中學生對西方文化了解甚微,應用語言能力薄弱,怎樣在英語語言教學中建立一種“文化語言觀”,克服交際過程母語文化的影響與干擾,消除母語文化所帶來的負遷移呢?筆者認為,在教學中應該重視教材的文化知識挖掘,從教材中品味語言功能內涵,從而提升學生跨文化意識和能力,使學生真正成為有能力的交際者。
一、挖掘詞文化內涵,感受文化差異
詞匯是語言中最活躍的成分,也是文化載荷量最大的成分。不同的文化背景導致社會觀念對同一事物不同的認識。所以,在英語教學中應注意介紹英語詞匯的文化意義和母語詞匯文化意義的差別。
如,教學dog這個單詞時,我告訴學生,在母語文化中,“狗”表示貶義,有“狗腿子”、“狗仗人勢”、“狗膽包天”、“狗眼看人低”等說法。但在西方國家,dog是褒義詞,它被看作是人類的朋友,是“忠實”的象征。如,a luck dog 是“幸運兒”,a jolly dog 指的是“風趣之人”,而 to be top dog 竟然是“居于要位”,這樣既避免了學生在課間罵別人“You are a dog.”,也可以讓學生坦然地說自己“I’m a luck dog.”
二、挖掘價值體系內涵,體會文化差異
英語文化由于受古希臘和古羅馬的藝術、哲學、政體和基督教的影響,強化個體意識,主張以個人奮斗來實現自我價值,國民自立自強,勇于競爭,善于自我表現。同樣的受人贊美,中國人往往自謙地說“哪里哪里,我做得還不夠”,或者“這是我應該做的”;西方人卻表現為樂于接受并愉快地說“Thank you.”不急于自貶,也不表現得忸怩不安。
事實上,在英語口語中,thank you 使用的頻率相當高。因此,在教學Thank you 時,我創設了不同的情境,讓學生自主探究thank you 的不同用法及答語。
(1) A: Thank you for helping me.
B: That’s OK./ That’s all right./ Not at all./ You’re welcome./ It’s a pleasure.
(2) A: You look nice on this skirt.
B: Thank you.
(3) A: How much are these things?
B: Four yuan fifty fen.
A: Here is the money.
B: Thank you.
通過比較、研究,學生不僅知道受人夸獎時要說Thank you , 也了解了不是每一個thank you 都要作出回答,進而明白了此“Thank you”與彼“謝謝”并不完全相同。在日常言語教學中兼顧文化教學,多創造機會,讓學生自己進行探索、研究、運用,不僅培養了學生的跨文化交際能力,對培養學生自主學習能力和終身學習意識和能力,同樣具有非常積極的意義。
三、挖掘文化習俗內涵,淡化文化差異
文化差異造成了各言語社會團體之間語言使用的巨大差異,也給不同的文化之間的交際帶來了不少困難。為此,我們需要恰到好處地介紹不同文化的知識,既拓展學生的文化知識,又提高他們學習英語的興趣。
如JEFC SBI Unit3學習How old are you? 時,我們看到,有時候詢問年齡,可以被告知;但當一個小女孩問Mrs Read 同樣的問題時,Mrs Read只是說:“Ah, it’s a secret.”此時,可以向學生介紹:英美人非常忌諱別人問及他們的私事,不能詢問的除了age,還有wage,marriage,political status等。那么到底什么可以問,可以答,什么時候不能問,不會答呢?經過一番研究、探討,學生們得出:同齡人之間、長輩與小輩之間、醫生與病人之間填寫有關表格時,是可以進行年齡的問答的;若一般的交往則不能問一個較年長的婦女的年齡。
四、挖掘非語言交際,縮小文化差異
從交際角度來看,英語學習不僅要掌握語言交際手段,還要掌握輔助語言交際的非語言交際手段,即在說某種語言時就得了解說話人的手勢、動作、舉止等表示的意思,進行有效的交際。
如在教學反意疑問句時,教師若是一味地告知學生“反意疑問句根據事實回答”,有的學生還是搞不明白。為了避免這種情況,在教學時,我以母語作比較,要求學生先不要開口回答,只以頭部動作表示。
T: You didn’t finish your homework, didn’t you?
Ss: (Shaking the heads.)
T: What do you really mean?
Ss: We mean we finished our homework.
接著,教師向學生展示一個港片片段,要求學生留心其中演員的頭部動作。
Hero: You didn’t go to the party, did you
Heroine: (Nodding the head) Yes, I did.
通過兩組動作的對比,學生明白了,以母語的態勢語來表達英語,自然會出現這樣那樣的錯誤。真正掌握兩種語言的人在換用另一種語言說話時也要換用另一種身勢語,這樣才能達到更好的交際效果。
總之,英語學習為了交際,將文化差異用注釋、比較、體驗、探究的學習方法導入到學生的言語學習中,有助于提高學生學習興趣,培養學生學習英語的方法,也有助于開拓學生的視野,提高學生對中外文化異同的敏感性和鑒別能力,使學生成為有能力的得體大方的交際者。
責任編輯丁洪剛