人教社2004年版普通高中課程標準實驗教科書《語文》4(必修),沿用了該社1990年版高中第六冊語文(必修)所選的課文《張衡傳》,同時也一仍其舊,原封不動地沿用了該文“治威嚴”的一個可疑注釋:“治理嚴厲。治,治理。”
我們不妨回視原文,看看“治威嚴”處在什么樣的語言環境里:“永和初,出為河間相。時國王驕奢,不遵典憲;又多豪右,共為不軌。衡下車,治威嚴,整法度,陰知奸黨姓名,一時收禽,上下肅然,稱為政理。”
“治威嚴”所在的句子在表達形式上以散為主,散中有整,“治威嚴”與其后文緊跟著出現的“整法度”當為對文,二者結構、詞性均同。不難判斷,“整法度”是一動賓(動+名)結構。既如此,則“治威嚴”的結構及“治”與“威嚴”的詞性也便不言自明。課本注“治威嚴”為“治理嚴厲”,將“治威嚴”看作主謂結構,將“治”與“威嚴”分別看作名詞和形容詞,是無視被釋對象所處語境的特點或對語境審察不力。
從內容上看, 該句可一分為二:“衡下車”至“一時收禽”是概述張衡下車伊始,直面“國王驕奢,不遵典憲;又多豪右,共為不軌”的嚴峻政法形勢,重拳出擊,整肅法度,嚴打“奸黨”,樹威立名;后面的“上下肅然,稱為政理”則是稱說他布政除惡,成效卓著,贏得了積極的社會反應,實現了“預期”的戰略目標。
按照《辭源》等工具書的解釋,“治”在文言中的基本意思是“管理,疏理”和“整理”,“或泛指進行某種工作”,釋義時萬不可過分拘泥于此,應根據上下文靈活引申確定其具體含義(語境意義)。(與動詞“為”的情況非常相似)如,“治產”、“治生”、“治水”、“治喪”、“治裝”、“治歷”、“治經”之“治”分別取“經營”、“謀求(經營)”、“疏導”、“料理”、“整理”、“制訂”、“研究”諸義。明乎此,則被釋“治威嚴”的“治”當另鑄新義,靈活解釋為“建立,樹立”。“威嚴”有名詞性的“威勢”、“權勢”和形容詞性的“嚴厲”二義,基于對“治威嚴”整體結構和對“威嚴”詞性的客觀認識,此處當不取形容詞義“嚴厲”。
綜合上述幾點分析,筆者以為,將“治威嚴”注為“建立權威”、“樹立威名”恐更確實,說得再直白一點,也便是當今人們口頭慣用語中常講的“來了一個下馬威”的意思。
本文系天津市教育科學“十一五”規劃資助重點課題“基于母語教育所處文化困境的高中語文自主教育研究”(課題批準號為ZZJ172)階段性成果之一,得到天津市教育科學規劃辦資助。
(蔡正學 天津市大港區油田實驗中學)