摘要:如何有效進(jìn)行英語教與學(xué)是長期困擾廣大教師和學(xué)子的問題。本文從文化因素的導(dǎo)入視角出發(fā),深入剖析了文化導(dǎo)入與語言教學(xué)之間的關(guān)系,并從理論與實(shí)踐方法論兩方面深入地探討如何在英語教學(xué)中進(jìn)行文化導(dǎo)入。提高效率。促進(jìn)學(xué)生綜合運(yùn)用語言的能力。
關(guān)鍵詞:英語教學(xué);有效性;文化導(dǎo)入
中圖分類號(hào):G42 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1005-5843(2008)05-0120-02
長期以來,我國無論基礎(chǔ)英語教學(xué)還是高等學(xué)府英語教育都存在著費(fèi)時(shí)較多,收效較低的問題。如何提高英語教學(xué)的有效性是非常值得我們關(guān)注的問題。文化因素是學(xué)生學(xué)外語的瓶頸。語言不僅是應(yīng)用廣泛的交流工具,還是一種文化載體。美國語言學(xué)家Sapir在《Language》一書中指出:“文化的概念是一個(gè)社會(huì)所做的和所想的是什么。”在某一種文化中,語言的作用和該特定文化對(duì)詞匯習(xí)語意義的影響是無所不在的,以至于不仔細(xì)考慮其文化背景就很少能準(zhǔn)確理解語言材料。可見語言教學(xué)一定受到文化因素的影響和制約的。我國全日制初級(jí)、高級(jí)中學(xué)英語教學(xué)大綱,均提到要加強(qiáng)培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際意識(shí)。因此加強(qiáng)和改進(jìn)英語教學(xué)中文化教學(xué)方法和策略,不僅體現(xiàn)了教改的方向,也是深刻符合學(xué)習(xí)語言的規(guī)律,具有重要的研究意義。
一、文化、語言與英語教學(xué)的關(guān)系
英國愛德華.泰勒Edward Taylor在1871年對(duì)文化下過這樣的定義:“文化是一個(gè)復(fù)合的整體,其中包括知識(shí)、信仰、藝術(shù)、法律、道德、風(fēng)俗以及人作為社會(huì)成員所習(xí)得的的任何其它的能力和習(xí)慣。”目前英語教學(xué)的課文選材廣博,包括人口、污染、民俗、天文、歷史、地理、價(jià)值觀、人權(quán)等各種題材。學(xué)生如果不懂得相關(guān)的文化背景知識(shí),會(huì)造成學(xué)習(xí)上的困難。由此,我國的《九年義務(wù)教育全日制初級(jí)中學(xué)英語教學(xué)大綱》(試用修訂版)中提到學(xué)生要了解文化差異,應(yīng)具有一定的跨文化交際的意識(shí)。《全日制高級(jí)中學(xué)英語教學(xué)大綱》更具體地指出語言與文化有著密切的聯(lián)系。教師要處理好二者的關(guān)系力使學(xué)生在英語學(xué)習(xí)的過程中。增進(jìn)對(duì)于外國文化,特別是英語國家文化和社會(huì)風(fēng)俗習(xí)慣的了解。這有助于他們擴(kuò)大視野、提高領(lǐng)悟英語和運(yùn)用英語的能力。
二、文化導(dǎo)入對(duì)英語教學(xué)的意義
