魯 海
打倒四人幫以后,外國文學作品恢復出版了,但是還不多,而且大都是古典作品,反映當代生活的極少。
莎士比亞筆下的羅密歐與朱麗葉,塞萬提斯筆下的吉訶德先生,巴爾扎克筆下的高老頭,……這些人物我們是喜愛的,但我們不能只看到這些。我們需要看到今天的現實,看到今天的美國人、英國人、法國人、日本人、非洲人、拉丁美洲人……是怎樣生活的、怎樣工作的、怎樣學習的。
恰巧我手上有一本僑居美國的英國青年作家里德寫的長篇小說《教授的女兒》。它反映了六十年代的美國社會,出版于1971年。我讀后對極為陌生的美國社會有了一些粗淺的了解,覺得這個極為富有的資本主義國家的確極為腐朽。這本書的“小引”說它在美國是本暢銷書,由此也可見美國人喜歡的書是怎么樣的。但是這樣一本書,在我們這里卻是“內部讀物”。
既然是“內部讀物”,基層圖書館就買不到它,大圖書館雖然有了收藏也不自由借閱,一般讀者又如何能讀到呢?
我以為,對于過去的“內部讀物”,應當重新審定,有些過去的“內部讀物”,應當開放,并且由出版機構發出公告,廢除那種限制,使一般讀者都能借閱,包括學校里的學生在內。
至于今后的出版物,一般不要搞什么“內部讀物”了。如以反映當代生活的外國文學作品言,有些可能有較大的缺點,則應該努力寫好出版說明或中譯本序言,幫助讀者認識書中的缺點,而不應該還是作為“內部讀物”。