步階段,在中國很難找到合格的法庭翻譯。筆者認(rèn)為,中國亟需出臺相應(yīng)的法庭翻譯資格認(rèn)證考試,讓法庭翻譯職業(yè)化專門化,以應(yīng)對當(dāng)今越演越烈的全球化趨勢。

主站蜘蛛池模板: 在线播放真实国产乱子伦| 在线播放91| 三上悠亚一区二区| 成人午夜网址| 99精品欧美一区| 日本高清视频在线www色| 精品丝袜美腿国产一区| 日韩无码视频播放| 四虎成人精品在永久免费| 狠狠亚洲五月天| 狠狠色婷婷丁香综合久久韩国| 欧美午夜小视频| jizz国产视频| 成人伊人色一区二区三区| 亚洲国产中文综合专区在| 国产精品人成在线播放| 国产av一码二码三码无码| 白浆免费视频国产精品视频| 中文字幕啪啪| 日韩欧美中文亚洲高清在线| 97成人在线视频| 国产视频大全| 亚洲欧洲日产无码AV| 一级在线毛片| 久久婷婷国产综合尤物精品| 亚洲人成影院在线观看| 国产网友愉拍精品视频| 九色综合视频网| 九九九精品视频| 亚洲无码精品在线播放| 国产精品亚洲日韩AⅤ在线观看| 国产精品爆乳99久久| 天天爽免费视频| 国产精品久久久久婷婷五月| 黄色成年视频| 亚洲天堂精品在线观看| 亚洲午夜福利在线| 91精品日韩人妻无码久久| 波多野结衣一二三| 六月婷婷精品视频在线观看| 国产精品理论片| 欧美影院久久| 无码人妻热线精品视频| 精品国产免费观看一区| 国产精品亚欧美一区二区三区 | 情侣午夜国产在线一区无码| 尤物成AV人片在线观看| 成人噜噜噜视频在线观看| 欧美日韩精品在线播放| 亚洲欧美日本国产综合在线| 日韩高清在线观看不卡一区二区| 99久久99视频| 天堂成人av| 色综合久久88| 国产亚洲精品精品精品| 精品免费在线视频| 午夜影院a级片| 全部免费毛片免费播放| 久久成人免费| 国产视频欧美| 亚洲视频免| 一级爱做片免费观看久久| 亚洲精品免费网站| 久久综合色视频| 精品国产网站| 国产成人91精品| 欧美伊人色综合久久天天| 欧洲熟妇精品视频| 国产免费人成视频网| 天堂在线亚洲| 亚洲国产亚洲综合在线尤物| 亚洲精品在线观看91| 好紧好深好大乳无码中文字幕| 国产噜噜在线视频观看| 九九热精品视频在线| 亚洲Aⅴ无码专区在线观看q| 欧美日韩资源| 久久久久国产精品熟女影院| 无码区日韩专区免费系列| 欧美激情视频一区| 91精品情国产情侣高潮对白蜜| 国产精品亚洲五月天高清|