繼“黑客”“博客”“播客”之后,網(wǎng)絡(luò)又來了一位新客人——“威客”。威客一族現(xiàn)身網(wǎng)絡(luò)的時日雖不長,但卻發(fā)展迅猛,人數(shù)現(xiàn)已達(dá)60萬之眾(威客網(wǎng)2006年10月6日)。
先說說威客與witkey的關(guān)系。與黑客、博客、播客等外來詞不同,威客不是witkey的譯詞,而是出自witkey的諧音。witkey是因文章,特別是涉及英語的論文中表達(dá)的需要而起的英語代號(新浪博客2006年10月6日)。換句話說,威客和witkey是為了命名同一概念而同時出現(xiàn)的中英文單詞,并且都是“中國造”。而把wit(意為智慧)和key(意為鑰匙)復(fù)合起來構(gòu)詞,則是為了通過表達(dá)“智慧鑰匙”或“關(guān)鍵智慧”的意思,來表明“威客”指人時所指的是一群具有關(guān)鍵智慧、能夠解決問題、具有威力的人。
再看看威客(witkey)的具體意義和用法。威客可用作名詞,也可用作動詞。作為名詞時,威客可以指人,也可用來指物。指人時,用來稱名那些根據(jù)自身的知識、技能和經(jīng)驗,在網(wǎng)絡(luò)中針對具體問題進(jìn)行解答的人,如例(1)、(2)、(3):
(1)在網(wǎng)絡(luò)上,能夠憑借自己的能力通過互聯(lián)網(wǎng)幫助別人,獲得報酬的人,就是威客。
(2)現(xiàn)在絕大多數(shù)“威客”都是設(shè)計人員以“兼職、私活”的方式工作,做“威客”每個月的收入能拿到三千元左右,但更重要的是機(jī)會更多,而且可以從中得到樂趣。
(3)并不是每個人天然就是威客。一、威客必須是能夠熟練使用互聯(lián)網(wǎng)和網(wǎng)絡(luò)互動問答平臺的人,二、威客必須是那些知識、智慧、經(jīng)驗較高的人,他們才能在威客網(wǎng)站上把知識、智慧、經(jīng)驗轉(zhuǎn)化為財富。
威客(witkey)指物時,一方面可以指具體的事物——一類網(wǎng)站或網(wǎng)頁,見例(4)、(5);另一方面還可指抽象的事物,表示一種網(wǎng)絡(luò)互動回答的交流模式,在這一模式中用戶通過網(wǎng)絡(luò)互動問答平臺將個人的技能、知識、智慧轉(zhuǎn)變成財富,請見例(6)、(7)、(8)。
(4)威客網(wǎng)/中國威客/威客網(wǎng)站/中國威客網(wǎng)/豬八戒威客網(wǎng)
(5)威客設(shè)計/威客平臺/威客網(wǎng)站。
(6)威客是職業(yè)也是一種生存方式。
(7)威客模式不是簡單的在線工作。只有那些技術(shù)水平高的人才可以通過威客網(wǎng)站獲巨額收益并作為生活工具。
(8)威客和博客同為被稱為“第四類互聯(lián)網(wǎng)交互模式”,分別繼承了其“先祖”BBS的部分功能。即博客繼承了發(fā)布信息、自我表達(dá)的功能;威客繼承了資源共享,互動互助的功能。
除用作名詞外,威客(witkey)還可用作動詞,指撰寫、管理威客網(wǎng)站(或網(wǎng)頁)或通過威客網(wǎng)站(或網(wǎng)頁)進(jìn)行網(wǎng)絡(luò)互動問答的行為,如:
(9)陳陽:一起威客。
最后,再綜觀一下隊伍日漸壯大的“×客”類語詞借以管窺網(wǎng)絡(luò)新詞產(chǎn)生、流行的過程。黑客得自hacker,博客源于blog/blogger,播客譯自podcast和podcasting,它們都是來自英語的意譯或音義兼譯外來詞。這些外來詞一方面和原詞發(fā)音有雷同之處;另一方面它們還符合中國人文化審美心理(我們多以“博”、“威”為美,“黑”常讓人聯(lián)想到“偷偷摸摸”、“侵入”)。這些語詞的字面意義和其所要表達(dá)的詞匯意義之間還暗含一定的理據(jù)性,如“博客”這一“能指”合乎“博客”這一“所指”所具有的內(nèi)容廣博這一特征,“威客”則暗含智慧的巨大價值和力量等。這些都可歸因于漢字的表意性。表意性使得外來詞“本土化”之后其整體和組成語素都常含有一定的概念義和文化義。概念義是表現(xiàn)這些語詞“所指”的核心意義,文化義則反映漢民族的文化心理和審美情趣。換句話說,這些外來詞的漢語形式的出現(xiàn)緣于人們指稱新事物、表達(dá)新概念的需要;而其被接受的過程則反映漢民族人民文化心理上的審美選擇。
①本文所引語料均出自筆者2006年lO月8日在百度網(wǎng)(www.baidu.com)上以“威客”為關(guān)鍵詞檢索得出的結(jié)果。