(一)文化背景知識(shí)對(duì)提高語言的應(yīng)用能力大有裨益。語言與文化密不可分,學(xué)習(xí)語言,就必須了解語言背后的文化。這種觀點(diǎn)自20世紀(jì)80年代初在英語教學(xué)中得到廣泛認(rèn)可,交際教學(xué)法相當(dāng)重視交際能力,也就是對(duì)英語國家文化習(xí)俗的介紹與培養(yǎng)恰當(dāng)?shù)皿w的交際行為教學(xué)。文化是人們知識(shí)的積累。文化不是先天產(chǎn)生的,而是后天習(xí)得的。聽力理解和閱讀理解在中考、高考權(quán)重很大,也是不少學(xué)生的薄弱環(huán)節(jié)。在聽力過程中,聽者要借助聽到的顯性信息,在“信息場(chǎng)”的隱性信息中搜索出與之相關(guān)的背景信息。在“信息場(chǎng)”的隱性信息中,文化背景知識(shí)是其中非常重要的組成部分。在中國事實(shí)上許多考生語言能力欠缺、詞匯量貧乏的情況下,如果能有豐富的背景知識(shí)充當(dāng)提供檢索的信息中介,將會(huì)大大提高理解語句的答對(duì)率。研究和實(shí)踐表明,背景知識(shí)在閱讀過程中也起著很重要的作用。學(xué)生廣泛涉獵相關(guān)的背景知識(shí),閱讀理解題做得就好。閱讀理解試題在其種層面上不僅是對(duì)考生英語語言水平的考查,同時(shí)也是對(duì)考生知識(shí)面及知識(shí)結(jié)構(gòu)的考查。
(二)文化背景知識(shí)促進(jìn)解決有效學(xué)習(xí)英語的問題。眾多學(xué)生接受了九年義務(wù)教育或著中學(xué)后就直接投人社會(huì)工作,由于以前的教學(xué)并不重視文化教育,所以學(xué)生學(xué)了多年英語,連最基本的西方文化都不懂,輕則遇到交際障礙,重則給工作帶來嚴(yán)重的損失。以至產(chǎn)生學(xué)英語學(xué)了多年也沒有用處,不能學(xué)以致用之感。有位著名美國客商應(yīng)邀來中國后,中方對(duì)他的生意閉口不談,為其一次次設(shè)宴接風(fēng)洗塵、到當(dāng)?shù)馗髀糜吸c(diǎn)參觀,認(rèn)為此舉是表示禮節(jié)上的隆重,結(jié)果美方認(rèn)為中方缺乏做生意的誠意,辦事無效率。不辭而別。美國人工作節(jié)奏較快,常常在短時(shí)間內(nèi)做好一筆大生意。中國人和外國人在交流的時(shí)候較易轉(zhuǎn)移到家庭個(gè)人話題上,如問女士你今年幾歲(How old are you)你結(jié)婚了嗎(Are you married)為什么你還沒有結(jié)婚?(Why haven’t you got married)你有幾個(gè)孩子(How many children do you hare)你掙多少錢(How much do you earn)外國人追求個(gè)人至上,隱私不容干預(yù)。即使是對(duì)此表示關(guān)心,往往也會(huì)令對(duì)方深感不快。這些例子不勝枚舉。如果中學(xué)階段學(xué)生不注重培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí),會(huì)打擊相當(dāng)一部分人學(xué)英語的動(dòng)力,英語的實(shí)用性也會(huì)受到質(zhì)疑。
(三)英語教學(xué)中的文化導(dǎo)入可以激發(fā)學(xué)生的興趣。在英語課堂上,機(jī)械操練費(fèi)時(shí)間較多,長時(shí)間強(qiáng)化記憶容易令學(xué)生心生厭倦,課堂上缺乏活力。如果此時(shí)導(dǎo)入文化教育,異國文化獨(dú)特的內(nèi)容和神韻、世界多方位、多角度的敏銳觀察和獨(dú)到見解、閃光哲理之思、優(yōu)美的意境、人物的魅力和品質(zhì)可以陶鑄讀者,使其自自然然就愛屋及烏,記住了教材中的詞匯和語法。筆者曾在講授西餐菜單的文章中,和學(xué)生一起對(duì)西餐知識(shí)進(jìn)行延伸、擴(kuò)展,討論西餐餐桌的飲料、湯知識(shí)如呂宋湯等,那節(jié)課學(xué)生興趣盎然,把制定菜單、在家請(qǐng)客、應(yīng)邀作客、菜肴水果等詞匯、句型都復(fù)習(xí)了,課堂容量大。興趣是學(xué)生最好的老師。
語言受文化的深刻影響,又反映了某種文化。我們應(yīng)該如何在英語教學(xué)中進(jìn)行文化導(dǎo)人呢?
