
每隔十年,亨利·格林都會被當(dāng)作一位文學(xué)新人重新推薦給讀者
亨利·格林(Henry Green)活了六十八歲,死于1973年,是英國二十世紀(jì)最優(yōu)秀、最難以歸類的一位小說家。某種程度上可以說他是一位現(xiàn)代主義者和實(shí)驗(yàn)主義者,他的文風(fēng)那么委婉含蓄、拐彎抹角,使得他的美國門徒泰瑞·塞瑟恩(Terry Southern)不假思索地稱他不單是“作家的作家”,甚至是“作家的作家的作家”。他還公然反對理性主義,始終厭惡文縐縐的對話,而偏愛閑言碎語。他的散文表現(xiàn)出慷慨激昂的傾向,也可說是累贅的,甚而顯得有些笨拙。他一生不趨時(shí)媚俗,在幼稚文學(xué)處于巔峰期的時(shí)候,撰寫一種無產(chǎn)階級小說;而在提倡簡樸意識、以“憤怒青年”(the Angry Young Men)( 注:50年代的一群英國作家,他們的作品表達(dá)了強(qiáng)烈抗議社會的特點(diǎn)。)為文學(xué)主流的年代,又不合時(shí)宜地掉頭去寫淺薄的“客廳喜劇”。
無論依照哪一種理論,格林的小說都該歸到那些書頁早就翻黃了的二十世紀(jì)經(jīng)典文學(xué)之列。他總能得到他同輩作家的最高評價(jià):惠斯頓·休·奧登(W.H.Auden)(注:1907-1973,英裔美國詩人、文學(xué)評論家,20世紀(jì)30年代英國左翼青年作家領(lǐng)袖,40年代思想右傾,后期詩歌創(chuàng)作帶有濃厚的宗教色彩。他的詩集《 死亡之舞》和《 雙重人》中的詩篇,奠定了他在20世紀(jì)文壇上的重要地位。)在處于鼎盛期時(shí)稱他為“在世的最佳英國小說家”;尤多拉·韋爾蒂(Eudora Welty)(注:1909- ,美國女小說家,作品大都描寫密西西比河流域小城鎮(zhèn)的生活,寫有長篇小說《德爾塔婚禮》、《樂觀者的女兒》和短篇小說集《金蘋果》等。)1960年撰文陳述她的觀點(diǎn)時(shí)說格林的作品具有一種“比當(dāng)今任何虛構(gòu)小說作家的作品都更加偉大的激情”。菲利普·湯因比(Philip Toynbee)認(rèn)為他是最最重要的一位英語作家。約翰·厄普代克(John Updike)在格林去世二十年后寫道,“亨利·格林是一位相當(dāng)罕見、具有非凡獨(dú)創(chuàng)性、敏銳觀察力、細(xì)膩的感覺、無與倫比的小說家,他作品中的每一個(gè)片段都是無比珍貴的。”或許這是亨利迄今為止所受到的最高評價(jià)。
盡管格林的九部小說從同行那里得到的盡是些熱情洋溢的贊美,卻仍有數(shù)量驚人的飽學(xué)之士對他的名字一無所知。格林執(zhí)意要隱去真實(shí)姓名亨利·約克(Henry Yorke),而采用很不起眼的亨利·格林當(dāng)筆名。他總是拒絕別人為他拍照,除非是從背面拍,也不愿向新聞界提供一丁點(diǎn)個(gè)人隱私。他在世時(shí)隱居避世的作風(fēng)影響了他死后的聲名,所以每隔十年,他都會被當(dāng)作一位文學(xué)新人重新推薦給讀者。

