用國內的標準來看,半島電視臺的辦公室和演播間都夠寒酸的,但就在這所矮矮的建筑里,幾乎每天都在傳出讓全世界注目的消息。到現在,海灣小國卡塔爾的這座電視臺已經有八年歷史了,但一直到“9#8226;11事件”之后,海灣以外的世界才知道它的存在,而且對它的認知度越來越高。道理很簡單,近四年以來,半島電視臺幾乎是這個世界了解阿拉伯的恐怖分子方面信息的惟一來源。所以半島電視臺的人很開心地宣稱:全世界都看CNN,但CNN要看我們。
在當代信息社會里,能夠壟斷一種重要的信息源是很牛的事情,所以半島電視臺的行情就不斷看漲,大有立刻成為全球性大傳媒機構之勢。實際情況似乎也正是這樣。所謂的半島電視臺,本來的阿拉伯語名叫Al Jazeera,意思是“島嶼”,世界大多數國家都直接用其音譯,但當初新華社翻譯的時候大概考慮到卡塔爾本來是一個半島國家,就用了現在這個名稱。據說該臺領導得知中文如此翻譯不太滿意,覺得自己的原名有傲然孤立于蒼海之意,現在硬被同陸地連上了一塊,就不徹底了。但有高人勸他:現在“半島”在中國的知名度已經極高,如果改了會損失巨大的品牌價值。于是Al Jazeera在中國仍然是“半島”。在中國的影響已經如此,何況對中東問題和恐怖主義更為關注的西方世界呢。
但在全球影響的迅速增長對于一家原本規模不大的電視臺卻也可能成為不易承受的壓力。最近半島電視臺在多哈組織了一次大型媒介研討會(聽說也是該電視臺第一次組織這樣的國際會議),總題是“變化中的媒介理念——專業主義與文化差異”,具體的議題則包括“媒介變革境況中的倫理問題”、“媒介與政府關系”、“媒介與文化差異——尋找共同基點”等等,從這些議題中就能體會到半島人的焦慮——他們急需找到一些說法,為自己的實踐定位正名。
早在1995年,英國廣播公司計劃與沙特阿拉伯的“軌道傳播”集團共同建立“BBC中東頻道”,后來計劃流產了,但BBC已經搜羅培訓出來的一批來自阿拉伯各國的專業人員卻被半島電視臺挖了過來。這些人就成了半島電視臺的核心和骨干,因此,不論節目形態還是基本新聞理念上,半島受西方,特別是BBC的影響頗深。但在基本立場和價值取向方面,半島電視臺又與西方主流媒體大相徑庭,特別是在對于伊拉克戰爭這類重大事件上,他們的傾向性更是讓西方的政府、媒介和學者感到難以接受。于是對于半島電視的批評四起,說它的新聞太富煽動性,說它新聞中的措辭不夠準確客觀,說它的節目中圖像太過血腥,尤其是說它用自己的價值取向選取和報道新聞,因而充滿了“偏見”。
對于最后一點,半島人有自己的說法。一位半島的記者說,“在我們居住的地方進行完全客觀的報道是不可能的,因為我們就生活在這里,我們是這里人民的一部分,我們有自己的觀點。”這話當然對。可以說,讓全世界都能聽到阿拉伯人的普遍聲音,不但是可以理解的,而且是必需的。半島電視臺橫空出世,讓世界傳媒格局出現了一些變化,對于我們這個多元文化并存的地球村實在是益處多多。
但問題在于,當我們強調多元文化的時候,還有沒有一些人類共同的原則和規范呢?我認為應該有,比如對人的尊重,對人的生命和自由的尊重。當我們看到來自各國的人質被囚禁虐待,被活生生地槍殺、斬首卻聽不到強烈譴責的時候,這已經不是冷靜客觀,更不是什么文化取向,而是真正的冷酷。
在那次研討會上還有一個很有些轟動的花絮。在會議中間,通過遠程連線的方式接通了遠在西班牙的泰西爾#8226;阿盧尼的信號,讓他參與了會議的討論發言。這位阿盧尼可不是等閑之輩,他不但是半島的名牌記者,在“9#8226;11事件”后采訪過本#8226;拉登,還因為涉嫌參與馬德里火車站爆炸案而被西班牙當局拘捕,至今沒有恢復自由。當他的圖像出現在會場大屏幕上的時候,博得了熱烈的掌聲。如果阿盧尼先生是無辜的,我對他的遭遇深表同情,但如果……視幾百個平民生命如草芥的絕不是什么烈士、英雄。
不論媒介境況怎樣變遷,新聞倫理中總有一個基本底線。不論如何強調文化的多元和平等,也不能以文化特色和國情不同為借口戕害無辜的生命、蔑視人的尊嚴。半島電視臺要尋求的共同基點,也許就應該從這里開始。
作者為北京廣播學院教授