三、英語教學(xué)中文化導(dǎo)入的教學(xué)原則
(一)相關(guān)性原則。文化導(dǎo)入是以課本題材為藍(lán)本,在課本內(nèi)容的意義空間、文化內(nèi)涵中去延伸。所有延伸都應(yīng)與教材內(nèi)容密切相關(guān)。教師的導(dǎo)入使學(xué)生在學(xué)習(xí)課文之前。預(yù)先對(duì)相關(guān)的文化背景有所了解。我們的課本已經(jīng)蘊(yùn)涵了許多細(xì)致生動(dòng)的文化素材,教師適當(dāng)再擴(kuò)展有關(guān)英美社會(huì)文化歷史方面的知識(shí),有利于學(xué)生對(duì)文化知識(shí)的記憶吸收和形成英語發(fā)散性思維,無論是對(duì)做聽力題、閱讀題、完型填空題,補(bǔ)全對(duì)話題目,還是對(duì)作文,都是大有益處的。
(二)實(shí)用性原則。文化導(dǎo)入要考慮學(xué)生未來同英語母語使用者進(jìn)行交際可能性,要涉及生活的慣用詞匯。職業(yè)中學(xué)還要兼顧到學(xué)生將來從事的職業(yè)需求。當(dāng)學(xué)生認(rèn)識(shí)到語言教學(xué)符合生活實(shí)際需要,必然會(huì)極大地激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)的興趣,良性循環(huán)效應(yīng)產(chǎn)生。
(三)交際性原則。在開放的全球化社會(huì),跨文化的言語交際顯得越來越重要。老師要引導(dǎo)學(xué)生增強(qiáng)跨文化的敏銳性,運(yùn)用所學(xué)語言進(jìn)行地道、得體的交際。中西方在親屬稱謂、考慮問題的主體、問候用語、面對(duì)恭維、電話用語、接受禮物、稱呼用語等方面均有不同,要顧及。交際性原則也是中考、高考口語和公共英語考試的熱點(diǎn)。
(四)系統(tǒng)性原則。文化也是一個(gè)大系統(tǒng),里面又有小系統(tǒng),是一個(gè)十分豐富的多層次結(jié)構(gòu)的系統(tǒng)。對(duì)文化導(dǎo)人易見樹不見林,忽略了其思想的系統(tǒng)性,使學(xué)生不易把握。部分離不開整體。文化導(dǎo)入要只有從整體上把握,才能舉一反三,提高閱讀能力。例如美國人崇尚個(gè)人主義和自由,中華民族則強(qiáng)調(diào)家族及階級(jí)層次。這是一個(gè)非常重要的系統(tǒng)性差異。筆者在教學(xué)上和測(cè)試卷上發(fā)現(xiàn)了許多關(guān)于美國人崇尚個(gè)人特質(zhì)的例子,如父母較少伸手干預(yù)子女的發(fā)展,子女自己打暑期工賺錢交學(xué)費(fèi),或者為家庭服務(wù)取得報(bào)酬的閱讀和完型填空材料。教師應(yīng)該巧妙引導(dǎo)學(xué)生歸納出這些系統(tǒng)性的原則。
(五)階段性原則。階段性原則主要是指要求文化內(nèi)容的導(dǎo)入應(yīng)循序漸進(jìn),要根據(jù)學(xué)生的語言水平、認(rèn)知能力和生理、心理狀況,以人為本,教學(xué)的內(nèi)容由淺入深,由簡到繁,對(duì)文化內(nèi)容進(jìn)行逐步推進(jìn),力求取得堅(jiān)實(shí)的效果。階段性原則以傳授主流文化為宜,多元化的原則在中學(xué)階段不適宜展開,在普高階段因?qū)W生學(xué)習(xí)任務(wù)已有所不同,可以進(jìn)一步深入擴(kuò)展
(六)適度性。文化導(dǎo)人要把握適度性的基本原則,英語文化信息資源浩如煙海,老師進(jìn)行文化導(dǎo)入要分清主次,過多的文化導(dǎo)人喧賓奪主,起不到促進(jìn)語言教學(xué)的作用。反有成為學(xué)生的過重學(xué)習(xí)負(fù)擔(dān)和阻力的嫌疑。畢竟教學(xué)是以語言為主,文化為輔。