《泰晤士報(bào)文學(xué)副刊》(Times Literary Supplement)前任編輯、羅爾德·達(dá)爾(Roald Dahl)的傳記作者杰瑞米·特雷格羅恩(Jeremy Treglown)新近寫了一本《亨利·格林傳奇:他的一生與創(chuàng)作》(Romancing: The Life and Work of Henry Green),使得這個(gè)過程又開始了下一輪循環(huán)。特雷格羅恩的計(jì)劃似乎一開始就困難重重。格林的兒子塞巴斯蒂安·約克(Sebastian Yorke)曾在1991年委托他撰寫格林的傳記,一年后卻又改變了主意,所以許多門路都被堵死了,特雷格羅恩不得不據(jù)理力爭。約克的家人完全有理由對這一計(jì)劃采取不信任的態(tài)度,因?yàn)?,萬一傳記作者對這位性情古怪的小說家缺乏同情心,就很有可能描繪出一幅頗具毀滅性的肖像畫:格林性關(guān)系上無數(shù)不檢點(diǎn)的行為,他那情感上的虐待狂傾向;從他完成最后那部小說到去世的二十年間,他一直迷醉于酒精招來諸多非議,這些絲毫不會對閱讀他的作品產(chǎn)生有益的影響。借用哈羅爾德·羅斯(Harold Ross)“天才不露相”的說法,特雷格羅恩成功地寫出一本很精彩的傳記,一方面向那位性情乖戾的主人公表示了由衷的欽佩,另一方面也指出了他的缺點(diǎn)。
大多數(shù)一流作家都來自中產(chǎn)階級家庭。格林的情況卻有點(diǎn)特別,正如特雷格羅恩透露的,他既是位貴族,又是位產(chǎn)業(yè)家。他母親是英國最大的家族之一勒孔菲爾德男爵二世(the second Baron Leconfield)的女兒,是在佩特沃思(Petworth)長大的。他的父親文森特·約克(Vincent Yorke)是一位才華橫溢的古典文學(xué)家,后來改行經(jīng)商,接管了一家瀕臨破產(chǎn)的銅器工廠,將它改造成一家供應(yīng)釀酒機(jī)械和鉛管制品的廠家。H.彭蒂費(fèi)克斯父子公司(H.Pontifex Sons)變成了一個(gè)家族企業(yè),亨利最終將在公司里擔(dān)任一個(gè)不勝任的管理人的角色。

“假如約克性格中的一面發(fā)現(xiàn)財(cái)富是自由呼吸的障礙,”亨利·約克畢生的摯友,小說家安東尼·鮑威爾(Anthony Powell)(注:1905- ,英國小說家,主要作品有長篇小說《下午的人們》、系列諷刺小說《配合時(shí)代音樂的舞蹈》[12卷]等。)寫道,“他性格中的另一面就會把這當(dāng)作理智上可以接受的事物。他便會克制自己,對一種與他的家庭環(huán)境、經(jīng)商活動、社交生活有關(guān)的敵對情緒做出妥協(xié),在使自己滿意這一點(diǎn)上,他從來就做得不大成功?!?/p>
鮑威爾的觀察,如果有什么不同的話,是一種有意識的輕描淡寫:亨利·約克極端保守主義的背景,連同他叛逆的性格以及旁觀者的自我意識,使他形成了一種矛盾的價(jià)值觀和人生追求,達(dá)到了一種性格分裂的程度,正如一位朋友所說的,“在那個(gè)高貴莊嚴(yán)、目光銳利、以揭露人們真面目來使人震驚的亨利·格林同那個(gè)極富同情心、決不咄咄逼人的亨利·格林之間,確實(shí)存在著很大差別?!?/p>
