王世躍/譯
豬爸爸和小豬奧利弗頂著飄揚的雪花去散步。
“爸爸,”奧利弗說,“天上有多少雪花呢?”
“太多了,”爸爸說,“沒人能數得清。”
“我能數到一百。”奧利弗說。
“比那還要多。”爸爸說,“幾百萬再加幾百萬。”
爸爸和奧利弗低頭看了看地上。
“爸爸,”奧利弗說,“下雪的時候,花園去了哪里?”
“它還在那里,”爸爸說,“在積雪下面睡覺,直到春天到來。”
“春天到來的時候,我的花兒們會回來嗎?”奧利弗問。
“不是原來的花兒了。”爸爸說,“但在地下,新的花兒在等待著發芽。當太陽溫暖了大地,它們就長出來了。”
爸爸和奧利弗抬頭看了看樹木。
“爸爸,”奧利弗說,“下雪的時候,鳥兒們去了哪里?”
“有些飛到比較溫暖的地方去了。”爸爸說,“有些留在溫暖舒適的巢中。”
“我們的房子像鳥巢嗎?”奧利弗問。
“像啊。”爸爸說,“現在我想我們該到溫暖舒適的屋里去了。”
進了屋,爸爸和奧利弗脫下擋雪的外衣。
“爸爸,”奧利弗說,“為什么我的腳趾還冷呢?”
“要溫暖到你的腳趾得幾分鐘的時間。”爸爸說,“不過我知道什么東西管用。”
爸爸沖了兩杯熱可可汁,然后他和奧利弗坐在壁爐旁的大沙發上。
“爸爸,”奧利弗說,“你小的時候,你爸爸知道怎樣使你暖和起來嗎?”
“知道。”爸爸說,“他一直都知道。”
爸爸從書架上抽出一本相冊。“這兒有一張我小時候我爸爸和我的照片。”他說。
“可是為什么那張照片就像你和我一樣呢?”奧利弗問。
“因為爺爺和我們都是一家人。”爸爸說。
“爸爸,”奧利弗說,“你小的時候,我在哪里?”
“我小的時候,你還沒有出生。”爸爸說,“就像我們花園里的花兒等待春天一樣,每種東西都有一個生長的時間。現在,小奧利弗,我有一個問題問你。”
“什么問題?”奧利弗問。
“你為什么問那么多問題呢?”爸爸問。
“因為我想知道許多事情。”奧利弗說。
爸爸抱了抱奧利弗。“我想總有一天你會知道很多事情的。”他說。
“爸爸,”奧利弗說,“我的腳趾現在暖和了。”
“我很高興。”爸爸說。