(七)趣味性原則。導(dǎo)入要結(jié)合青少年的特點(diǎn),選材要盡量融知識(shí)性和趣味性于一體。旨在激發(fā)學(xué)習(xí)者對(duì)目標(biāo)語言國家的人民和其文化的濃厚的學(xué)習(xí)興趣和強(qiáng)烈的求知欲。濃郁的趣味性會(huì)受到學(xué)生的青睞,調(diào)動(dòng)其積極性,從而促進(jìn)英語教學(xué)。
四、英語教學(xué)中進(jìn)行文化導(dǎo)入的方法
(一)直接注釋法。這是英語教材中最常采用的方法。編者或教師將教學(xué)材料中容易于引起學(xué)生理解上困惑的詞語、句子或段落用英文注釋或中文翻譯加以注解,闡明其文化意義,以便于學(xué)生順利閱讀,這樣理解課文時(shí)就不至于出現(xiàn)誤差。直接注釋法以中等英語水平的學(xué)生能不借助詞典直接閱讀為標(biāo)準(zhǔn)。
(二)交互融合法。交互融合法實(shí)質(zhì)是把語言材料與文化內(nèi)容互相不分彼此交織在一起的教學(xué)方法。語言項(xiàng)目自身就是介紹英語國家風(fēng)俗習(xí)慣、優(yōu)美的神話傳說、典故、歷史事件等等。Narcissus(水仙花)這個(gè)詞源于希臘,美少年Narcissus(那西斯)豐姿極美’舉世無雙,因自戀而死,化做水仙花。在閱讀水仙花神話故事中,我趁機(jī)把“narcis-sism”是自戀的意思作為附加內(nèi)容告訴學(xué)生,因?yàn)樵~匯表中Narcissus學(xué)生要求識(shí)記,加上故事凄美動(dòng)人,對(duì)其變形學(xué)生也欣然接受,不覺得難記。
(三)交際實(shí)踐法。實(shí)踐法是指學(xué)生后天習(xí)得語言以實(shí)踐為主,通過聽、說、讀、寫、譯等活動(dòng)學(xué)習(xí)英語國家的文化知識(shí),同時(shí)潛移默化地掌握語法、詞匯、聽力、會(huì)話、閱讀及寫作的方法和技巧。教師應(yīng)創(chuàng)設(shè)形式多樣的語言環(huán)境,加深對(duì)文化知識(shí)的實(shí)際運(yùn)用。從實(shí)踐上看,較受學(xué)生歡迎的交際實(shí)踐法包括英語名片欣賞、舉辦專題講座、編輯手抄報(bào)、組織英語角及英語晚會(huì)等等。
(四)比較學(xué)習(xí)法。比較學(xué)習(xí)法是用類比的方法提出教學(xué)內(nèi)容之間的相同之點(diǎn),用對(duì)比的方法提出教學(xué)內(nèi)容之間的相異之處。筆者在中學(xué)教授反意疑問句的時(shí)候,就進(jìn)行了中英表達(dá)方式的對(duì)比。當(dāng)反意疑問句結(jié)構(gòu)為前半句否定、后半句肯定表示疑問時(shí),英語回答中的Yes,漢譯為“不”,英語回答中的No則漢譯為“是的”。運(yùn)用比較法,從文化現(xiàn)象背后找出彼此之間的聯(lián)系及區(qū)別,由于對(duì)比鮮明,往往能給學(xué)生以深刻的印象。
(五)提問討論法。提問法通過提問一個(gè)或一連串的問題,可以激發(fā)聽者的興趣,從而引出主題。提問的方式可以有老師問同學(xué),或者是同學(xué)問同學(xué),或者是同學(xué)問老師。這樣互動(dòng)起來,教學(xué)活動(dòng)就是教師和學(xué)生雙方的共同活動(dòng)了。通過教師回答,或者引導(dǎo)學(xué)生對(duì)課文中反映的文化現(xiàn)象進(jìn)行討論,課文的背景知識(shí)得到介紹,為更好地理解課文掃清障礙。學(xué)生提問討論法實(shí)際上是給予學(xué)生自我發(fā)展的空間與機(jī)會(huì),鍛煉了學(xué)生跨文化交際的能力。如今考試選材在英文報(bào)刊上選材已成潮流。教師應(yīng)安排學(xué)生多閱讀程度適合的英語原版材料或英漢對(duì)照教材,尤其能提高閱讀英文的水平。為學(xué)生參加中考、高考和CET等考試有效奠定素質(zhì)基礎(chǔ)。
責(zé)任編輯 曙光