約克出生在1905年,在格洛斯特郡(Gloucestershire)他家族的莊園里度過了那種傳統(tǒng)的、上層階級的童年,盡管和較為傳統(tǒng)的狩獵活動相比,他更喜歡打臺球;盡管不像他那兩位闖勁十足的哥哥,他是個(gè)“胖乎乎、與世無爭、神經(jīng)質(zhì)”的孩子。在伊頓公學(xué)和牛津大學(xué)念書的時(shí)候,他那古怪的見解,以及后來發(fā)展成為一種強(qiáng)烈個(gè)人魅力的氣質(zhì),開始在他的同代人中間留下了深遠(yuǎn)影響,那可是個(gè)非同凡響的團(tuán)體,其中有安東尼·鮑威爾、羅伯特·拜倫(Robert Byron)、哈羅德·阿克頓(Harold Acton)。布賴恩·霍華德(Brian Howard)、西里爾·康諾利(Cyril Connolly)和伊夫林·沃(Evelyn Waugh)。在牛津大學(xué)的時(shí)候,盡管他無意在學(xué)術(shù)上出人頭地,他依然每天去兩次電影院;嘲笑一下他的助教,熱心率直的克萊夫·斯戴普爾茲·劉易斯(C.S. Lewis)(注:1898-1963,英國小說家、學(xué)者,著述多宣傳基督教教義,主要著作有《斯克魯塔普書簡》、《愛情寓言:中世紀(jì)傳統(tǒng)研究》等,還著有科幻小說及兒童故事集《納尼亞王國歷險(xiǎn)記》。);抱怨別人逼他學(xué)這學(xué)那,他這樣說,“其實(shí)我腦子里一直在琢磨我自己的工作。”
這項(xiàng)工作就是他那部早慧的處女作《失明》(The Blindness)(1926),由J.M.登特出版,用亨利·格林這個(gè)筆名發(fā)表,那年作者才二十一歲。盡管從很多角度看,這都是一本帶有自傳色彩的小說,但它并不是人們期望可以從一個(gè)大學(xué)生那里看到的那種唯我主義習(xí)作,而是一本經(jīng)過深思熟慮的力作,帶有他后期作品的全部鮮明特征:別扭累贅卻獨(dú)一無二的敘事散文體;敏銳的洞察力;濃郁的黑色喜劇風(fēng)格,事先就透露出二十世紀(jì)五六十年代才出現(xiàn)的“病態(tài)幽默”的端倪。

在1926年年末,格林沒等獲得學(xué)位就離開了牛津。按他自己的請求,他加入他的家族企業(yè)當(dāng)了一名工人,從最最基層的做起;他說他要寫一本關(guān)于勞動者的小說。他在彭蒂費(fèi)克斯公司的伯明翰工廠內(nèi)辛勤工作了兩年,他喜滋滋地寫信告訴朋友,他恰好住在巴爾扎克小說里描述的那種膳宿公寓里。除了在伯明翰過的那種田園牧歌一般的日子,格林還過著一種不逾越他那個(gè)階層常規(guī)的傳統(tǒng)生活。他的一個(gè)哥哥1917年死于白血病,另一個(gè)哥哥生性過于乖僻不適合從商,所以他成了他父親的彭蒂費(fèi)克斯公司駐倫敦辦事處的合伙人。1929年,他和他的遠(yuǎn)方表親阿德萊德·比道爾夫(Adelaide Biddulph,昵稱“狄格”)成了親,這對夫妻開始過起了活躍的社交生活。(伊夫林·沃打趣地稱他們?yōu)椤皫叽笸鮄.約克先生和他漂亮的妻子”。)和他們同一階層的人一樣,在兩次大戰(zhàn)之間,他們偶爾會去游覽歐洲大陸。不過,格林并不喜歡旅游,“這妨礙了我手淫?!彼@么抱怨。1939年,他發(fā)表了小說《赴宴》(Party Going),一部表面輕巧卻發(fā)人深思、一部可以算得上是貝克特風(fēng)格的小說,它描述了上流社會無所事事、毫無意義的社交生活。
《赴宴》無法獲得利潤,這一結(jié)果就連那位好脾氣的出版商登特(Dent)都沒法接受,格林就把書轉(zhuǎn)交到荷加斯出版社(Hogarth Press),托約翰·雷曼(John Lehmann)和雷奧納德·伍爾夫(Leonard Woolf)替他出版。戰(zhàn)爭迫在眉睫,格林強(qiáng)烈預(yù)感到自己會戰(zhàn)死沙場,便草草寫了一部自傳《打點(diǎn)行裝》(Pack My Bag),又把妻子狄格和年幼的兒子塞巴斯蒂安(Sebastian)送去鄉(xiāng)下避難;隨后自己加入到倫敦的救援消防局(Auxiliary Fire Service)工作。在那兒他過了好幾年單調(diào)乏味的日子,和燃燒彈、附近流竄的雄貓,以及各種各樣、被某個(gè)朋友稱作“挺來勁的”時(shí)髦女士們打交道。格林是位聲名狼藉的勾引家,性情有幾分冷酷?!澳阆虏孔髌返念}目該叫‘獵艷’,”他的一位女友發(fā)過這樣的牢騷。多出來的業(yè)余時(shí)間都被他用在寫《著火》(Caught)上了,這是一部講述倫敦大轟炸(London blitz)和他的救火體驗(yàn)的小說,極其真實(shí)地描繪出一幅戰(zhàn)時(shí)倫敦的圖景——如此真實(shí),使得格林不敢出售它的德語版權(quán),惟恐助長了敵人的志氣。雷奧納德·伍爾夫曾抱怨這部小說把倫敦的消防隊(duì)描述成“壓根就不稱職,從頭到腳漏洞百出,可以挽救大局的部門甚至稍稍管事盡責(zé)的人,連一個(gè)都找不出來?!?/p>
一般人都覺得格林1945年寫的《愛著》(Loving)是他最出色的一部作品。此書描寫感官逸樂,傷風(fēng)敗俗,荒誕不經(jīng),講述戰(zhàn)時(shí)一群英國仆人在愛爾蘭的一幢大宅子里縱情狂歡,他們酗酒、淫亂、高談闊論、一味自得其樂。奇怪的是,經(jīng)歷了五年戰(zhàn)爭之后,此書卻是格林最不悲觀的一部作品,它充滿了歡樂、喜悅與美好,不難理解此書何以會大受歡迎。這一現(xiàn)象或其他的疑問,還得要用格林“最好”的書都晦澀難懂來做解釋,因?yàn)楦窳值拿勘緯际悄敲椽?dú)特,那么與眾不同。盡管大家公認(rèn)《愛著》是同類作品中的佼佼者,也很難把他后來的作品看成是在走下坡路。
不斷有人企圖把格林歸入三十年代的左翼文學(xué)運(yùn)動里,但這種計(jì)劃注定會落空:他真正感興趣的與其說是某種等級順序,不如說是總體意義上的人類。綜觀他整個(gè)的寫作生涯,顯然可以發(fā)現(xiàn),他把人類這種動物完全歸到同一個(gè)種類里,無論是在工廠地板上看見的,在配膳室里待著的,還是在里茲大飯店里吃飯的,都不能免俗。
不管講話的對象是誰,格林小說里的對話都是無與倫比的。他難得公布他的藝術(shù)見解,有一次他宣稱一個(gè)作者的職責(zé)是“認(rèn)識盡可能多的平常人,傾聽最平常的談話”。他把普通人擺到了一個(gè)神圣崇高的位置。他那雙靈敏的耳朵把所有無關(guān)宏旨的瑣屑小事、不合邏輯的推論,以及一般人談話中不動腦筋的重復(fù)一絲不漏都記錄了下來。在格林死后出版的作品集《活下去》(Surviving)(1992)里有一個(gè)短篇,描寫“戰(zhàn)時(shí)救援消防局”的幾個(gè)人在一家小酒館里東拉西扯地談天。
“哎呀,到今天為止差不多都過去一個(gè)禮拜了,你在這家酒吧里找到的這份工對你到底值不值呢?”第四個(gè)男的接著說。
酒吧男招待沒接他的話,卻開口說:“今兒早上我碰到山姆·瑞斯了?!?/p>
“噢,喬,我想我還是再花個(gè)一便士。大瓶里的酒已經(jīng)喝光了。”
“馬上就得。是啊,他看上去怪里怪氣的,那個(gè)老黑人山姆?!?/p>
“哪個(gè)山姆?”
“山姆·瑞斯。哎喲,你保準(zhǔn)記得他,泰德?!?/p>
“你是說那個(gè)沃利·瑞斯吧。”
這類談話每次可以持續(xù)兩到三頁,可絲毫不讓人覺得乏味單調(diào),反而是越來越充滿詩意。還可以舉個(gè)例子,在他1952年寫的《溺愛》(Doting)里。
“可你知不知道,有三個(gè)人死在了我的病房里,當(dāng)我在那兒的時(shí)候?”
“別這樣講,親愛的?!彼赣H說。
“我真覺得你本可以把我放到單人病房的。”
“到哪里去弄這么多錢呢?”他父親說。
“你又來了,阿瑟。”米德爾頓太太抱怨道,“我們只有彼得一個(gè)孩子呀!”接著,她惡聲惡氣地加了一句,“夠了!”

“一周三畿尼嗎?”她丈夫反問。
“三天三畿尼?!彼卮稹!翱赡菚r(shí)候你花在杜松子酒上的錢又是多少呢?”
“噢你得了吧,黛安娜寶貝兒,你不也愛喝個(gè)一兩口嘛?!?/p>
“我必須喝的。”她加重語氣說。
“是呀,至少死了三個(gè)人?!北说猛蝗徊遄煺f。
忠實(shí)地記錄下聽到的談話產(chǎn)生出驚人的效果,這也是為什么很多人企圖稱格林為自然主義者。不過,這一術(shù)語不能盡如人意,因?yàn)楦窳值膭?chuàng)作也會顯得特別佶屈聱牙:在長達(dá)三十年的寫作生涯中,他從沒停止做新的嘗試?!渡钪罚↙iving,1929)是關(guān)于勞動者的小說,以一種激烈緊張、省略了所有定冠詞的精練文筆,勾勒出工人那嚴(yán)酷刻板的生活;最終取得的文風(fēng)達(dá)到了矯揉不自然的地步。不過,《生活著》依然包含著一些美得異乎尋常的段落。在他后來的幾部技巧更加?jì)故斓男≌f里,例如《愛著》和《著火》,行文可能更精美細(xì)膩,卻和任何其他作家沒一點(diǎn)相似的地方。下面舉一個(gè)《愛著》的片段為例,是寫管家勞恩斯和他愛慕的女仆的:

“噢,艾迪,”他氣吁吁地說著走上前來。外面風(fēng)雨交加,屋子里黑得伸手不見五指。他把她摟在懷里,他倆的身體合而為一。他們留下了一個(gè)剪影,頂部是他的腦袋,它擱在她輪廓清晰、線條優(yōu)美的頭頸上方,俯視著她那一頭茂密的頭發(fā),又把頭發(fā)搞得亂成一團(tuán),而她的嘴唇隔著這些發(fā)絲熱烈而急切地吮吸著他。
“艾迪,”他嘟囔著掙開身體,只為可以再一次把臉埋到她的臉上。不過,他把她壓成了弓形。“艾迪,”他又喊了一聲。
格林厭惡“寫得好的英文”,覺得寫得好的英文往往是未經(jīng)思索、韻律呆板的陳詞濫調(diào),經(jīng)常讓他構(gòu)起詞來疙里疙瘩,讓他的許多想法中途夭折。他評價(jià)他崇拜的文學(xué)偶像、《阿拉伯沙漠旅行記》(Travels in Arabia Deserta)一書的作者查爾斯·蒙塔古·道蒂(C.M.Doughty)的話,用在他自己身上也很貼切:“他決不優(yōu)雅,也就是說在處理大主題時(shí)決不馬虎含糊……他具有一種做作矯飾的文體,可他卻是個(gè)那么偉大的人物,就連這種文體也無法掩蓋這一點(diǎn)……他常常是晦澀的,卻始終是氣勢恢弘的?!?/p>
格林終究還是回復(fù)到寫以前那種敘事散文體,完全用對話來結(jié)構(gòu)他最后的兩篇小說:1950年的《虛無》(Nothing)和《溺愛》(Doting)。有些人覺得這些書寫得挺膚淺,完全是關(guān)于,實(shí)際上也的確如此,那些給慣壞了的、有氣無力的、上層階級的寄生蟲;另一些人卻覺得它們美妙絕倫。正如特雷格羅恩所說,格林成功地探測到中年人“淺薄的痛楚”,顯然,他很喜愛他那些有點(diǎn)好色、有點(diǎn)嬌縱任性的中年男人、那些索然無味的女友們、那些挺有自制力的妻子們,正像他喜愛他早先的那些人物形象,依照傳統(tǒng)標(biāo)準(zhǔn),這些人物可能會被視為更有價(jià)值。《虛無》和《溺愛》這兩篇荒唐透頂?shù)男≌f,是迄今所有小說中最最有趣的兩篇,使得那種始終貫穿在格林作品中的幽默感達(dá)到了一種幾乎是抽象意義上極致。當(dāng)代的一位評論家如此評論格林的小說《赴宴》:“我們一直讀得津津有味,因?yàn)閷?shí)在太有趣了:幾乎每一頁都會讓我們捧腹大笑??傻冗^了一個(gè)鐘頭,我們心里誰也不會覺得它是一部喜劇?!备窳值淖x者時(shí)不時(shí)地會發(fā)現(xiàn)這么一種效果:盡管誰都不會認(rèn)為他首先是個(gè)喜劇作家,但他寫的每一頁作品難得有不帶黑色幽默的時(shí)候。
《溺愛》在格林五十六歲的時(shí)候才獲得出版。你盡可以責(zé)備他因?yàn)樾锞贫良帕硕?,不過那也可能是因?yàn)樗麤]有更多的東西可寫:九部小說組成了一套奇特的作品全集。我們也不妨稱格林為反高潮的大師。在他的小說中,沒有一個(gè)人因?yàn)殚啔v豐富以后而在性格上有所變化或有所改進(jìn),沒有一個(gè)人獲得獎勵(lì)或遭到懲罰。正如特雷格羅恩所說的,他書中的每一個(gè)人物都傳遞了“一種多數(shù)人的一生中多數(shù)無法獲得升華的戲劇感”,要么,正像《溺愛》最末那個(gè)精彩句子所表達(dá)的,“第二天,一切又都進(jìn)行得跟原先一樣了?!备窳謺袥]有一個(gè)人物是我們多數(shù)人會覺得有趣的那一類。從頭至尾,無一例外,他們盡是些自私自利、不思悔改的人。不過到了書的末尾,作者擺在我們面前的,是一群可喜地缺乏判斷力、甚至愚忠愚孝的人。

亨利·格林是用英語寫作的人當(dāng)中情感最豐富、天資最聰慧的一個(gè)。哪位讀者會忘記《赴宴》中阿瑪貝爾洗澡的那段描寫呢?會忘記《愛著》一書中伊迪絲給孔雀喂食那段精妙文字呢?學(xué)者喬治·品特(George Painter)評價(jià)《最終結(jié)論》(Concluding)的那段話,可以順理成章地拿來形容格林的其他小說(1948年出版的《后面》(Back),為他所有的作品畫上了一個(gè)句號):“它令人難忘的原因,根本不是因?yàn)樗願W難解、模棱兩可的魅力,而是由于讀者始終弄不清楚讓他們難以忘懷的究竟是什么?!备窳謳缀踹_(dá)到了一個(gè)純粹藝術(shù)家的境界,這一點(diǎn)無人能及。謝天謝地,他的書沒有一本是為了闡述一個(gè)哲理、推進(jìn)一種理論或是傳達(dá)一種信息而寫的。對他來說,一個(gè)人所感到、聽到、看到的“那一瞬的意味深長”,通常會伴隨一丁點(diǎn)輕喜劇的性質(zhì),這才是惟一舉足輕重的那一瞬,如果確有什么舉足輕重的那一瞬的話。